Philips Azur Precise GC4310 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips Azur Precise GC4310, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips Azur Precise GC4310 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips Azur Precise GC4310. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips Azur Precise GC4310 should contain:
- informations concerning technical data of Philips Azur Precise GC4310
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips Azur Precise GC4310 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips Azur Precise GC4310 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips Azur Precise GC4310 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips Azur Precise GC4310, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips Azur Precise GC4310.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips Azur Precise GC4310 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Azur GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    ENGLISH 4 ESP AÑOL 13 IT ALIANO 23 POR TUGUÊS 32  42 TÜRKÇE 52 GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310[...]

  • Page 4

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference . ◗ Check if the voltage indicated on the type plate cor responds to the local mains voltage bef ore y ou connect the appliance . ◗ Only connect the appliance to an earthed wall sock et. ◗ Do not use the appliance if the plug, [...]

  • Page 5

    Preparing f or use Filling the water tank Never immerse the iron in water . 1 Mak e sure the a ppliance is unplugged. C 2 Set the steam control to position 0 (= no steam). 3 Open the cap of the filling opening. 4 Tilt the iron backwar ds. C 5 Fill the water tank with tap water up to the maximum le vel b y means of the filling cup . Do not fill the [...]

  • Page 6

    C 3 Set the requir ed ironing temperature b y turning the temperature dial to the a ppropriate position. Check the laundr y care label for the required ironing temperature: - 1 Synthetic fabrics (e .g. acr ylic, nylon, polyamide, poly ester) - 1 Silk - 2 W ool - 3 Cotton, linen If you do not kno w what kind or kinds of fabric an ar ticle is made of[...]

  • Page 7

    Ir oning without steam C 1 Set the steam control to position 0 (= no steam). 2 Select the recommended ir oning temperature (see chapter 'Preparing f or use', section 'Setting the temperature'). F eatures Delicate fabric pr otector (GC4325 only) The delicate fabric protector protects delicate fabr ics from heat damage and shiny p[...]

  • Page 8

    C 1 Press and r elease the shot-of-steam button. V er tical shot of steam C 1 The shot-of-steam function can also be used when you hold the iron in v er tical position. This is useful for remo ving creases from hanging clothes, cur tains etc . Never direct the steam at people. Drip stop This iron is equipped with a drip-stop function: the iron auto[...]

  • Page 9

    - If the temperature light goes on after you hav e mov ed the iron, wait for it to go out before y ou star t ironing. - If the temperature light does not go on after you mov e the iron, the soleplate still has the right temper ature and the iron is ready for use . Alert light and electronic safety shut-off function (GC4340 and GC4330) The iron is e[...]

  • Page 10

    during ironing), the calc-clean function should be used more frequentl y . 1 Mak e sure the a ppliance is unplugged. 2 Set the steam control to position 0. 3 Fill the water tank to the maximum lev el. Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank. C 4 Select the maximum ir oning temperature. 5 Put the plug in an earthed wall socket[...]

  • Page 11

    C 3 Let the iron cool do wn. Wind the mains cord r ound the cord storage facility and fix it with the cord clip . 4 Alwa ys store the emptied ir on horizontally on a stable surface and use a cloth to protect the soleplate. Heat-resistant pr otective cov er (GC4340 only) Do not use the heat-resistant protective co ver during ironing. 1 Wind the main[...]

  • Page 12

    Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket. Set the temperature dial to the required position. Fill the water tank (see chapter 'Preparing for use'). Set the steam control to a position between 1 and 6 (see chapter 'Using the appliance'). Select an ironing temperature that is suitable for steam ironing ( 2 to MA[...]

  • Page 13

    Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instr ucciones de uso y consér v elas por si necesitara consultar las en el futuro. ◗ Antes de encender la plancha, compruebe si el voltaje indicado en la placa de modelo se corr esponde con el voltaje de r ed local. ◗ Enchufe el aparato sólo a un enchuf e con toma de tierra. ◗ No u[...]

  • Page 14

    Preparación para su uso Llenado del depósito de agua No sumerja nunca la plancha en agua. 1 Asegúrese de que el a parato está desenchufado . C 2 Ajuste el control de va por a la posición 0 (= sin vapor). 3 Abra la tapa de la abertura de llenado. 4 Incline la plancha hacia atrás. C 5 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación d[...]

  • Page 15

    C 3 Fije la temperatura de planchado adecuada girando el control de temperatura hasta la posición corr espondiente. Compr uebe en la etiqueta de la prenda la temperatur a de planchado apropiada: - 1 Fibras sintéticas (por ejemplo, acrílico , n ylon, poliamida, poliéster) - 1 Seda - 2 Lana - 3 Algodón, lino Si no sabe de qué tipos de tejido es[...]

  • Page 16

    Planchado sin vapor C 1 Ponga el contr ol de vapor en la posición 0 (= sin vapor). 2 Seleccione la posición de temperatura de planchado recomendada (consulte el ca pítulo "Preparación para su uso", apartado "Ajuste de la temperatura"). Características Pr otector de tejidos delicados (sólo modelo GC4325) El protector de tej[...]

  • Page 17

    La función de golpe de vapor sólo se puede usar a temperatur as de planchado entre 2 y MAX. C 1 Presione y suelte el botón de g olpe de vapor . Golpe de vapor v ertical C 1 La función de golpe de vapor también se puede utilizar con la plancha en posición vertical. Es muy útil para eliminar las ar r ugas de prendas colgadas, cor tinas, etc . [...]

  • Page 18

    - El piloto rojo de apagado automático se apagará. Si la temperatur a de la suela es inferior a la temper atura de planchado seleccionada, el piloto ámbar de temperatur a se encenderá. - Si el piloto de temperatur a se ilumina después de haber movido la plancha, espere a que se apague antes de empezar a planchar . - Si el piloto de temperatur [...]

  • Page 19

    Función Calc-Clean (autolimpieza) Puede utilizar la función Calc-Clean para eliminar las par tículas de cal y las impurezas. ◗ Use la función Calc-Clean una vez cada dos semanas. Si el agua de su zona es muy dura (es decir , si durante el planchado salen partículas de cal por la suela), debe utilizar la función Calc-Clean más a menudo . 1 [...]

  • Page 20

    Almacenamiento 1 Desenchufe la plancha y ajuste el contr ol de vapor a la posición 0. C 2 V acíe el depósito de agua. C 3 Deje que la plancha se enfríe. Enr olle el cable de red alrededor del recogecable y sujételo con el clip . 4 Guarde siempr e la plancha vacía en posición horizontal y sobre una superficie estable, y utilice un tra po para[...]

  • Page 21

    de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Ser vice Depar tment de Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Restricciones de la garantía El protector de tejidos delicados no está cubier to por las condiciones de la garantía inter nacional. Guía de resolución de pr oblemas En este[...]

  • Page 22

    Solución Compr uebe el cable de red, la clavija y el enchufe. Coloque el control de temperatur a en la posición adecuada. Llene el depósito de agua (consulte el capítulo "Preparación par a su uso"). Ajuste el control del vapor a una posición entre 1 y 6 (consulte el capítulo "Uso del aparato"). Seleccione una temperatur a[...]

  • Page 23

    Importante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente le istr uzioni e conser vatele per ev entuali rifer imenti futuri. ◗ Prima di collegare l'a pparecchio , controllate che la tensione indicata sulla placchetta corrisponda a quella della r ete locale. ◗ Collegate l'appar ecchio esclusivamente a una presa di messa a[...]

  • Page 24

    Come preparar e l'apparecchio per l'uso Come riempire il serbatoio Non immergete mai il fer ro nell'acqua. 1 V erificate che l'apparecchio sia scollegato dalla pr esa di corr ente. C 2 Impostate il reg olatore di va pore in posizione 0 (= assenza di vapor e). 3 Aprite il tappo del for o di riempimento. 4 Inclinate il ferr o all&[...]

  • Page 25

    Se non conoscete la composizione di un tessuto e volete stabilire la temperatur a giusta, fate una pro va su un angolo del capo non visibile quando viene indossato o usato. Seta, lana e materiali sintetici: stirate il capo al rovescio per evitare tracce di lucido. Evitate anche l'uso dello spray per non macchiare i tessuti. Iniziate a stirare [...]

  • Page 26

    Caratteristiche Pr otezione per tessuti delicati (solo per GC4325) Questo sistema consente di proteggere i tessuti delicati dal calore e dalle tracce di lucido. La protezione per tessuti delicati consente di stirare tessuti (seta, lana, nylon) a una temperatur a compresa tra 3 e MAX in combinazione con tutte le opzioni di vapore disponibili. La pro[...]

  • Page 27

    Getto di vapor e verticale C 1 La funzione getto di vapor e può essere utilizzata anche tenendo il ferr o in posizione verticale Questo getto di vapore è utile per eliminare le pieghe da vestiti appesi, tende , ecc . Non puntate mai il getto di vapore verso le per sone . Dispositivo antig occia Il ferro è provvisto di un dispositivo antigoccia c[...]

  • Page 28

    Spia allarme e funzione elettr onica di spegnimento di sicurezza (solo per GC4340 e GC4330) Il ferro è provvisto di una spia allarme di colore blu C ◗ La spia blu rimane accesa mentre il f err o viene collegato alla presa di corr ente. ◗ La spia blu inizia a lampeggiare per indicar e che il ferro è stato?spento dalla funzione di spegnimento d[...]

  • Page 29

    2 Mettete il reg olatore di va pore in posizione O . 3 Riempite il serbatoio fino al livello MAX. Non versate aceto o altr i agenti disincrostanti nel serbatoio dell'acqua. C 4 Selezionate la temperatura massima di stiratura. 5 Inserite la spina nella presa di cor rente. 6 Scollegate l'appar ecchio dalla presa di cor rente non a ppena la [...]

  • Page 30

    Coper chio di protezione termor esistente (solo per GC4340) Non utilizzate il coperchio di protezione termoresistente dur ante la stiratur a. 1 Avv olgete il cav o attorno all'apposito supporto. C 2 Mettete il ferr o sul coperchio di pr otezione termoresistente. 3 Riponete il ferr o con il coperchio di pr otezione termoresistente in posizione [...]

  • Page 31

    Soluzione Controllate il cav o, la presa e la spina a?muro . Impostate il termostato sulla posizione richiesta. Riempite il serbatoio dell'acqua (vedere il capitolo "Come preparare il ferro per l'uso") Impostate il regolatore di vapore in una posizione compresa fra 1 e 6(vedere il capitolo "Come usare?l'apparecchio&quo[...]

  • Page 32

    Importante Leia estas instr uções com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-as para uma eventual consulta futur a. ◗ V erifique se a voltagem indicada na sinalética corr esponde à voltagem eléctrica local, antes de ligar o aparelho . ◗ Ligue sempre o a parelho a uma tomada com ter ra. ◗ Não utilize o apar elho se a ficha, o fi[...]

  • Page 33

    Preparação Encher o reservatório da água Nunca mergulhe o fer ro dentro de água. 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada. C 2 Regule o controlo do va por para a posição 0 (= sem vapor). 3 Abra a tampa da abertura de enchimento. 4 Incline o ferr o para trás. C 5 Encha o reservatório com água da torneira até ao nível m[...]

  • Page 34

    C 3 Regule o ferr o para a temperatura pretendida rodando o botão da temperatura para a posição apr opriada. V erifique a etiqueta da peça de roupa para saber qual a temper atur a que deve seleccionar : - 1 T ecidos sintéticos (p. ex.: acrílico, nylon, poliamida, poliéster) - 1 Seda - 2 Lã - 3 Algodão, linho Se desconhecer o tipo ou os tip[...]

  • Page 35

    Passar sem vapor C 1 Regule o controlo do va por para a posição 0 (= sem vapor). 2 Seleccione a temperatura recomendada (consulte o ca pítulo 'Preparação', secção 'Selecção da temperatura'). Características Pr otector de tecidos delicados (apenas GC4325) O protector de tecidos delicados protege este tipo de tecidos dos[...]

  • Page 36

    C 1 Prima e solte o botão do jacto de vapor . Jacto de vapor v ertical C 1 A função 'jacto de vapor' também pode ser utilizada segurando o ferr o na posição vertical. Este procedimento é útil para a remoção de vincos quando a roupa está pendurada nos cabides, par a cor tinas, etc . Nunca direccione o jacto para as pessoas. Sist[...]

  • Page 37

    - A luz vermelha 'auto-off' apaga-se . Se a temperatur a da base do ferro descer abaixo da temper atura seleccionada par a passar a roupa, a luz âmbar da temperatur a acende-se. - Se a luz da temperatur a se acender depois de movimentar o ferro, aguarde que ela se apague antes de começar a passar . - Se a luz da temperatur a não se ace[...]

  • Page 38

    Função Calc-clean (limpeza do calcário) P ode utilizar a função Calc-clean par a remov er o calcár io e as impurezas. ◗ Utilize a função Calc-clean uma vez a cada duas semanas. Se a água da sua zona de residência f or muito dura (p . ex., se saírem resíduos de calcário da base quando estiv er a passar), a função Calc-clean dev e se[...]

  • Page 39

    Arrumação 1 Desligue o ferr o e regule o controlo de va por para a posição 0. C 2 Esvazie o reservatório da água. C 3 Deix e o ferr o arrefecer . Enrole o fio do f err o no compartimento respectivo e fix e-o com a mola. 4 Guarde sempr e o ferr o vazio na posição horizontal, sobre uma superfície estável, e utilize um pano para proteger a b[...]

  • Page 40

    o Depar tamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Restrições à garantia O protector de tecidos delicados não está abrangido pelos ter mos da garantia inter nacional. Resolução de pr oblemas Este capítulo resume alguns dos problemas mais com uns que pode encontrar no seu fer ro. Se não conseguir resolve[...]

  • Page 41

    Solução V erifique o fio, a ficha e a tomada eléctrica. Regule a temperatur a para a posição pretendida. Encha o reser vatór io com água (consulte o capítulo 'Preparação'). Regule o controlo do vapor para uma posição entre 1 e 6 (consulte o capítulo 'Utilização do aparelho'). Seleccione uma temperatur a que seja a[...]

  • Page 42

                    . ◗ ?[...]

  • Page 43

                 . 1       [...]

  • Page 44

             ,     ,     ?[...]

  • Page 45

       C 1       0 (=  ). 2      ( ?[...]

  • Page 46

                     [...]

  • Page 47

        (   GC4325/4320) C ◗         [...]

  • Page 48

    !      1            . 2     ?[...]

  • Page 49

    C 7       ,              ?[...]

  • Page 50

    C 2        . 3        ?[...]

  • Page 51

       ,     .       .     (?[...]

  • Page 52

    Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce v erilen talimatları okuyun. İler ide başvurmak için bu talimatları saklayın. ◗ Cihazı bağlamadan önce, model plakasında belirtilen voltajın ana şebek e voltajıyla a ynı olduğunu k ontrol edin. ◗ Bu cihazı sadece toprak hatlı bir prize takılı kullanın. ◗ Priz, kablo veya cihazın k[...]

  • Page 53

    TÜRKÇE 53 C 2 Buhar k ontrolünü 0 k onumuna getirin (= buharsız). 3 Doldurma deliğinin kapağını açın. 4 Ütüyü arka ya doğru yatırın. C 5 Su haznesini doldurma kabının yardımıyla maksimum se viyey e kadar musluk suyuyla doldurun. Hazneyi MAX (MAKS) göstergesinin üzer inde bir seviyede doldurmayın. Su haznesine parfüm, sirke [...]

  • Page 54

    TÜRKÇE 54 İpek, yünlü v e sentetik malzemeler : par lak lekeler oluşmasını engellemek için, kumaşın ters yüzünü ütüleyin. Leke oluşumun u engellemek için sprey özelliğini kullanmaktan kaçının. Ütüleme işlemine , sentetik ürünler gibi en az ütüleme sıcaklığı isteyen elbiseleri ütüleyerek başlayın. 4 Cihazın fi?[...]

  • Page 55

    TÜRKÇE 55 Hassas kumaş kor uyucu, ütü tabanı sıcaklığını anlık olar ak azaltır ve hassas kumaşları güvenle ütülemenizi sağlar . Elbisenin ne tür kumaştan yapıldığını bilmiy or sanız, elbiseyi giydiğinizde görünmeyen bir bölümünü ütüley erek doğr u ütüleme sıcaklığını belir leyin. C 1 Ütüde hassas kumaş[...]

  • Page 56

    TÜRKÇE 56 Otomatik anti-calc sistemi C 1 Dahili anti-calc sistemi kireç oluşum unu azaltır v e ütünün daha uzun ömürlü olmasını sağlar . Elektr onik emniyetli ka panma özelliği (sadece GC4325/4320 için) C ◗ Elektronik emniy etli kapanma özelliği, ütü bir süre boyunca harek etsiz kaldıysa cihazı otomatik olarak kapatır . ?[...]

  • Page 57

    T emizlik ve bakım Ütülemeden sonra 1 Elektrik fişini prizden çıkarın ve ütüyü soğuma ya bırakın. 2 T ortuları ve tabandan çıkan diğer artıkları nemli bir bez ve aşındırıcı olma yan (sıvı) bir temizlik maddesiyle silin. Ütü tabanının düzlüğünü kor uması için, metal cisimler le ser t temasından kaçının. Ütü[...]

  • Page 58

    TÜRKÇE 58 Calc-clean işleminden sonra - Fişi prize takın ve ütü tabanının kur uması için ütünün ısınmasını sağlayın. - A yar lanan ütüleme sıcaklığına ulaştığında, ütüyü pr izden çekin. - Ütünüzü ya vaşça eski bir bez üzerinde gezdir in. Kalan su lekeler i ütü tabanından çıkar . - Saklamadan önce , üt[...]

  • Page 59

    Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız vey a bir problem y aşar sanız, lütfen Philips W eb sitesini www .philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz veya ülk enizde bulunan Philips Müşteri Danışma Mer kezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telef on numaraları verilen gar anti belgeler i içerisinde bulabil[...]

  • Page 60

    TÜRKÇE 60 Çözüm Cihazın fişini, elektr ik kablosun u ve prizi kontrol ediniz. Sıcaklık kadranını istenilen konuma getirin. Su haznesini doldur un (bkz. "Kullanıma hazır lama" bölümü) Buhar ayar düğmesini 1 ila 6 arasında bir konuma getirin (bkz. 'Cihazı kullanma' bölümü). Buhar lı ütüleme için uygun ol[...]

  • Page 61

    61[...]

  • Page 62

    62[...]

  • Page 63

    63[...]

  • Page 64

    www .philips.com 4239 000 56935 u[...]