Philips Ladyshave HP6317 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips Ladyshave HP6317, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips Ladyshave HP6317 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips Ladyshave HP6317. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips Ladyshave HP6317 should contain:
- informations concerning technical data of Philips Ladyshave HP6317
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips Ladyshave HP6317 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips Ladyshave HP6317 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips Ladyshave HP6317 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips Ladyshave HP6317, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips Ladyshave HP6317.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips Ladyshave HP6317 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HP6317/01[...]

  • Page 2

    2 1[...]

  • Page 3

    HP6317/01 ENGLISH 4 FRANÇAIS 1 2 한국어 20 ภาษาไทย 28 繁體中文 34 简体中文 40 52 58[...]

  • Page 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. With your new Philips ladysha ve Body Contour y ou can quickly , easily and comfor tabl y remov e unwanted hair from dr y or wet skin. The Philips ladyshav e Body Cont[...]

  • Page 5

    Children should be super vised to ensure that they do not pla y with the appliance . Caution Do not clean the appliance with water that is hotter than show er temperature . Use and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C . Make sure y our hands and the appliance are dr y when you inser t the batteries. Do not use the shaving f [...]

  • Page 6

    Remov e the batter ies if you are not going to use the appliance f or a month or more . do not leav e empty batteries in the appliance . 1 Make sur e that your hands and the appliance are dry when you insert the batteries. 2 Pull the upper part of the appliance off the lower part (Fig. 3). 3 Insert the two batteries into the batter y compartment (F[...]

  • Page 7

    The comb attachment can be put onto the shaving head in diff erent positions, depending on the area to be tr immed. 1 Set the T rim/Shav e slide to the ‘T rim’ position (Fig. 11). 2 T o trim the bikini zone , place the comb attachment on the sha ving head with the recess of the attachment on the fr ont of the appliance (Fig. 12). 3 T o trim the[...]

  • Page 8

    4 Remove the cutter block (Fig. 17). 5 Clean the hair chamber with the brush supplied (Fig. 18). 6 For extra thor ough cleaning, you can also rinse the ladysha ve under the tap . Mak e sure the battery compar tment is properly closed when y ou clean the appliance under the tap 7 After cleaning, alwa ys put the comb attachment on the appliance to pr[...]

  • Page 9

    recycling. By doing this, you help to preser v e the environment (Fig. 21). Batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw a way empty batteries with the nor mal household waste , but dispose of them at an ofcial collection point for batteries. Always remo ve the batter ies before you discard and hand in the applianc[...]

  • Page 10

    Problem Cause Solution The trim/shave slide has been set to the wrong position. Set the trim/shave slide to the ‘shav e’ position when you are shaving with the sha ving foils. Set the trim/shave slide to the ‘trim’ position when you are trimming with the comb attachment or shaping precise lines and countour s without the comb attachment. St[...]

  • Page 11

    Problem Cause Solution The appliance was dropped into water while the upper par t was not connected to the low er par t. Let the par t that fell into water dr y immediately without attaching the other par t to it. Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com or c[...]

  • Page 12

    12 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. A vec votre nouv eau Ladyshav e Body Contour de Philips, r asez rapidement et efcacement les poils, sur peau sèc[...]

  • Page 13

    l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer av ec l’appareil. Attention Lor sque vous nettoy ez l’appareil, la tempér ature de l’eau ne doit pas dépasser celle de l’eau de votre douche. Conser vez l’appareil à une température comprise entre 15 ?[...]

  • Page 14

    N’exposez pas l’appareil à des températures supér ieures à 35 °C . Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un mois ou plus. Retirez toujour s les piles usées de l’appareil. 1 Assurez-v ous d’a voir les mains sèches et de bien sécher l’appar eil a vant d’insérer les piles. 2  Détachezlapartie[...]

  • Page 15

    T ondeuse Placezlesabotsurlatêtederasageandetondrelespoilsàune même longueur (envir on 5 mm), par ex emple au niveau du bikini (g. 10). Le sabot peut être placé de plusieur s manières sur la tête de r asage, en fonction de la zone à tondre. 1 Réglez le bouton coulissant tondeuse/rasoir [...]

  • Page 16

    N’ex ercezaucunepr essionsurlagrillederasageand’évitertoute détérioration. 3  Secouezlégèrementlagrillederasageand’ôterlespoilsou nettoy ez-la à l’aide de la petite brosse f ournie. 4  Retirezlebloctondeuse(g. 17). 5 Nettoy ez le compartim[...]

  • Page 17

    En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 21). Les piles contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Ne je[...]

  • Page 18

    Problème Cause Solution Le bouton coulissant tondeuse/rasoir est réglé sur la mauvaise position. Réglez le bouton tondeuse/ rasoir sur la position r asoir lor sque vous utilisez les grilles de rasage pour vous r aser . Réglez-le sur la position tondeuse lor sque vous utilisez le sabot ou lor sque vous dessinez des lignes ou des contour s préc[...]

  • Page 19

    Problème Cause Solution Les deux par ties de l’appareil ont été détachées et l’une d’entre elles est tombée dans l’eau. Laissez sécher la par tie tombée dans l’eau sans attendre , sans rexer l’autre par tie. Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, vi[...]

  • Page 20

    20 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 새로운 필립스 여성용 면도기 바디 컨투어를 사용하면 마른 피부 또는 젖은 피부 상태에서, 빠르고 쉽고 편안하게[...]

  • Page 21

    주의 샤워 시에 사용하는 물의 온도보다 뜨거운 물에서 제품을 사 용하거나 세척하지 마십시오. 제품은 15°C - 35°C 사이의 온도에서 사용 및 보관하는 것이 적합합니다. 배터리를 삽입할 때에는 반드시 제품과 손이 마른 상태인지 확인하십시오. 쉐이빙 포일 또는 빗[...]

  • Page 22

    1 배터리를 끼우기 전에 손과 제품이 마른 상태인지 확인하십시 오. 2 제품의 상단부를 잡아당겨 하단부와 분리하십시오 (그림 3). 3 배터리함에 배터리 2개를 끼우십시오 (그림 4). 참고: 배터리함에 표시된 배터리의 극성 (+/-)에 맞게 끼우십시 오. 4 제품의 하단부를 ?[...]

  • Page 23

    트리머 사용법 체모를 균일한 길이(약 5mm)로 트리밍하려면 쉐이빙 헤드에 빗 액세서리를 부착하십시오(예: 비키니 라인 면도 시) (그 림 10). 빗 액세서리는 트리밍할 부위에 따라 쉐이빙 헤드에 다양하게 부 착하여 사용할 수 있습니다. 1 트리밍/면도 선택스위치를 ?[...]

  • Page 24

    손상 방지를 위해 쉐이빙 포일에는 무리한 힘을 가하지 마십시 오. 3 체모를 제거하려면 쉐이빙 포일을 천천히 흔들거나 제공된 브 러시로 청소하십시오. 4 커터 블록을 분리하십시오 (그림 17). 5 제공된 브러시로 수염받이를 청소하십시오 (그림 18). 6 수돗물로 세척?[...]

  • Page 25

    환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 21). 배터리는 환경 오염 물질을 포함하고 있습니다. 배터리는 일 반 가정용 쓰레기와 함께 버리?[...]

  • Page 26

    문제점 원인 해결책 트리밍/면도 선택 스위치가 잘못 설 정되었습니다. 쉐이빙 포일로 면도할 때는 트리밍/면도 선택스위치를 ‘Shave(면도)’로 설정합 니다. 빗 액세서리로 트리밍 하거나 빗 액세서리없이 정 밀한 라인 및 곡면을 면도할 경우 트리밍/면도 선택스위[...]

  • Page 27

    문제점 원인 해결책 제품의 상단부를 하단부에 연결하지 않은 채 제품을 물 속에 빠뜨렸습니 다. 물에 빠진 부분을 다른 부분 과 연결하지 말고 즉시 건조 시키십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스[...]

  • Page 28

    28 บทนำ ขอแสดงควา มยินดีที่คุณ สั่งซื้อและย ินดีตอนรับส ผลิตภัณฑข อง Philips! เพื ่อใหคุณไดรั บประโยชนอย างเต็มที่จาก บริการ[...]

  • Page 29

    ความสอดคลองกับมาตรฐาน ผลิ ตภัณ ฑขอ งฟล ิปส ได มาตร ฐานด านค ลื่น แม เหล็ กไฟฟ า (EMF ) หากมี การใ ชงา นอย างเ หมาะ สมแล ะสอด ค?[...]

  • Page 30

    หาม ใชแผ นฟอยล สำหรั บโกนท ี่ทำจา กเงิน เพื่อโ กนบริเ วณใต วงแขน และตา มแนวขอ บบิกิ นี่เพื ่อปอ งกันกา รบาด เจ็บที่อาจเกิด?[...]

  • Page 31

    2 ถอดแผนฟอยลสำหรับโกนออก (รูปที่ 16) ไมควรออกแรงกดฟอยลโกนขนมากเกินไป เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นได 3 คอย ๆ ?[...]

  • Page 32

    การแกปญหา ปญหา สาเหตุ การแกปญหา ประสิทธิภาพการโกน ขนหรือกันขนลดลง หัวโกนสกปรก ถอดแผนฟอยลและทำความสะอาดดวยแปรงที่ใ?[...]

  • Page 33

    ปญหา สาเหตุ การแกปญหา ป ดฝา คร อบช อ งใส แบ ตเ ตอร ี่ ไม ถูกตอง ปดฝาครอบชองใสแบตเตอรี่ใหถูกตอง (เสียงดัง ‘คลิก’) ตั ว?[...]

  • Page 34

    34 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。 使用新的飛利浦 Ladyshave Body Contour 得體刀,不論是在乾或 濕的皮膚表面上,您都可以迅速、輕鬆而且舒適地除去令您尷尬 的毛髮。 飛利浦 Ladyshave Body [...]

  • Page 35

    若發現刀網及/或梳具配件組損壞或斷裂時,請勿繼續使用,以 免造成傷害。 請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙 傷。 本電器用品僅供除毛與修剪人類毛髮使用,請勿用作其它用 途。 符合標準 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF[...]

  • Page 36

    使用本產品 除毛 1 將修剪/除毛撥鈕推至「除毛」位置。 (圖 5) 2 將您要的刀網裝到得體刀頭上。 金色刀網適用於刮除腋下的毛髮。 (圖 6) 金色刀網適用於修剪比基尼線。 (圖 7) 銀色刀網適用於刮除腿上的毛髮。 (圖 8) 請勿使用銀色刀網來處理腋毛和比基尼線,以免[...]

  • Page 37

    2 將修剪/除毛撥鈕推至「修剪」位置,即可鎖定長毛髮修整 刀。 (圖 11) 清潔與維護 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油 或丙酮) 清潔本產品。 每次使用後 請在每次使用後清洗 Ladyshave 得體刀。 1 關閉 Ladyshave 電源。 2 取下刀網。 (圖 16)[...]

  • Page 38

    僅能使用原廠的飛利浦銀色刀網 (型號 HP6117/01) 來進行更 換。 僅能使用原廠的飛利浦金色刀網 (型號 HP6121) 來進行更換。 僅能使用原廠的飛利浦刀阻 (型號 HP6111) 來進行更換。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指?[...]

  • Page 39

    問題 原因 解決方法 修剪/除毛撥鈕設 定在錯誤的位 置。 當使用刀網除毛時,請將修剪/ 除毛撥鈕推至「除毛」位置。 當使用梳具配件組修剪毛髮, 或是拆下梳具配件組以修剪精 準的線條和外形時,請將修剪/ 除毛撥鈕推至「修剪」位置。 比平常更 強烈的皮 膚刺[...]

  • Page 40

    40 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请注册您的产品,网址www.philips.com/welcome。 使用全新飞利浦 Ladyshave 干湿美容剃毛器可以从干燥或湿润的 皮肤上轻松、快捷且舒适地剃除多余毛发。 飞利浦 Ladyshave 干湿美容剃毛器[...]

  • Page 41

    确保您在安装电池时双手和产品都是干的。 如果剃毛刀网和/或比基尼修建附件损坏或破损,则请不要再继 续使用,因为这可能造成人身伤害。 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否太高,以防烫 手。 本产品仅限于供人切剃和修理毛发。不可将其用作任何?[...]

  • Page 42

    使用本产品 剃毛 1 将 Trim/Shave(修剪/剃毛)滑块设置在“Shave(剃 毛)”位置。 (图 5) 2 将所需剃毛刀网推至剃毛刀头上。 使用金黄色剃毛刀网剃除腋下毛发。 (图 6) 使用金黄色剃毛刀网剃除比基尼线部位的毛发。 (图 7) 使用银色剃毛刀网剃除腿部毛发。 (图 8) 切?[...]

  • Page 43

    造型 1 移动比基尼修建附件以塑造完美线条和轮廓,例如比基尼部 位。 (图 15) 2 将 Trim/Shave(修剪/剃毛)滑块设置在“Trim(修剪)”位 置以锁定较长毛发修剪器。 (图 11) 清洁和维护 不要使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙 酮)来清洁产品。 ?[...]

  • Page 44

    按图示的方法将挂环安装到产品上。 (图 20) 更换 如果您每星期使用 Ladyshave 干湿剃毛器两次或两次以上,我们 建议您每一至两年更换一次刀网和刀片。 银色剃毛刀网只能用原装的飞利浦剃毛刀网(型号 HP6117/01)进行更换。 金黄色剃毛刀网只能用原装的飞利浦剃毛[...]

  • Page 45

    问题 原因 解决方案 Trim/Shave(修 剪/剃毛)滑块设 定位置不正确。 当使用剃毛刀网剃毛时,将 Trim/Shave(修剪/剃毛)滑块 设在 Shave(剃毛)的位置。 当使用比基尼修剪附件修剪或 在没有使用比基尼修剪附件的 情况下塑造精美线条或轮廓 时,将 Trim/Shave(修剪/剃 [...]

  • Page 46

    保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与本国的飞利浦顾客服务中心联系 (您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果本国没有飞利浦 顾客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器 的[...]

  • Page 47

    47[...]

  • Page 48

    48[...]

  • Page 49

    49[...]

  • Page 50

    50[...]

  • Page 51

    51[...]

  • Page 52

    52[...]

  • Page 53

    53[...]

  • Page 54

    54[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    56[...]

  • Page 57

    57[...]

  • Page 58

    58[...]

  • Page 59

    59[...]

  • Page 60

    60[...]

  • Page 61

    61[...]

  • Page 62

    62 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 63

    63[...]