Parkside PABS 12 A1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Parkside PABS 12 A1, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Parkside PABS 12 A1 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Parkside PABS 12 A1. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Parkside PABS 12 A1 should contain:
- informations concerning technical data of Parkside PABS 12 A1
- name of the manufacturer and a year of construction of the Parkside PABS 12 A1 item
- rules of operation, control and maintenance of the Parkside PABS 12 A1 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Parkside PABS 12 A1 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Parkside PABS 12 A1, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Parkside service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Parkside PABS 12 A1.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Parkside PABS 12 A1 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IAN 77288 AKKU-BOHRSC HRA UBER P ABS 12 A1 AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung PERCEUSE-VISSEUSE S ANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d‘emploi d‘origine TRAP ANO A VVITA TORE RICARIC ABILE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istr[...]

  • Page 2

    DE / A T / C H Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25 GB Operation and Safety Notes Page 35 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des G[...]

  • Page 3

    A B C D 1 2 12 14 1 8 11 9 6 7 4 3 2 10 13 5[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    5 DE/A T/CH Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................... Seite 6 Ausstattung .......................................................................................................................................... Seite 6 Lieferu[...]

  • Page 6

    6 DE/A T/CH Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 12 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum K auf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sic h d ami t f ür ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedi enun gsan leitung ist T eil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sich[...]

  • Page 7

    7 DE/A T/CH Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge T echnisc he Daten Akku-Bohrschrauber PABS 12 A1: Nennspannung: 12 V Leerlaufdrehzahl: 1. Gang: 0–400 min -1 2. Gang: 0–1300 min -1 Bohrfutterspannbereich: max. 10 mm Maximaler Bohrdur chmesser: Stahl: 8 mm Holz: 20 mm Akku-Pack PABS 12 A1-1: T yp: LITHIUM-ION Nennspa[...]

  • Page 8

    8 DE/A T/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sic herheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereic h sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch - tete Arbeitsbereic he können zu U nfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in e xplosions - gefährdet er Umgebung, in der sich brennbar e Fl?[...]

  • Page 9

    9 DE/A T/CH e) V ermeiden Sie eine abnormale Körper - haltung. Sorgen Sie für einen sic heren Stand und halt en Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch k önnen Sie das Elektrow erkzeug in unerwar teten Situationen besser k ontrollieren. f) T ragen Sie geeigne te Kleidung. T ragen Sie keine w eit e Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidu[...]

  • Page 10

    10 DE/A T/CH Vor der Inbetriebnahme K ontakt mit Wasser abspülen. W enn die Flüssigkeit in die Augen k ommt, nehmen Sie zusätzlich ärztlic he Hilfe in Anspruc h. Austr etende Akkuflüssigk eit kann zu Hautr eizungen oder V erbrennungen führen. V ORSICHT! EXPLOSIONSGE- FAHR! Laden Sie nic htaufladbare Batterien niemals auf. 6. Ser vice a) Las[...]

  • Page 11

    11 DE/A T/CH V or der Inbetriebnahme Akku-Pack entnehmen / laden / einsetzen Hinw eis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku v or der Inbetriebnahme idea- ler weise mindes tens 1 Stunde im Ladegerät auf. So gew ährleisten Sie die volle Leistung des Akkus. Sie können den Li-Ionen-Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer[...]

  • Page 12

    12 DE/A T/CH Inbetriebnahme Drehrichtung umsc halten / Gerät entriegeln Entriegeln Sie das Gerät und wechseln Sie die Dreh richtung, indem Sie den Dr ehrichtungsum- schalter 4 nach rechts bzw . links durchdrücken. Ein- / A usschalten Einschalten: Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Ger ätes den EIN- / AUS-Schalter 5 und halten Sie ihn gedrückt[...]

  • Page 13

    13 DE/A T/CH Bohren in Holz : V er wenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrierspit ze. Kleine Schrauben in weichem Holz k önnen Sie auch ohne V or bohren dir ekt eindrehen. W artung und Reinigung Ziehen Sie vor allen R einigungs- und W ar tungsar- beiten den Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie den Akku-P ack 7 . Der Akku-Bohrschr auber is[...]

  • Page 14

    14 DE/A T/CH Table des matières CH Service Sc hweiz T el.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: k ompernass@lidl.c h IAN 77288 Entsorgung Die V erpackung besteht aus umw eltfreund - lichen Materialien, die Sie über die ör tli- chen Recy clingstellen entsorgen k önnen. Werfen Sie Elektrowerkz euge nicht in den Hausm?[...]

  • Page 15

    15 FR/CH Introduction Utilisation conforme à sa destination ................................................................................................. Page 16 Equipement .......................................................................................................................................... Page 16 Volume de livraison .....[...]

  • Page 16

    16 FR/CH Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Introduction Perceuse-visseuse sans fil P ABS 12 A1 Intr oduction Félicitations pour l‘acquisition de v otre nouvel appar eil ! V ous avez opté pour un produit de gr ande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il con- tient des indicatio[...]

  • Page 17

    17 FR/CH Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Introduction Car actéristiques tec hniques Perceuse-visseuse sans fil P ABS 12 A1 : T ension nominale : 12 V Vitesse à vide : 1ère vitesse : 0–400 t / min 2ème vitesse : 0–1300 t / min Plage de serrage du mandrin : max. 10 mm Diamètre maximal de perçage : Acier[...]

  • Page 18

    18 FR/CH cordon d’alimentation) ou v otre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 1. Sécurité de la zone de tra v ail a) Conser ver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordr e ou sombres sont pr opices aux accidents. b) Ne pas faire f onctionner les outils électriques en atmos- phère explosiv [...]

  • Page 19

    19 FR/CH moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bi- joux. Garder les cheveux, les v ête ments et les gants à dist ance des parties en mouvement. Des v êtements amples, des bi- joux ou les chev eux longs peuvent être pr[...]

  • Page 20

    20 FR/CH 6. Maintenance et entretien a) F aire entretenir l’outil par un réparateu r qualifié utilisant uniq uement des pièces de rechang e identiques. Cela assur era que la sécurité de l’ outil est maintenue. Consignes de sécurité pour la perceuse visseuse sans fil T enir l’outil par les s urf aces de préhension isolées, lors d e l[...]

  • Page 21

    21 FR/CH Lithium-Ion sans diminuer sa durée de vie. L ’accu est insensible à une interruption du chargement. 1. Pour r etirer le bloc accu 7 appuyer sur la touche de dév errouillage 8 et retir er le bloc accu 7 de l’appareil. 2. Insérer le bloc accu 7 dans le chargeur rapide 14 . 3. Brancher la fiche secteur dans la prise de cou- rant. La [...]

  • Page 22

    22 FR/CH Mettre en marc he / Arrêter Mise en marche : P our mettre l’appar eil en marche, appuyez sur le commutateur de MARCHE / ARRET 5 et maintenez-le enfoncé. La lampe 9 est allumée si l’interr upteur MARCHE / ARRET 5 est enfo nc é légèrement ou complètement et permet d’éclairer le poste de trav ail en cas de conditions d’éclai-[...]

  • Page 23

    23 FR/CH La visseuse-foreuse à accus est sans entr etien. L ’appareil doit toujours r ester propr e, sec et ex empt d’huiles ou de graisses. Nettoy er l’appareil directement apr ès avoir terminé le travail. Éviter toute infiltration de liquides dans le boîtier de l’appareil. Utiliser un chiffon pour essuyer le boîtier . Ne jamais ut[...]

  • Page 24

    24 FR/CH Selon la directiv e européenne 2002 / 96 / EC sur les appareils électriques et électroniq ues usagés et la mise en oeuvre dans le cadre du dr oit national, les outils électriques usés doivent êtr e collectés de manière sépar ée et être déposés dans un système de recy clage écologique. Ne pas jeter les accus dans les ordures[...]

  • Page 25

    25 IT/CH Introduzione Uso conforme .................................................................................................................................. Pagina 26 Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 26 Volume della forn[...]

  • Page 26

    26 IT/CH Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Introduzione T rapano avvit atore ricaricabile P ABS 12 A1 Q Introduzione Ci congr atuliamo con voi per l‘acquisto del vostr o nuov o prodotto. A vete optato p er un prodotto di alta qualità. Le is truzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse conte[...]

  • Page 27

    27 IT/CH Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Introduzione Capacità di chiusura del mandrino por tapunta: max. 10 mm Diametro massimo di avvitatura: Acciaio: 8 mm Legno: 20 mm Accumulatore PABS 12 A1-1: Tipo: LITIO-IONE T ensione nominale: 12 V Capacità.: 1300 m Ah P ABS 12 A1-2 Caricabatterie rapido: INGRESSO / [...]

  • Page 28

    28 IT/CH b) N on lavorare con l’apparec - chio in un’atmosf era dov e si trovino liquidi infiammabili, es plosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammar e la polvere o i gas. c) Durante l’utilizzo del disposi- tivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee. In caso di dis tr azione potreste [...]

  • Page 29

    29 IT/CH no da parti in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento. g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della pol- vere, assicurarsi che ques ti siano stati montati ed utilizzati corrett amente. L ’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli prov o[...]

  • Page 30

    30 IT/CH riuscito dall’accumulatore può pr ovocar e irri- tazioni alla pelle o bruciature. A TTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricar e mai batterie non ricaricabili. 6. Assistenza a) Fare riparare l’apparecc hio dal Cen tro di Assistenza o da un elettricis ta spe- cializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo viene[...]

  • Page 31

    31 IT/CH Q Prima della messa in funzione Q Es trarre / caricare / inserir e l‘accumulatore Nota: L’accumulator e viene fornito in uno stato di parziale caricamento. Prima dell’avvio, caricare l’accumulatore per almeno 1 or a nel caricatore. In questo modo viene garantita la piena potenza dell’accumulatore. E’ possibile caricare l’accu[...]

  • Page 32

    32 IT/CH Q Messa in funzione Q Commut azione del senso di rotazione / sbloccaggio dell’apparecchio Sbloccare l’apparecchio e modificar e il senso di rotazione pr emendo il commutatore del senso di rotazione 4 verso destr a o verso sinistr a. Q Accensione / s pegnimento Accensione: Per mettere in funzione l’apparecchio, pr emere l’ interrut[...]

  • Page 33

    33 IT/CH possono essere inserite anche senza precedente foratur a. Q Manut enzione e pulizia Prima di ogni inter vento di ripar azione e di manuten - zione, estrarre l’alimentat ore dalla presa elettrica ed estrarre l’accumulator e 7 . Il trapano avvitator e con accumulatore non neces- sita di manutenzione. L’apparecchio de ve esser e sempre [...]

  • Page 34

    34 IT/CH Q Smaltimento L ’imballaggio consiste esclusivamente di materiali ecocompatibili. Smaltirli negli appositi contenitori di riciclaggio locali. Non gettare mai gli elettr outen- sili insieme ai normali rifiuti domestici! A norma della direttiva eur opea 2002 / 96 / EC sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettr oniche e relativ a [...]

  • Page 35

    35 GB Introduction Intended purpose ................................................................................................................................ Page 36 Equipment Components ...................................................................................................................... Page 36 Items supplied ..............[...]

  • Page 36

    36 GB Introduction Cordless drill P ABS 12 A1 Intr oduction W e congratulate you on the purchase of your ne w device. Y ou have chosen a high qualit y pr oduct. The instructions for use are part of the product. They contain important in- formation concerning safet y , use and disposal. Be- fore using the pr oduct, please familiarise yourself with a[...]

  • Page 37

    37 GB Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical Dat a Cordless Drill PABS 12 A1: Nominal voltage: 12 V Idle-running speed: 1st gear: 0–400 min -1 2nd gear: 0–1300 min -1 Drill chuck clamping range: max. 10 mm Maximum drill diameter: Steel: 8 mm W ood: 20 mm Batter y pack P ABS 12 A1-1: T ype: LITHIUM-ION Nom. vol[...]

  • Page 38

    38 GB b) Do not work with the device in potentially explosive en vi- ronments in which t here are- inflammable liquids, gases or dus ts. Electrical power tools cr eate sparks, which can ignite dusts or fumes. c) K eep children and o ther people away while you are operating the electrical t ool. Distractions can cause you to lose contr ol of the dev[...]

  • Page 39

    39 GB 4. Careful handling and use of electrical pow er t ools a) Do not overload the device. Alw ays use an electrical pow er tool that is intended for t he task you are under- taking. By using the right electrical power tool for the job you will work mor e safely and achiev e a better result. b) Do not use an electrical power tool if its switch is[...]

  • Page 40

    40 GB Safet y advice relating to cordless drill drivers The inserted t ool may s trik e concealed electricit y cables, theref ore when working y ou mus t hold the electrical power tool b y the insulated handle areas only. Contact with a live wire means that the metal parts of the electrical power tools may become liv e and this can result in an ele[...]

  • Page 41

    41 GB Chec king the batt ery s tatus T o check the batter y status, press the button for the rechargeable battery LED 2 (refer to main diagram). The status or the r emaining power will be displayed in the rechar geable batter y LED 3 as follow s: RED / ORANGE / GREEN = maximum c harge / performance RED / ORANGE = medium charge / performa nc e RED =[...]

  • Page 42

    42 GB T ips and T ric ks When screwing into wood, metal and other materials: Scr ew bits ar e designated with their dimensions and their shape. If you ar e unsure, alway s tr y the particular screw bit out to see whether it sits in the screw head without an y free play . Before you use the appliance, check to see that the screw or drill bit is pr o[...]

  • Page 43

    43 GB The warranty cover s only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage , for wearing parts or for damage to fragile compo- nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri - vate use only and is not intended for commer cial use. The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of [...]

  • Page 44

    44 GB Conformity Declaration / Manufacturer Conf ormity Declar ation / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, the person responsible f or documents: Mr Semi Uguzlu, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Germany , hereb y declare that this product complies with the following standar ds, normative documents and EU directiv es: Machiner y Directive (2006 / 42 / E[...]

  • Page 45

    IAN 77288 K OMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Mark eting Stand der Informationen · V ersion des informations V ersione delle informazioni · Last Information Update: 08 / 2012 · Ident.-No.: P ABS12A1082012-CH[...]