Panasonic EY7411 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Panasonic EY7411, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Panasonic EY7411 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Panasonic EY7411. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Panasonic EY7411 should contain:
- informations concerning technical data of Panasonic EY7411
- name of the manufacturer and a year of construction of the Panasonic EY7411 item
- rules of operation, control and maintenance of the Panasonic EY7411 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Panasonic EY7411 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Panasonic EY7411, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Panasonic service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Panasonic EY7411.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Panasonic EY7411 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Cordless Drill & Driver Perceuse et tournevis sur batterie T aladro y destornillador sin cable eléctrico Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY741 1 IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IM[...]

  • Page 2

    - 2 - Index/Index/Indice English: Page 4 Français: Page 16 Español: Página 30 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( X ) ( V ) ( U ) ( W ) ( A ) ( F ) ( D ) ( B ) ( C ) ( H ) ( R ) ( S ) ( N ) ( T ) ( E ) ( O ) ( Q ) ( P ) ( K ) ( G ) ( M ) ( L ) ( J ) ( I ) EY7411(UL).indb 2 2007/02/05 14:56:33[...]

  • Page 3

    - 3 - (A) Speed selector switch Sélecteur de vitesse de rotation Conmutador selector de velocidad (B) Main switch lock V errou de l’interrupteur principal Bloqueo de interruptor principal (C) Forward/Reverse switch Sélecteur de marche avant/marche arrière Conmutador de avance/marcha (D) Buzzer sound part Pièce de l’alarme Parte de sonido de[...]

  • Page 4

    - 4 - I . G E N E R A L S A F E - TY RU LE S W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warning s li sted below refers to yo ur mains ope rated (c orded ) powe r t ool an d b atte ry ope rate d ( cord - less) power[...]

  • Page 5

    - 5 - 3) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from t h e p o w e r t o o l b e f o r e m a k i n g a n y adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re idl e power tools out of t he reac h of chi ldren and do [...]

  • Page 6

    - 6 - Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed … min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Rotation only W ARNING! So me d ust c re at ed by p ow er sa nd in g, sa w- in g, g ri nd ing , dr il li ng , and o th er c on st ruc ti on ac ti vi tie s c on tai ns ch em ica ls kn own to th e [...]

  • Page 7

    - 7 - sum mer), which can lead to deter iorat ion of the s tora ge b atte ry . 1 6 ) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (32°F) or AB OV E 40 °C (1 04 °F ). Thi s is ve ry im po r- ta nt in ord er to mai nt ai n opt im al co ndi ti on of t he b at ter y pa ck . 1 7 ) Do not incinerate the battery pack. It can explode in[...]

  • Page 8

    - 8 - Reference for Adjusting T orque Se tt ing T orque Use 1 Approx: 0.29 N · m (3.0 k g f-cm or 2.6 in-lbs) For driving screws 5 Approx: 0.82 N · m (8.4 k g f-cm or 7.3 in-lbs) 9 Approx: 1.35 N · m ( 13 . 8 k g f - cm or 12 . 0 i n- l bs ) 13 Approx: 1.88 N · m ( 19 . 2 k g f - cm or 16 . 6 i n- l bs ) 17 Approx: 2.41 N · m ( 24 . 6 k g f - [...]

  • Page 9

    - 9 - Count system setting Press . “UP” or “DOWN” will begin to flash. Next select (“UP”) or (“DOWN”). ● Press an d hold the ( ) or ( ) but- ton s to var y th e va lue cont inuo usly . < Count System “UP” > ● Displays the count for the number of screws driven. ( Set number ) The settings are activated by pushing . ● [...]

  • Page 10

    - 10 - to be driven can be changed within the range of the screw count val - ues. 3. T o prevent changes in the set values due to operational errors. ON ● Turn the HOLD switch to ON. ■ While setting, if no operations are conducted for 60 or more seconds or when the battery is removed ● O p e r a t i o n f o r t h e s e t v a l u e b e  com[...]

  • Page 11

    - 1 1 - ● The light will automatically turn o f f i f t h e d r i l l i s n o t u s e d f o r 5 minutes. ● The light uses an extremely small amount of current. Using the light h a s a n e g l i g i b l e e f f e c t o n t h e operational capacity of the drill. ● The LED is incapable of lighting the tip of the bit when the drill is used in the[...]

  • Page 12

    - 12 - 3. After charg ing has been compl eted, remove the battery pack from the cha rger and con nect it to t he to ol. D i s c o n n e c t t h e c h a r g e r f r o m t h e p ow e r s o u rc e w h e n n o t i n u s e . NOTE: Use under extremely hot or cold conditions will reduce operating capacity per charge. [Battery Pack] F o r A pp r o p r ia t[...]

  • Page 13

    - 13 - NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply , but this is not a problem in terms of safety . 2. Slide the battery dock cover back to allow insertion of the Li-ion battery pack. ● V erify that the cover is locked se curely in place. 3. Insert the battery pack firmly into the charger . T o AC outlet 4 .[...]

  • Page 14

    - 14 - 5 . When charging is completed, the cha rgin g lamp will start flashing quick- ly in green color . 6. If th e p ow er l a mp d oe s no t l ig ht i m - mediately after the charger is plug- ged in, or if after the standard charg- ing t im e th e charging la mp d oe s not flash quickly in green, consult an au - thorized dealer . 7. If a fully c[...]

  • Page 15

    - 15 - 9.5 mm (3/8") – 13 mm (33/64") 6.35 mm (1/4") Use only bits suitable for size of drill’s chuck. V I I . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EY741 1 Capacity Screw driving Machine screw M2.5 - M5 Wood screw ø 3.8 × 38 mm (5/32 " × 1-29/64 " ) Drilling For metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1.6 mm Motor 3.6 V DC [...]

  • Page 16

    - 16 - I . C O N SI G N E S D E S E C U- R I T E GE NE R A L E S A VE RT IS SE M EN T! V eui l le z l ir e t ou - te s l es in st ru c ti on s . Si les instruct ions détaillé es ci-dessous ne so n t pa s obs e rv ée s, cel a pe ut ent r aî ne r un e é l e ct r o c u t i on , u n in c e n d ie e t /o u d es b l es su r e s g r a ve s . L e t e [...]

  • Page 17

    - 17 - 6) Ha bi ll ez -v ous cor re ct eme nt . Ne p or tez pa s de vêt em en ts lâ ch es ou de bi jo ux . Gardez vos cheveux, vêtements et ga nts élo ig nés des pi èce s en mou ve - me nt . Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d[...]

  • Page 18

    - 18 - entre en contact avec les yeux, con- sul tez u n mé deci n. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali- fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité d[...]

  • Page 19

    - 19 - le chargeur de batterie, la batterie au- tonome et le produi t utilisant la batterie aut onome . 3) MIS E EN G ARDE – Pour réduire le ris- que de blessures, chargez la batterie aut onome Panaso nic seu leme nt comm e ind iqué à la der nièr e pag e. L e s a ut r es t y pe s d e b at t er i e s ri s qu e nt d’exploser et de causer des [...]

  • Page 20

    - 20 - 2 3 ) Ne court-circuitez pas la batterie au - tonome. Un court-circuit de la batterie ris quera it de faire passe r un co urant de fort e inten sité, et une surch auf fe, un in - cen die ou des ble ssure s risqu eraie nt de s'e nsuiv re. 2 4 ) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet app arei l es t en domma gé, il doit être remp lacé [...]

  • Page 21

    - 21 - Références pour l’ajustement du couple de serrage Ré gl age Couple de serrage Utilisation 1 Environ 0,29 N · m (3,0 k g f/ cm o u 2,6 po-l bs) Pour visser des vis 5 Environ 0,82 N · m (8,4 k g f/ cm o u 7,3 po-l bs ) 9 Environ 1,35 N · m (1 3 ,8 k g f /c m o u 1 2, 0 p o- l bs ) 13 Environ 1,88 N · m (1 9, 2 k g f/ cm o u 1 6, 6 po [...]

  • Page 22

    - 22 - Réglage des fonctions de compte (Réglage du compte-vis/Réglage du sy st èm e d e co mp ta ge ) 1. Appuyez sur alors que le panneau de commande est allumé. A chaq ue pres sion sur , le régla ge d u c o m p t e - v i s e t l e s é l e c t e u r d u réglage du système de comptage s’e ncle nche nt e t cl igno tent. ● Réglage du com[...]

  • Page 23

    - 23 - Opération Af ficha ge Nbre de secondes En s uiva nt le c ompt e des vis, le viss age dans le n ombr e de s econ des régl é n’ est pas comp té . 30 3 secondes 1 0,1 seconde 0 OFF ● S i est pressé, le réglage de la durée enregistré lors du réglage précédent s’affiche. 3. L e s r é g l a g e s s o n t e f f e c t u é s e n ap[...]

  • Page 24

    - 24 - Enlèvement du couvercle 1. Saisissez le couvercle du verrouil- l a g e d e l ’ e m b r a y a g e a v e c v o s doi gts s ur la mar que  tria ngul aire et le fond du co uver cle, puis tir ez et tou rnez pou r le fai re r esso rtir . ● Retirer le couvercle du verrouil - lage de l’embrayage de la per- c e u s e p e u t ê t r e d i f [...]

  • Page 25

    - 25 - V ers l’avant V ers l’avant V ers l’arrière V ers l’arrière  Commutateur du sélecteur de vi t es se Pou r adap ter l’a ppli cati on de cet outi l, deux vitesses de rotation différen- tes sont disponibles. En fonction de l’util isation, sélectionne z soit la haute vit esse , so it l a ba sse vite sse. BAS HAUT Sélectio[...]

  • Page 26

    - 26 - Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. • Lors de l’ut ilis atio n de la batt erie auto - nom e, assur ez-v ous de la bonne ven - til atio n du lie u de tra vail . L o n g é vi té d e s b a t t e ri es a u t o n o m e s Les batteries recharg[...]

  • Page 27

    - 27 - • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le tém oin d’ atte nte ora nge cl igno te jusqu’à ce que la batterie se soit ref roid ie. L a c h a r g e c om m en ce a lo rs a ut o - matiquement. 5. Le témoin de charge (vert) clignote lentement [...]

  • Page 28

    - 28 - 9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4") INDICA TION DU VOY ANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur . Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en v[...]

  • Page 29

    - 29 - V I I . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EY741 1 Capacité Vissage V is pour machine M2,5 - M5 Vis à bois ø 3,8 × 38 mm (5/32 " × 1-29/64 " ) Perçage Pour métal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1,6 mm Moteur 3,6 V CC Vitesse sans charge BAS: 200 min -1 (t/mn) HAUT : 600 min -1 (t/mn) Couple de serrage maxi[...]

  • Page 30

    - 30 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a[...]

  • Page 31

    - 31 - rami enta eléctr ica e n sit uacion es in espe- radas. 6) Ví st as e c or rec ta me nt e. No ut il ice ro pa floja o joyas. Mantenga su cabello, ro pa y g ua nte s le jo s de p iez as m óv il es . U n a r o p a f l o j a , j o y a s o c a b e l l o l a r g o puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entregan dispositivos para rec[...]

  • Page 32

    - 32 - con los ojos, solicite además ayuda méd ica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta e l é c t r i c a a u n t é c n i c o c u a l i f i c a d o utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l a herramient[...]

  • Page 33

    - 33 - 2) An t es d e ut i li z a r el ca r ga d o r de ba t e rí a , le a to ds la s in st ru cc io ne s y m ar ca s d e preca ución en el cargad or de batería, la batería y el producto que utilice la b at e r ía . 3) PR EC AU CI ÓN – Pa ra re du ci r el rie sg o de heridas, cargue sólo la batería de Pa na so ni c in di ca da e n la ú l[...]

  • Page 34

    - 34 - 21) C a r g u e l a b a t e r í a e n u n l u g a r c o n bue na circu laci ón de a ire, no cub ra el car gado r de bat ería y la bat ería con un pañ o, e tc. dura nte la c arga . 22) N o s e r e c om i e n d a e l u s o d e u n e n - chu fe tri ple ya que pu ede pr ovoc ar el riesgo de fuego, descarga eléctr ica o her idas per sona le[...]

  • Page 35

    - 35 - Ref eren cia para el ajus te d e tor sión Aj us te T orsión Uso 1 Aprox. 0,29 N · m (3,0 k g f-cm o 2,6 pulg.-lbs) Para atornillar tornillos 5 Aprox. 0,82 N · m (8,4 k g f-cm o 7,3 pulg.-lbs) 9 Aprox. 1,35 N · m (1 3 ,8 k g f -c m o 1 2 ,0 pulg.-lbs) 13 Aprox. 1,88 N · m (1 9 ,2 k g f -c m o 1 6 ,6 pulg.-lbs) 17 Aprox. 2,41 N · m (2 4[...]

  • Page 36

    - 36 - Ajuste de las funciones de cuenta (ajuste de cuenta de tornillo s/ajuste de l si st e ma d e cu en ta ) 1. Presione mientras está encendido el tablero de controles. Cad a vez que pre sione , d este llan el conmutador de ajuste de cuenta de tornillos y de ajuste del sistema de cuen ta. ● Ajuste de cuenta de tornillos → Destella la luz in[...]

  • Page 37

    - 37 - Fu n ci o na mi e nt o In di cac ió n No . de se gu ndo s Co n la cu ent a de t orn il los , no s e c ue nta el a tor ni lla do de t orn il lo de nt ro de l nú me ro de se gu ndo s se le cci on ado . 30 3 se gu ndo s 1 0,1 segundo 0 OFF ● Si se presio na , apare ce el ajus te de ti empo memori zado en el aju ste ant erio r . 3. Los ajus [...]

  • Page 38

    - 38 - Desmontaje de la cubierta 1 . T ome la cubierta de bloqueo del embrague con sus dedos sobre la marca  y l a p a rt e i nf e ri o r d e la cubierta y empuje y doble para desmontar . ● Será difícil desmontar la cubierta de bloqueo del embrague del tal- adro si empuja por el lado de la cubierta mientras la empuja.  Utilización de [...]

  • Page 39

    - 39 -  I n t e rr up t o r s e l ec to r d e v e lo ci - da d De acuerdo con la aplicación de esta h e r ra mi e n t a , ha y d o s d i fe re n t e s v el o c i d a - d es de ro t a ci ó n . D e a cu e r do co n el us o , s el e c ci o n e l a a l ta o b a j a v e lo c i da d . BAJA AL T A Selección de velocidad T orsión BAJA 200 min -1 [...]

  • Page 40

    - 40 - Reciclado de la batería A TENCIÓN: P ARA batería Li-ión, EY9L10 La batería de Li-ión que compró es rec icla ble. Llame a 1-800- 8-BA TTER Y par a infor maci ón sob re el rec icla do de est a ba terí a. [Cargador de la batería] Carga P r e c a u c i o n e s c o m u n e s p a r a las baterías Li-ión/Ni-Cd NOT A: • Cuan do se vay [...]

  • Page 41

    - 41 - 6. Cuando se completa la carga, la luz de ca rga emp ezar á a deste llar rápid a- men te e n co lor verd e. 7. Si la temp eratur a de la batería es de 0°C o meno s, la bate ría dem ora más en cargarse completamente que el tie mpo de c arga nor mal. Inc luso cuan do la bate ría e sté c ompl e- tame nte carg ada, ten drá apro ximada -[...]

  • Page 42

    - 42 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar . Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utilizable sólo Li-ión) Se enciende en verde Aho[...]

  • Page 43

    - 43 - V I I . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EY741 1 Capacidad Desatornil- lado T ornillo de máquina M2,5 - M5 T ornillo de madera ø 3,8 × 38 mm (5/32 " × 1-29/64 " ) T aladrado Para metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1,6 mm Motor 3,6 V CC Sin velocidad de carga BAJA: 200 min -1 (rpm) AL T A: 600 min -1 (rpm) T orsión [...]

  • Page 44

    P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY9810741 1 1 H1901 Printed in Japan EY7411(UL).indb 44 2007/02/05 14:57:09[...]