Panasonic EY7411 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic EY7411 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic EY7411, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic EY7411 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic EY7411. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic EY7411 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic EY7411
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic EY7411
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic EY7411
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic EY7411 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic EY7411 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic EY7411 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic EY7411, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic EY7411 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Cordless Drill & Driver Perceuse et tournevis sur batterie T aladro y destornillador sin cable eléctrico Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY741 1 IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IM[...]

  • Seite 2

    - 2 - Index/Index/Indice English: Page 4 Français: Page 16 Español: Página 30 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( X ) ( V ) ( U ) ( W ) ( A ) ( F ) ( D ) ( B ) ( C ) ( H ) ( R ) ( S ) ( N ) ( T ) ( E ) ( O ) ( Q ) ( P ) ( K ) ( G ) ( M ) ( L ) ( J ) ( I ) EY7411(UL).indb 2 2007/02/05 14:56:33[...]

  • Seite 3

    - 3 - (A) Speed selector switch Sélecteur de vitesse de rotation Conmutador selector de velocidad (B) Main switch lock V errou de l’interrupteur principal Bloqueo de interruptor principal (C) Forward/Reverse switch Sélecteur de marche avant/marche arrière Conmutador de avance/marcha (D) Buzzer sound part Pièce de l’alarme Parte de sonido de[...]

  • Seite 4

    - 4 - I . G E N E R A L S A F E - TY RU LE S W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warning s li sted below refers to yo ur mains ope rated (c orded ) powe r t ool an d b atte ry ope rate d ( cord - less) power[...]

  • Seite 5

    - 5 - 3) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from t h e p o w e r t o o l b e f o r e m a k i n g a n y adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re idl e power tools out of t he reac h of chi ldren and do [...]

  • Seite 6

    - 6 - Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed … min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Rotation only W ARNING! So me d ust c re at ed by p ow er sa nd in g, sa w- in g, g ri nd ing , dr il li ng , and o th er c on st ruc ti on ac ti vi tie s c on tai ns ch em ica ls kn own to th e [...]

  • Seite 7

    - 7 - sum mer), which can lead to deter iorat ion of the s tora ge b atte ry . 1 6 ) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (32°F) or AB OV E 40 °C (1 04 °F ). Thi s is ve ry im po r- ta nt in ord er to mai nt ai n opt im al co ndi ti on of t he b at ter y pa ck . 1 7 ) Do not incinerate the battery pack. It can explode in[...]

  • Seite 8

    - 8 - Reference for Adjusting T orque Se tt ing T orque Use 1 Approx: 0.29 N · m (3.0 k g f-cm or 2.6 in-lbs) For driving screws 5 Approx: 0.82 N · m (8.4 k g f-cm or 7.3 in-lbs) 9 Approx: 1.35 N · m ( 13 . 8 k g f - cm or 12 . 0 i n- l bs ) 13 Approx: 1.88 N · m ( 19 . 2 k g f - cm or 16 . 6 i n- l bs ) 17 Approx: 2.41 N · m ( 24 . 6 k g f - [...]

  • Seite 9

    - 9 - Count system setting Press . “UP” or “DOWN” will begin to flash. Next select (“UP”) or (“DOWN”). ● Press an d hold the ( ) or ( ) but- ton s to var y th e va lue cont inuo usly . < Count System “UP” > ● Displays the count for the number of screws driven. ( Set number ) The settings are activated by pushing . ● [...]

  • Seite 10

    - 10 - to be driven can be changed within the range of the screw count val - ues. 3. T o prevent changes in the set values due to operational errors. ON ● Turn the HOLD switch to ON. ■ While setting, if no operations are conducted for 60 or more seconds or when the battery is removed ● O p e r a t i o n f o r t h e s e t v a l u e b e  com[...]

  • Seite 11

    - 1 1 - ● The light will automatically turn o f f i f t h e d r i l l i s n o t u s e d f o r 5 minutes. ● The light uses an extremely small amount of current. Using the light h a s a n e g l i g i b l e e f f e c t o n t h e operational capacity of the drill. ● The LED is incapable of lighting the tip of the bit when the drill is used in the[...]

  • Seite 12

    - 12 - 3. After charg ing has been compl eted, remove the battery pack from the cha rger and con nect it to t he to ol. D i s c o n n e c t t h e c h a r g e r f r o m t h e p ow e r s o u rc e w h e n n o t i n u s e . NOTE: Use under extremely hot or cold conditions will reduce operating capacity per charge. [Battery Pack] F o r A pp r o p r ia t[...]

  • Seite 13

    - 13 - NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply , but this is not a problem in terms of safety . 2. Slide the battery dock cover back to allow insertion of the Li-ion battery pack. ● V erify that the cover is locked se curely in place. 3. Insert the battery pack firmly into the charger . T o AC outlet 4 .[...]

  • Seite 14

    - 14 - 5 . When charging is completed, the cha rgin g lamp will start flashing quick- ly in green color . 6. If th e p ow er l a mp d oe s no t l ig ht i m - mediately after the charger is plug- ged in, or if after the standard charg- ing t im e th e charging la mp d oe s not flash quickly in green, consult an au - thorized dealer . 7. If a fully c[...]

  • Seite 15

    - 15 - 9.5 mm (3/8") – 13 mm (33/64") 6.35 mm (1/4") Use only bits suitable for size of drill’s chuck. V I I . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EY741 1 Capacity Screw driving Machine screw M2.5 - M5 Wood screw ø 3.8 × 38 mm (5/32 " × 1-29/64 " ) Drilling For metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1.6 mm Motor 3.6 V DC [...]

  • Seite 16

    - 16 - I . C O N SI G N E S D E S E C U- R I T E GE NE R A L E S A VE RT IS SE M EN T! V eui l le z l ir e t ou - te s l es in st ru c ti on s . Si les instruct ions détaillé es ci-dessous ne so n t pa s obs e rv ée s, cel a pe ut ent r aî ne r un e é l e ct r o c u t i on , u n in c e n d ie e t /o u d es b l es su r e s g r a ve s . L e t e [...]

  • Seite 17

    - 17 - 6) Ha bi ll ez -v ous cor re ct eme nt . Ne p or tez pa s de vêt em en ts lâ ch es ou de bi jo ux . Gardez vos cheveux, vêtements et ga nts élo ig nés des pi èce s en mou ve - me nt . Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d[...]

  • Seite 18

    - 18 - entre en contact avec les yeux, con- sul tez u n mé deci n. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali- fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité d[...]

  • Seite 19

    - 19 - le chargeur de batterie, la batterie au- tonome et le produi t utilisant la batterie aut onome . 3) MIS E EN G ARDE – Pour réduire le ris- que de blessures, chargez la batterie aut onome Panaso nic seu leme nt comm e ind iqué à la der nièr e pag e. L e s a ut r es t y pe s d e b at t er i e s ri s qu e nt d’exploser et de causer des [...]

  • Seite 20

    - 20 - 2 3 ) Ne court-circuitez pas la batterie au - tonome. Un court-circuit de la batterie ris quera it de faire passe r un co urant de fort e inten sité, et une surch auf fe, un in - cen die ou des ble ssure s risqu eraie nt de s'e nsuiv re. 2 4 ) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet app arei l es t en domma gé, il doit être remp lacé [...]

  • Seite 21

    - 21 - Références pour l’ajustement du couple de serrage Ré gl age Couple de serrage Utilisation 1 Environ 0,29 N · m (3,0 k g f/ cm o u 2,6 po-l bs) Pour visser des vis 5 Environ 0,82 N · m (8,4 k g f/ cm o u 7,3 po-l bs ) 9 Environ 1,35 N · m (1 3 ,8 k g f /c m o u 1 2, 0 p o- l bs ) 13 Environ 1,88 N · m (1 9, 2 k g f/ cm o u 1 6, 6 po [...]

  • Seite 22

    - 22 - Réglage des fonctions de compte (Réglage du compte-vis/Réglage du sy st èm e d e co mp ta ge ) 1. Appuyez sur alors que le panneau de commande est allumé. A chaq ue pres sion sur , le régla ge d u c o m p t e - v i s e t l e s é l e c t e u r d u réglage du système de comptage s’e ncle nche nt e t cl igno tent. ● Réglage du com[...]

  • Seite 23

    - 23 - Opération Af ficha ge Nbre de secondes En s uiva nt le c ompt e des vis, le viss age dans le n ombr e de s econ des régl é n’ est pas comp té . 30 3 secondes 1 0,1 seconde 0 OFF ● S i est pressé, le réglage de la durée enregistré lors du réglage précédent s’affiche. 3. L e s r é g l a g e s s o n t e f f e c t u é s e n ap[...]

  • Seite 24

    - 24 - Enlèvement du couvercle 1. Saisissez le couvercle du verrouil- l a g e d e l ’ e m b r a y a g e a v e c v o s doi gts s ur la mar que  tria ngul aire et le fond du co uver cle, puis tir ez et tou rnez pou r le fai re r esso rtir . ● Retirer le couvercle du verrouil - lage de l’embrayage de la per- c e u s e p e u t ê t r e d i f [...]

  • Seite 25

    - 25 - V ers l’avant V ers l’avant V ers l’arrière V ers l’arrière  Commutateur du sélecteur de vi t es se Pou r adap ter l’a ppli cati on de cet outi l, deux vitesses de rotation différen- tes sont disponibles. En fonction de l’util isation, sélectionne z soit la haute vit esse , so it l a ba sse vite sse. BAS HAUT Sélectio[...]

  • Seite 26

    - 26 - Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. • Lors de l’ut ilis atio n de la batt erie auto - nom e, assur ez-v ous de la bonne ven - til atio n du lie u de tra vail . L o n g é vi té d e s b a t t e ri es a u t o n o m e s Les batteries recharg[...]

  • Seite 27

    - 27 - • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le tém oin d’ atte nte ora nge cl igno te jusqu’à ce que la batterie se soit ref roid ie. L a c h a r g e c om m en ce a lo rs a ut o - matiquement. 5. Le témoin de charge (vert) clignote lentement [...]

  • Seite 28

    - 28 - 9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4") INDICA TION DU VOY ANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur . Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en v[...]

  • Seite 29

    - 29 - V I I . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EY741 1 Capacité Vissage V is pour machine M2,5 - M5 Vis à bois ø 3,8 × 38 mm (5/32 " × 1-29/64 " ) Perçage Pour métal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1,6 mm Moteur 3,6 V CC Vitesse sans charge BAS: 200 min -1 (t/mn) HAUT : 600 min -1 (t/mn) Couple de serrage maxi[...]

  • Seite 30

    - 30 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a[...]

  • Seite 31

    - 31 - rami enta eléctr ica e n sit uacion es in espe- radas. 6) Ví st as e c or rec ta me nt e. No ut il ice ro pa floja o joyas. Mantenga su cabello, ro pa y g ua nte s le jo s de p iez as m óv il es . U n a r o p a f l o j a , j o y a s o c a b e l l o l a r g o puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entregan dispositivos para rec[...]

  • Seite 32

    - 32 - con los ojos, solicite además ayuda méd ica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta e l é c t r i c a a u n t é c n i c o c u a l i f i c a d o utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l a herramient[...]

  • Seite 33

    - 33 - 2) An t es d e ut i li z a r el ca r ga d o r de ba t e rí a , le a to ds la s in st ru cc io ne s y m ar ca s d e preca ución en el cargad or de batería, la batería y el producto que utilice la b at e r ía . 3) PR EC AU CI ÓN – Pa ra re du ci r el rie sg o de heridas, cargue sólo la batería de Pa na so ni c in di ca da e n la ú l[...]

  • Seite 34

    - 34 - 21) C a r g u e l a b a t e r í a e n u n l u g a r c o n bue na circu laci ón de a ire, no cub ra el car gado r de bat ería y la bat ería con un pañ o, e tc. dura nte la c arga . 22) N o s e r e c om i e n d a e l u s o d e u n e n - chu fe tri ple ya que pu ede pr ovoc ar el riesgo de fuego, descarga eléctr ica o her idas per sona le[...]

  • Seite 35

    - 35 - Ref eren cia para el ajus te d e tor sión Aj us te T orsión Uso 1 Aprox. 0,29 N · m (3,0 k g f-cm o 2,6 pulg.-lbs) Para atornillar tornillos 5 Aprox. 0,82 N · m (8,4 k g f-cm o 7,3 pulg.-lbs) 9 Aprox. 1,35 N · m (1 3 ,8 k g f -c m o 1 2 ,0 pulg.-lbs) 13 Aprox. 1,88 N · m (1 9 ,2 k g f -c m o 1 6 ,6 pulg.-lbs) 17 Aprox. 2,41 N · m (2 4[...]

  • Seite 36

    - 36 - Ajuste de las funciones de cuenta (ajuste de cuenta de tornillo s/ajuste de l si st e ma d e cu en ta ) 1. Presione mientras está encendido el tablero de controles. Cad a vez que pre sione , d este llan el conmutador de ajuste de cuenta de tornillos y de ajuste del sistema de cuen ta. ● Ajuste de cuenta de tornillos → Destella la luz in[...]

  • Seite 37

    - 37 - Fu n ci o na mi e nt o In di cac ió n No . de se gu ndo s Co n la cu ent a de t orn il los , no s e c ue nta el a tor ni lla do de t orn il lo de nt ro de l nú me ro de se gu ndo s se le cci on ado . 30 3 se gu ndo s 1 0,1 segundo 0 OFF ● Si se presio na , apare ce el ajus te de ti empo memori zado en el aju ste ant erio r . 3. Los ajus [...]

  • Seite 38

    - 38 - Desmontaje de la cubierta 1 . T ome la cubierta de bloqueo del embrague con sus dedos sobre la marca  y l a p a rt e i nf e ri o r d e la cubierta y empuje y doble para desmontar . ● Será difícil desmontar la cubierta de bloqueo del embrague del tal- adro si empuja por el lado de la cubierta mientras la empuja.  Utilización de [...]

  • Seite 39

    - 39 -  I n t e rr up t o r s e l ec to r d e v e lo ci - da d De acuerdo con la aplicación de esta h e r ra mi e n t a , ha y d o s d i fe re n t e s v el o c i d a - d es de ro t a ci ó n . D e a cu e r do co n el us o , s el e c ci o n e l a a l ta o b a j a v e lo c i da d . BAJA AL T A Selección de velocidad T orsión BAJA 200 min -1 [...]

  • Seite 40

    - 40 - Reciclado de la batería A TENCIÓN: P ARA batería Li-ión, EY9L10 La batería de Li-ión que compró es rec icla ble. Llame a 1-800- 8-BA TTER Y par a infor maci ón sob re el rec icla do de est a ba terí a. [Cargador de la batería] Carga P r e c a u c i o n e s c o m u n e s p a r a las baterías Li-ión/Ni-Cd NOT A: • Cuan do se vay [...]

  • Seite 41

    - 41 - 6. Cuando se completa la carga, la luz de ca rga emp ezar á a deste llar rápid a- men te e n co lor verd e. 7. Si la temp eratur a de la batería es de 0°C o meno s, la bate ría dem ora más en cargarse completamente que el tie mpo de c arga nor mal. Inc luso cuan do la bate ría e sté c ompl e- tame nte carg ada, ten drá apro ximada -[...]

  • Seite 42

    - 42 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar . Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utilizable sólo Li-ión) Se enciende en verde Aho[...]

  • Seite 43

    - 43 - V I I . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EY741 1 Capacidad Desatornil- lado T ornillo de máquina M2,5 - M5 T ornillo de madera ø 3,8 × 38 mm (5/32 " × 1-29/64 " ) T aladrado Para metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1,6 mm Motor 3,6 V CC Sin velocidad de carga BAJA: 200 min -1 (rpm) AL T A: 600 min -1 (rpm) T orsión [...]

  • Seite 44

    P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY9810741 1 1 H1901 Printed in Japan EY7411(UL).indb 44 2007/02/05 14:57:09[...]