Oral-B Trizone 600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Oral-B Trizone 600, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Oral-B Trizone 600 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Oral-B Trizone 600. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Oral-B Trizone 600 should contain:
- informations concerning technical data of Oral-B Trizone 600
- name of the manufacturer and a year of construction of the Oral-B Trizone 600 item
- rules of operation, control and maintenance of the Oral-B Trizone 600 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Oral-B Trizone 600 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Oral-B Trizone 600, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Oral-B service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Oral-B Trizone 600.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Oral-B Trizone 600 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Or al - B O r a l - B O r a l O r a l - B O r a l O r a l - B 600 / 650 700 / 7 50 800 DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 1 0 GB 0 800 73 1 1 792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) BE 0 800 1 4 592 LU 800 2 1 1 72 ES 90 1 1 1 6 1 84 PT 808 20 00 33 IT 800 1 2 4 600 NL 0800-4 45 53 88 DK 70 1 5 00 1 3 NO 22[...]

  • Page 2

    2 O ral Oral - B a b d c e f 3 4 7 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c Or al- f A B g 1 ab c 2 Or al -B Ora l Oral - B 5 6 Oral - B Oral - B O ral - B Deutsch W illkommen bei Oral-B! Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Ger ätes sorgfältig und bewahr en Sie diese für eine später e Ver wendung auf. WICHTIG • P rüfen Sie [...]

  • Page 3

    3 • Die Reinigung und Instandhaltung des Ge- r ätes darf nicht von Kindern durchgeführt wer den. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Nutzen Sie dieses P r odukt nur wie in der Gebr auchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Z ubehörteile, die nicht durch den Her steller empfohlen wor den sind. ACHTUNG • Falls das Ger ät f[...]

  • Page 4

    4 die Ausgangsstellung zurückgesetzt, wenn die Unterbr echung länger als 30 Sekunden andauert. Aufsteckbürsten Oral-B Cr ossAction Aufsteckbürste Unser e for tschrittlichste Aufsteckbürste. Mit angewinkelten Borsten für eine pr äzise Reinigung. Lockert Plaque und putzt sie weg. Oral-B Aufsteckbür sten verfügen über blaue INDICA T OR ® -B[...]

  • Page 5

    5 physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use the toothbrush, if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazar ds involved. • Cleaning and maintenance shall not be performed by childr en. • Childr en shall not play with the appl[...]

  • Page 6

    6 Oral-B brush heads featur e light blue INDICA TOR ® bristles to help you monitor brush head r eplacement need. W ith thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade half way approxi- mately within 3 months, indicating the need to r eplace your brush head. If the bristles splay befor e the color recedes, you may exert too[...]

  • Page 7

    7 • Il convient de sur veiller les enfants pour s’assur er qu’ils ne jouent pas avec l’appar eil. • Utilisez ce pr oduit uniquement pour l’usage pr évu, tel que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’accessoir es ou de char geurs autr es que ceux r ecommandés par le fabriquant. A T TENTION • En cas de chute de l’appareil,[...]

  • Page 8

    8 temps de brossage de 2 mn, r ecommandé par les dentistes. Le temps de brossage écoulé est mémorisé, même en cas de br ef arr êt de la brosse à dents pendant le brossage. Il ne se r emet à zéro qu’apr ès une pause de plus de 30 secondes. Br ossettes Brossette Or al-B Cross Action C’est notr e brossette avec la technologie la plus av[...]

  • Page 9

    9 Belgique Oral-B «30 Days Money Back Guar antee» c/o HighCo DA T A PB / BP 054 79 1 733 Asse Of kijk op www .or alb.be ou visitez le site www .or alb.be Español ¡Bienvenido a Oral-B! Antes de utilizar este cepillo, por favor lea estas instrucciones y guarde este manual par a futuras consultas. IMPORT ANTE • Compruebe periódicamente el cable[...]

  • Page 10

    10 hacia la encía. Aplique una ligera pr esión y comience a cepillarse con movimientos hacia atrás y de un lado a otr o, como lo haría con un cepillo manual (dibujo 6). Con cualquiera de los cabezales, comience cepillando primer o la cara exterior , luego la interior y finalmente, las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadr antes [...]

  • Page 11

    11 IMPORT ANTE • Verifique r egularmente se o cabo de ligação à corr ente não se encontr a danificado. Se o cabo se encontr ar danificado, dirija-se a um Centr o de Assistência T écnica Or al-B. Um apar elho danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado. Não modifique ou r epar e o aparelho. F azê- lo pode pr ovo[...]

  • Page 12

    12 consultar o seu dentista ou higienista. Se tiver dentes ou gengivas sensíveis, a Oral-B r ecomenda que use o modo «Sensivel» (dependendo do modelo). Modos de escovagem (dependendo do modelo) «Limpeza Diária» – Modo normal para a limpeza diária da boca «Sensivel» – Limpeza suave, mas completa, das zonas sensíveis Como mudar entr e o[...]

  • Page 13

    13 IMPORT ANTE • Contr ollate periodicamente il cavo, per verificar e che non sia danneggiato. Nel caso lo fosse, portate l’unità di carica in un Centr o di Assistenza Or al-B. Non utilizzate un’unità danneggiata o non funzionante. Non modificate o ripar ate il pr odotto, per evitar e che pr enda fuoco, o che provochi scosse elettriche, o l[...]

  • Page 14

    14 consultate il dentista o l’igienista. Se avete denti e gengive sensibili, Oral-B consiglia l’uso della modalità Sensitive (in base al modello). Modalità di spazzolamento (in base ai modelli) «Daily Clean» – Modalità standard per la pulizia quotidiana dei denti. «Sensitive» – Delicata ma efficace per le aree sensibili. Come cambiar[...]

  • Page 15

    15 r aat niet zelf of haal het appar aat niet uit elkaar . Dit kan br and, elektrische schok of letsels ver oorzaken. • Dit appar aat is niet bedoeld voor gebruik door kinder en onder de 3 jaar . Kinder en van 3 tot 1 4 jaar en personen met verminder de lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebr ek aan er varing of kennis he[...]

  • Page 16

    16 Hoe te schakelen tussen de poetsstanden: Uw tandenborstel start automatisch in de «Dagelijkse Reininging» poetsstand. Om naar een ander e poetsstand te schakelen, drukt u op de aan/uitknop. Als u de tandenborstel wilt uitzetten uit de «Dagelijkse Reiniging» poetsstand, de aan/uitknop ingedrukt houden tot de motor stopt. Druksensor Om optimaa[...]

  • Page 17

    17 Ser vicecenter . En beskadiget/skadet eller ikke-funktionsdygtig/-funger ende enhed må ikke længer e anvendes. Undgå at ændr e eller r epar ere pr oduktet. Det kan medfør e br and, elektrisk stød/støt eller skade. • Dette pr odukt er ikke ber egnet til børn/ barn under tr e år . Børn/Barn fr a 3 til 1 4 år og per soner med nedsatte [...]

  • Page 18

    18 Børsteindstillinger (afhængig af model) «Daglig rengøring» – Standardindstilling for daglig mund- hygiejne/munnhygiene «Sensitiv» – Nænsom/Skånsom, men samtidig grundig rengøring af sensitive omr åder Hvordan man skifter indstilling: T andbørsten starter automatisk i indstillingen Daglig r engøring. T ryk på tænd/sluk-knappen/[...]

  • Page 19

    19 Svenska Välkommen till Oral-B! Innan du använder denna tandborste, läs igenom bruksanvisnin- gen och spara den för fr amtida refer ens. VIK TIGT • Kontr oller a r egelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden är skadad ska laddningsenheten lämnas in på ett Or al-B Br aun ser vicecenter . En skadad eller defekt pr odukt ska i[...]

  • Page 20

    20 Om du har känsliga tänder och känsligt tandkött r ekommenderar Oral-B att du bor star med «Mjuk»-läget (beroende på modell). Borstningslägen (ber oende på modell) «Daglig rengöring» – Standardläge för daglig r engöring «Mjuk» – Skonsam, men noggrann, r engöring av känsliga områden Så växlar du mellan borstningslägen: [...]

  • Page 21

    21 Suomi T ervetuloa Oral-B:lle! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sähköhammasharjan käyttöä ja säästä tämä ohjekirja tulevaa käyttöä varten. T ÄRKE ÄÄ • T arkista ajoittain, ettei vir tajohto ole vahingoittunut. Jos johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö Or al-B Br aun -huoltoliik- keeseen. Vahingoittunutta tai toiminta[...]

  • Page 22

    22 Harjausasetukset (mallista riippuen) «P äivittäinen – Perustila hampaiden päivittäiseen puhdistus» puhdistukseen «Hellävarainen» – Hellävar ainen ja perusteellinen herkkien alueiden puhdistus Näin vaihdat asetuksen: Hammasharja käynnistyy automaattisesti «P äivittäinen puhdistus» -tilassa. Kun haluat vaihtaa toiseen tilaan, p[...]

  • Page 23

    23 • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών. Παιδιά από 3 έως 1 4 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπε[...]

  • Page 24

    24 O ra l - B O ra l - B συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε το Πρόγραμμα Βουρτσίσματος «Ευαίσθητο» (εξαρτάται από το μοντέλο). Προγρ?[...]