Palson 30455 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Palson 30455, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Palson 30455 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Palson 30455. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Palson 30455 should contain:
- informations concerning technical data of Palson 30455
- name of the manufacturer and a year of construction of the Palson 30455 item
- rules of operation, control and maintenance of the Palson 30455 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Palson 30455 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Palson 30455, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Palson service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Palson 30455.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Palson 30455 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Grill System Legend Cód. 30455 MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS KULLANMA WEKLI ИНСТРУКЦИИ GB E F P D I NL GR RU AR HU TR[...]

  • Page 2

                      4           ?[...]

  • Page 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . 20 .[...]

  • Page 4

    4 Nuestr os pr oducto s est án des arrol lados para alcanz ar los más altos estánd ares de cal idad, funci onalid ad y diseño . Esperamos que disfrute de su nuevo grill system Legend de P ALSON. CON SE JO S D E SEG UR IDA D Al ut ili zar ap arat os elé ct ri c os, deb erían s egui rse s iemp re las no rm as de se gur idad b ásic as, in clu i[...]

  • Page 5

    5 4. Pre c al en ta r l a un id ad c o n l as pla c as ce r ra da s, d es pu és de a pr oxi ma da me nte 3 - 5 mi nu to s, l a te mp er at ur a e s alc anz ada y la luz de di spo nibi lida d (ver de) s e e nc ende rá. 5. Uti liz ar el as a para leva ntar l a plac a sup er ior y c ol oc ar el a lime nto en la pla ca b ase de c oc c ión ut iliz an[...]

  • Page 6

    6 GB Our pr odu ct s are devel op ed to me et the hi ghe st qua lit y , per for ma nc e and de sign s tan dar ds. We hop e you enj oy yo ur new PALSO N Lege nd gr ill syst em. SAFE T Y PR ECAUTI ON S Whe n using e lec tr ic al ap plia nc es, c er t ain ba sic sa fet y pre cau tio ns must b e f oll owed, in clu ding t he fol low ing : - Read all of [...]

  • Page 7

    7 5. Use t he han dle to li f t th e top pl ate and p lac e the f oo d on th e base p late usi ng wo ode n or pla sti c (heat -r esi sta nt) utens ils. 6. Clo se the to p plate, do n ot f orc e dow n. 7 . The te mpe ratur e ca n b e adjus ted at wi ll dur ing c oo kin g. Caut ion : Do not to uch h ot s ur f ac es, al ways use th e handl e. Note : D[...]

  • Page 8

    8 F No s pro duit s so nt dével opp és po ur ré pon dre au x st anda rds d e qual ité, de f onc tio nnal ité et d e desi gn l es pl us élevé s. Nou s e sp éron s q ue vous pr of iter ez de votr e n ouve au gr ill syste m L ege nd de PALSO N. CON SE IL S DE SE CUR ITE Lor sque vou s ut ilis ez des app arei ls éle ct ri ques , vou s d evez t[...]

  • Page 9

    9 Note : lo rs de la p remi ère ut ilis atio n, d e l a f umé e p eut s’ é cha ppe r . Ce ph énom ène est no rm al pour le s n ouvea ux élém ent s c hau f fant s et dispa raî tra l or s d ’une u tili sat ion p osté ri eure. 4. Préc hauf fez l ’unité avec l es pl aque s fer mé es. A pr ès 3 - 5 mi nute s envir on, l a temp éra tu[...]

  • Page 10

    10 P Os nos so s p rod utos e stã o d ese nvolvi dos pa ra ati ngir os m ais alto s p adrõ es de qua lida de, f unc io nalid ade e desi gn. Espe ram os que de sf ru te d o seu novo gr il l sys tem Le gend da PALS ON . ME DI DAS DE SEG UR AN ÇA IM PO RTANTES Ao uti l i z a r ap ar e l h o s el é c t r i c o s , é ne c es sá r i o tom a r se m [...]

  • Page 11

    1 1 N ot a : D u r a nt e o p r i m ei r o us o po d e ap ar e c e r um po u c o de f u m o, i s to é n o r m al par a os n o vo s el e me n to s aque ce dor es e des apar ec erá c om o us o p ost er ior. 4. Pré - aqu ec er o a pare lho c om as ch apas fec hadas. Dep ois de, apr oxima dame nte, 3 - 5 minu tos, o apar elho atin ge a t empe rat ur[...]

  • Page 12

    12 D Unse re Produ kt e sind auf höc hste An spr üc he hinsic htli ch Qual itä t, F unk ti ons fähi gkeit und Desi gn ausgel egt . Wir hof fen, dass S ie sic h mit Ihr em neu en Tis chg ri ll Leg end von PALSO N woh l f ühl en. SI CHE RH E ITS H IN WE I SE B ei m Be nu t ze n vo n Ele k t r o g e r ät e n mü s s e n st et s di e gr u n d s ?[...]

  • Page 13

    13 2. Die Ko ntro llle uch te s cha ltet ein. 3. Dre hen Si e den T em per atur re gle r a uf die gew ünsc hte Pos iti on. H in w e i s : B e i m e r s te n G e br a u c h ka n n et w a s Ra u c h a u s d em G e r ä t st rö m e n . Da s is t n o r m a l be i ne u e n Hei zele mente n u nd ver schw ind et n ach de r B enu t zung. 4. Las sen S ie [...]

  • Page 14

    14 I I n os t r i p r o do t t i s o no st a t i sv i lu pp a ti p er ra g gi un g er e i pi ù e l eva t i s t an da r d p e r q ua li t à , f un z io n al it à e d e si g n. C i augur ia mo ch e p os siate us ufr ui re pie name nte del vost ro nu ovo g ri ll system Le gen d d i PALS ON . CON SI GL I DI SI CU RE Z Z A Q ua nd o si ut i li z z a [...]

  • Page 15

    15 No t a b en e: Du ra nte il p ri m o us o pu ó a pp ar i re un p o’ d i f u mo ; c i ó è no r ma le pe r i nu ov i e le me nt i c a lo r if ic i e sc omp ari rà dal la volt a suc c ess iva ch e s i u sa l’appare cc hio. 4. Prer is ca ldar e l’unit à c on le p iast re c hius e. D opo cir ca 3 - 5 minu ti l a tem per atur a è r aggi un[...]

  • Page 16

    16 NL Onze pr odu cte n z ijn ont w or pen om aa n d e h oo gste vere iste n m et b etr ekk ing tot k wal itei t, fun ct ion alite it en desi gn te vold oen. W ij ho pen dat u vee l p lezi er be leef t aa n uw nie uwe gr ill syst em Leg end van PALSO N . VE IL IG HE I DS MA A T REG EL EN Bij het g ebr uik van e lek tr is che app arate n di enen alt[...]

  • Page 17

    17 N . B . : T i j d e n s h e t e e r s t e g e b r u i k k a n e r w a t r o o k o nt st a an , d i t i s e e n n o r m a a l v e r s c h i j n s e l b i j n i e u we ver wa rm ings ele mente n dat bij ee n vo lge nd ge br uik zal ve rdw ijn en. 4. Ver war m de ee nhei d met ge slo ten pl aten vo or , na on geveer 3 - 5 m inute n is de te mpe rat[...]

  • Page 18

    18 GR T a d i ká m a v pr o i ó n ta e ín a i ka ta s ke u a s m én a g i a na a n ta p o kr í no n ta i s ta plé on u y h lá s t án t a r t ó s o s e po i ó th ta ó s o ka i s e l ei to u r gi k ót ht a ka i s ce d i a s m ó . E lpí zou m e n a a po la ú s et e to ka i no ú r i a s a v gr i l l s y s t em Leg end th v P A LSO N. S [...]

  • Page 19

    19 1 . N a ka q a r í s et e th n an t i ko l lh ti kñ e pi f án ei a yh sí m at o v me é na k a q a r ó ka i u gr ó p an í . N a th n st eg n ý s et e mé é na st eg n ó pa n í . 2. Na elé gxet e eán to su r tá r i sul l og ñ v twn li p a r ýn sta g on i d í wn eín a i kaq ar ó, ád e i o kai topo q et h m én o sth n qé s h t[...]

  • Page 20

    20 RU Пр о ек ти ру я на ши и з д ел и я, мы с т р ем им с я к то м у , ч то бы и х к ач е с тв о, д из а йн и фу н к ци о на л ь но с т ь от в еч а л и с т а н д а р т а м на и в ы с ш е г о ур о в н я . Н а д е е м с я , ч т о ?[...]

  • Page 21

    21 3. По в ер ни т е с ел е к то р те м пе р ат ур ы до ж ел а ем о й о т ме тк и. Пр им е ча н ие : Пр и пе рв о м ис п о ль з о в ан и и от пр и бо р а мо же т по й ти л ег к и й ды м. Э то – н ор м а ль н ое я в л ен ие [...]

  • Page 22

    22 AR                  [...]

  • Page 23

    23        Legend    PALSON ?[...]

  • Page 24

    24 HU T e rm éke in ket s zi go r ú m in ő sé gi , p ra k ti ka i é s te r vezé si sz em po nto k a la pj án állít ot t uk el ő. R em élj ük , h o gy me g l es z elé ged ve a z új PALSO N gr ill syste m Lege nd gr ill sütőve l. BI Z TON SÁGI ELŐ Í R ÁS OK A z ele k tro mos kés zülé kek h aszn álat a sor án min dig t ar t sa[...]

  • Page 25

    25 4. A kész üléket zár t sü tő lapo kka l m ele gítse el ő. Kör ülb elül 3 - 5 p erc ut án a készü lék elé ri a m eg fele lő hő mér sé klet et és ki gyu llad a me gfe lel ő üzemi h őfo kot je lző (zöl d) lá mpa. 5. A fog ant yú nál f ogva e mel je me g a fe lső sütő lap ot, majd fa vag y mű anyag (h őál ló) es z[...]

  • Page 26

    26 TR Ür ü n l e r i m i z e n y ü k s e k k a l i t e , i w l e v l i k v e d i z a y n s t a n d a r t l a r ñ n a u l a w m a k i ç i n g e l i w t i r i l m i w t i r. PALSO N´u n y e n i Gr i l l Sy s t e m Le g e n d i y i g ü n l e r d e k u l l a n m an ñ zñ d i l i y o r u z. GÜ VE NLÑ K UYGUL A M AL AR I E l e k t r i k l i a l[...]

  • Page 27

    27 2. Ma k i n a nñ zñ n ç a l ñ w m a ñ wñ x ñ y a n a c a k t ñ r. 3. Is ñ d ü x m e s i n i d ö n d ü r e re k i s t e n i l e n ko n u m a g e t i r i n i z . No t : Ñl k ku l l a n ñ m sñr a s ñ n d a ma k i n a d a n bi ra z du m a n çñ ka bi l ir. Bu ñs ñ t m a l ñ ma k i n a l a r d a n o r m a l d i r ve da h a s o n r[...]

  • Page 28

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]