Panasonic EY7880 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Panasonic EY7880, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Panasonic EY7880 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Panasonic EY7880. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Panasonic EY7880 should contain:
- informations concerning technical data of Panasonic EY7880
- name of the manufacturer and a year of construction of the Panasonic EY7880 item
- rules of operation, control and maintenance of the Panasonic EY7880 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Panasonic EY7880 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Panasonic EY7880, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Panasonic service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Panasonic EY7880.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Panasonic EY7880 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Cordless Rotary Hammer Marteau rotatif [sur batterie] Martillo rotatorio sin cables Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY7880 IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORT ANT Ce mode d’emploi[...]

  • Page 2

    - 2 - Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 16 Español: Página 29 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (I) (P) (T) (V) (W) (A) Chuck Mandrin Portabroca (B) Depth gauge Jauge de profondeur Calibre de profundidad (C) Hammering/drilling switching lever Commutateur martelage/[...]

  • Page 3

    - 3 - . GENERAL SAFETY RULES W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your main operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUCTIONS W [...]

  • Page 4

    - 4 - job better and safer at the rate for which it was designed. 2) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be con- trolled with the switch is dangerous and must be repaired. 3) Disconnect the plug from the pow- er source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustmen[...]

  • Page 5

    - 5 - 6) Do not operate the Forward/Reverse lever when the trigger switch is on. The battery will discharge rapidly and damage to the unit may occur . 7) When storing or carrying the tool, set the Forward/Reverse lever to the center position (switch lock). 8 ) Do not strain the tool by holding the speed control trigger halfway (speed control mode) [...]

  • Page 6

    - 6 - 7 ) An extension cord should not be used unless absolutely necessary . Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure: a. that pins on plug of extension cord are the same number , size and shape as those of plug on charger . b . that extension cord is proper- ly wire[...]

  • Page 7

    - 7 - . ASSEMBL Y Attaching or Removing Bit Chuck NOTE: Grease for bit Grease the oval indentation on the bit with the supplied grease at least once a month. 1. T o mount the bit 1-1. Insert a bit into the mounting hole, and turn it slightly to locate an en- gaged position. 1-2. At the engaged position, push the bit as far as it goes. Make sure tha[...]

  • Page 8

    - 8 - Hammering/drilling switching lever/Speed/Blow Mode selec- tion lever 1. There are four modes available with the combination of Hammering/ drill- ing switching lever and Speed/Blow Mode selection lever . Select the suitable mode for appli- cation. 2 . Operate the mode change af- ter the motor rotation is completely stopped. Position of switchi[...]

  • Page 9

    - 9 - Follow the instructions below in order to avoid injury . • The shoulder strap can be adjusted according to the individual. • Adjust the shoulder pad to the shoulder . • Pull the shoulder strap to make sure it is firmly attached to the main unit of the tool. Control panel (1) Battery low warning lamp Off (normal operation) Flashing (No c[...]

  • Page 10

    - 10 - • When operating the battery pack, make sure the work place is well ventilated. • When the battery pack is removed from the main body of the tool, re- place the battery pack cover imme- diately in order to prevent dust or dirt from contaminating the battery termi- nals and causing a short circuit. Battery Pack Life The rechargeable batte[...]

  • Page 11

    - 11 - 3. During charging, the charging lamp will be lit. When charging is completed, an inter- nal electronic switch will automatically be triggered to prevent overcharging. • Charging will not start if the battery pack is warm (for example, immedi- ately after heavy-duty operation). The orange standby lamp will be flashing until the battery coo[...]

  • Page 12

    - 12 - LAMP INDICA TIONS Green Lit Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Green Flashing Quickly Charging is completed. (Full charge.) Green Flashing Battery is approximately 80% charged (Usable charge. Li-ion only). Green Lit Now charging Orange Lit Battery pack is cool. The battery pack is being charged slowly to reduce the load [...]

  • Page 13

    - 13 - Dust Collection Cup (EY9X004E) * Drill bits of which diameter is 20 mm above cannot be inserted through dust collection cup. * Do not use the tool for cutting other than concrete, mortar and other ceram- ic materials. If used for cutting metal materials, the dust collection cup may be damaged by the metal chip heat. 1. Install a dril bit. 2.[...]

  • Page 14

    - 14 - . USAGE SUGGESTION 1. If there isn’t enough force pushing down on the bit, the hammer may not be able to blow in hammering mode. This is to prevent the hammering mode from operating with no load. Press down harder on the bit to engage the hammer and cause it to blow . Always be sure to press down with enough force when working. 2. In winte[...]

  • Page 15

    - 15 - BA TTERY CHARGER Model EY0L80 Rating See the rating plate on the bottom of the charger . Weight 0.95 k g (2.1 lbs) [Li-ion battery pack] Charging time 3 Ah 14.4 V 28.8 V EY9L40 Usable: 35 min. Full: 50 min. EY9L80 Usable: 55 min. Full: 70 min. [Ni-Cd/Ni-MH battery pack] Charging time 7.2 V 9.6 V 12 V 15.6 V 18 V 24 V 1.2 Ah EY9065 EY9066 EY9[...]

  • Page 16

    - 16 - . CONSIGNES DE SECU- RITE GENERALES A VERTISSEMENT! V euillez lire toutes les instructions. Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme “outil mécanique” utilisé dans tous les avertissements ci- dessous se réfère aux outi[...]

  • Page 17

    - 17 - Utilisation et soins de l’outil méca nique 1) Ne forcez pas l’outil mécanique. Utilisez l’outil mécanique correct pour votre application. L ’outil mécanique correct exécute mieux le travail dans de meilleurs conditions de sécurité s’il est utilisé à l’allure pour laquelle il a été conçu. 2) N’utilisez pas l’outil [...]

  • Page 18

    - 18 - 3) T enez l’outil par les surfaces de prise isolées lorsque vous effec- tuez une opération lors de laquelle l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câblages cachés. Le contact avec un fil sous tension fera passer le courant dans les pièces métalli- ques exposées et électrocutera l’opérateur . 4) N’oubliez pas [...]

  • Page 19

    - 19 - 1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La présente notice contient des instruc- tions de sécurité et d’utilisation importan- tes pour le chargeur de batterie EY0L80. 2) Avant d’utiliser le chargeur de batterie, li- sez toutes les instructions et les marques d’avertissement figurant sur (1) le char- geur de batterie, (2) la batterie autonome.[...]

  • Page 20

    - 20 - 23) Ne court-circuitez pas la batterie autono- me. Un court-circuit de la batterie risque- rait de faire passer un courant de forte in- tensité, et une surchauffe, un incendie ou des blessures risqueraient de s'ensuivre. 24) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé exclusivement dans un ate[...]

  • Page 21

    - 21 - . UTILISA TION [Corps principal] Levier d’inversion marche avant-marche arrière En arrière En avant Réglez bien le commutateur au cen- tre pour le bloquer après le travail. Actionnez le levier d'inversion marche avant – marche arrière après que la rotation du moteur se soit complètement arrêtée. Levier de sélection percuss[...]

  • Page 22

    - 22 - V euillez suivre les instructions ci-des- sous afin d’éviter toute blessure. • La dragonne peut être ajustée en fonction de l’individu. • Placez l’épaulette sur l’épaule. • T irez sur la dragonne pour vous assurez qu’elle est bien attachée à l’unité principale de l’outil. Panneau de commande (1) Témoin d’averti[...]

  • Page 23

    - 23 - • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie auto- nome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques sus- ceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, d[...]

  • Page 24

    - 24 - 3. Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un inter- rupteur électronique s’actionne pour pro- téger la batterie. • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exem- ple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à [...]

  • Page 25

    - 25 - INDICA TION DU VOY ANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur . Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge.) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80% (Charge utile. Li-ion seulement). Allumé en vert Chargement en cours. Allumé en orange La batterie auton[...]

  • Page 26

    - 26 - Collecteur de poussière (EY9 X 004E) * Les mèches d'un diamètre supérieur à 20 mm ne peuvent pas être insérées par la coupe de ramassage de poussière. * Ne pas utiliser l’outil de découpe pour autre- chose que du béton, du mortier ou d’autres matériaux en céramique. En cas d’utilisation pour la découpe de matériaux [...]

  • Page 27

    - 27 - . SUGGESTION POUR L ’UTILISA TION 1. Si la force qui pousse la mèche vers le bas est insuf fisante, l'actionnement pneu- matique du marteau risquera de ne pas se produire en mode de martelage. Ceci est destiné à empêcher le mode de martelage de fonctionner sans charge. Appuyez plus fort sur la mèche pour engager le marteau et enc[...]

  • Page 28

    - 28 - CHARGEUR DE BA TTERIE Modèle EY0L80 Puissance nominale V oir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur . Poids 0,95 k g (2,1 lbs) [Batterie autonome Li-ion] Durée de char- gement 3 Ah 14,4 V 28,8 V EY9L40 Utilisable: 35 minutes Plein: 50 minutes EY9L80 Utilisable: 55 minutes Plein: 70 minutes [Batterie autono[...]

  • Page 29

    - 29 - . REGLAS DE SEGURI- DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des carga eléctrica, incendio y/o heridas graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta eléctrica conectada al tomacorri[...]

  • Page 30

    - 30 - Una ropa floja, joyas o cabello largo pue- de quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entregan dispositivos para recolec- ción y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen bien. El uso de estos dispositivos puede redu- cir los peligros relacionados con el polvo. Uso y cuidados de herra- mientas eléctricas 1) [...]

  • Page 31

    - 31 - 2) Utilice el mango auxiliar entrega- do con la herramienta. Una pérdida de control puede provocarle heridas. 3) Mantenga la herramienta por las super ficies de empuñadura aisladas cuando haga una operación donde la her ramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable “vivo” pue- de hacer que las[...]

  • Page 32

    - 32 - 1) GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de se- guridad importantes y de funciona miento para el cargador de batería EY0L80. 2) Antes de utilizar el cargador de batería, lea tods las instrucciones y marcas de precaución en (1) el cargador de batería, (2) la batería. 3) PRECAUCIÓN – Para reducir el ries- g[...]

  • Page 33

    - 33 - 25) P ARA REDUCIR EL RIESGO DE DES- CARGA ELECTRICA, ESTE AP ARA TO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATA E S MAS ANCHA QUE LA OTRA). Este enchufe entrará en el tomacor- riente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el en chufe. Si no entra incluso de esta forma, hable con un electr[...]

  • Page 34

    - 34 - Ponga el interruptor hacia el centro para asegurarlo, después de usarlo. Opere la palanca de avance/inver- sión después de haberse parado por completo la rotación del motor . Palanca de conmutación de marti- lleo/perforación/V elocidad/Sopla- do/Palanca de selección de modo 1. Dispondrá de cuatro modos con la combinación de la palan[...]

  • Page 35

    - 35 - Siga las instrucciones descritas a continuación para evitar lesiones. • La correa al hombro debe ajustarse de acuerdo con la persona. • Ajuste el forro de hombro sobre su hombro. • T ire de la correa de hombro para asegurarse que está firmemente instalado en la unidad principal de la herramienta. Panel de control (1) Luz de advertenc[...]

  • Page 36

    - 36 - Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chis- pas, quemaduras o incendios. • Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado. • Cuando se saca la batería del cuer- po principal de la herramienta, vuel- va a cerrar inmediatamente la cu- bierta de batería, para [...]

  • Page 37

    - 37 - 3. La luz indicadora de carga perma- necerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se ac cio nará automáticamente un con- mutador electrónico interno para im- pedir cualquier sobrecarga. • No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediata mente después de haber trabajado mucho).[...]

  • Page 38

    - 38 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar . Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utili za- ble sólo Li-ión) Se enciende en verde [...]

  • Page 39

    - 39 - Almacenamiento No guarde la taza de recolector de polvo en su posición comprimida. Si se mantiene en la posición comprimi- da puede que el volverlo a su forma original sea imposible. . MANTENIMIENT O Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños hume- decidos, disolventes, bencina, ni ot[...]

  • Page 40

    - 40 - . SUGERENCIAS P ARA EL USO 1. Si no hay suficiente fuerza como para presionar abajo sobre la broca, el martillo puede no soplar en el modo de martilleo. Esto es para evitar que funcione el modo de martilleo sin carga. Presione con más fuerza sobre la broca para enganchar el martillo y provocar el soplado. Asegúrese de presionar abajo con s[...]

  • Page 41

    - 41 - CARGADOR DE BA TERÍA Modelo EY0L80 Régimen V ea la placa de especi fi caciones en la parte inferior del cargador . Peso 0,95 k g (2,1 lbs) [Batería de Li-ión] T iempo de carga 3 Ah 14,4 V 28,8 V EY9L40 Utilizable : 35 min. Completa : 50 min. EY9L80 Utilizable : 55 min. Completa : 70 min. [Batería Ni-MH/Ni-Cd] T iempo de carga 7,2 V 9,6[...]

  • Page 42

    !EY7880.indb 42 !EY7880.indb 42 2007/08/07 12:15:19 2007/08/07 12:15:19[...]

  • Page 43

    !EY7880.indb 43 !EY7880.indb 43 2007/08/07 12:15:19 2007/08/07 12:15:19[...]

  • Page 44

    P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 EN. FR. ES EY981078801 H1907 Printed in China !EY7880.indb 44 !EY7880.indb 44 2007/08/07 12:15:19 2007/08/07 12:15:19[...]