Omnimount RSF.5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Omnimount RSF.5, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Omnimount RSF.5 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Omnimount RSF.5. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Omnimount RSF.5 should contain:
- informations concerning technical data of Omnimount RSF.5
- name of the manufacturer and a year of construction of the Omnimount RSF.5 item
- rules of operation, control and maintenance of the Omnimount RSF.5 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Omnimount RSF.5 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Omnimount RSF.5, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Omnimount service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Omnimount RSF.5.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Omnimount RSF.5 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    RSF.5 Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instructiehandle iding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction M anual EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od s kute č ného prod uktu lišit. CZ A kép eltérhet a tényleges termékt ő l. HU Η εικόνα [...]

  • Page 2

    P2 • WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY , PROPERTY DAMA GE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTA LLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are he avy and should only be mov ed with two or more individuals with proper lifting techniques. Do not a ttemp t to move or adjust furniture with o ther items and[...]

  • Page 3

    P3 WARNUN G! – DEUTSC H • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLA TION ODER MONTA GE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZU NGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WA RN HINWEISE VOR D ER INSTALLATION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehre ren Personen und mit geeigneten Hebetechniken bewegt w erden. Versuchen Sie nich[...]

  • Page 4

    P4 OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI • OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A IN S TAL A CJ A LU B M ON T A Ż MOG Ą SPOWODOWA Ć POWA Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, USZ KO DZE NI E W Ł AS NO Ś CI ORAZ Ś MIE R Ć . PRZED ROZPOCZ Ę CIEM NALE Ż Y PRZECZYTA Ć PONI Ż SZE OST RZE Ż ENIA. • Elementy mebli s ą ci ęż kie i powinny by ć przenoszone przez[...]

  • Page 5

    P5 • AVISO ! A INSTALA ÇÃO OU MONTA GEM INCORREC TA PODERÁ PROVOCA R LESÕES PESSOAIS GRAVES, DANOS MA TERIA IS OU MESMO A MORT E. LEIA OS SEGUINT ES AVISOS ANTES DE INICIAR. • As peças de mobiliário são pesadas e só devem ser deslocadas po r duas ou mais pessoas usando técnicas de elevação adequadas. Não tente deslocar ou ajustar m?[...]

  • Page 6

    P6 • ADV ARSEL ! FEIL INSTALLASJON ELL ER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSK ADE, MATERIELL SK ADE ELLER DØD. LES F ØLGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNN ER. • Møbeldelene er tunge og må ba re flyttes av to eller flere personer som benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller justere møbler når det ligger and re elemente[...]

  • Page 7

    P7 HOIA TUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕ I MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUST ADA TÕSISEID KEHAVIG ASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOI ATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tulek s ainult liigutada k ahe või enama inim esega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit [...]

  • Page 8

    P8 • VAR OVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁ CIA ALEBO MONTÁ Ž MÔŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, P OŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA Č NE TE, PRE Č ÍTAJTE SI NASLEDO VNÉ VAROVAN IA. • Kusy nábytku sú ť ažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techni k y zdvíhania. Nábytok sa nepokú[...]

  • Page 9

    P9 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! NU DEP Ă Ş I Ţ I CAPACITATEA MAXIM Ă DE GREUTATE PENTRU ACES T PRODUS! ÖVERSKRID INTE MAXIMA L BELASTNI NGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT! TÄMÄN TUOTTE EN SUURINT A PAINORAJ AA EI SAA YLIT TÄÄ! OVERSKRI D IKKE DEN MA KSIMALE VÆGT KAPACITET FOR DETTE PROD UKT! NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁX IMO PARA ESTE [...]

  • Page 10

    P10 Contents 4 P-A 5 P-B 11 P-D 3 P-C 13 7 7 8 9 10 10 12 2 15 14 OmniMount Badge 1 15 Badge Screw 2 14 M6 x 45mm Screw (Handle) 4 13 Cable Lacing Bars 3 12 Set Screw (Handle) 4 11 M6 x 20mm (Brake Screw) 2 10 Vented Bl ank (Model # RS VB 2U) 3 9 Floor Rack Frame 1 8 Handles 2 7 Shelf Su pport (Not I ncluded) 0 6 Component Strap S crew 1/4-20 6 5 C[...]

  • Page 11

    P11 ドリル 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wyw i er ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレン?[...]

  • Page 12

    P12 SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolí tsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL S[...]

  • Page 13

    P13 Step 1 ﺐﻟ اﻮﻠﻟا ﺐآر AR Nainstaluj te šroub y CZ Helyezze be a csavarokat. HU Τοποθετήστε τους κοχλίες GK Montar parafusos PT Isæt skruerne DA Asenna ru uvit FI Montera skruvar SV Monta ţ i ş uruburile RO Поставяне на винтове BL Paigal dage kruvid ET Ievietoj iet skr ū ves LV Į sukite[...]

  • Page 14

    P14 Step 2 取り付け 联接 ﻂﺑرا Fest Ekleyin Приложить Pripevni ť Pritrdite Pritvirtinti Pievienojie t Kinnitag e Прикрепете Ata ş a ţ i Fäst Kiinnitä Påsæt Prender Προσαρτήστε Szerelje f el P ř ipevnit Zamontuj Fissare Bevestig Befestigen Attacher Fijar Attach AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT S[...]

  • Page 15

    P15 Step 3 ﺐﻟ اﻮﻠﻟا ﺐآر AR Nainstaluj te šroub y CZ Helyezze be a csavarokat. HU Τοποθετήστε τους κοχλίες GK Montar parafusos PT Isæt skruerne DA Asenna ru uvit FI Montera skruvar SV Monta ţ i ş uruburile RO Поставяне на винтове BL Paigal dage kruvid ET Ievietoj iet skr ū ves LV Į sukite[...]

  • Page 16

    P16 Step 4 取り付け 联接 ﻂﺑرا Fest Ekleyin Приложить Pripevni ť Pritrdite Pritvirtinti Pievienojie t Kinnitag e Прикрепете Ata ş a ţ i Fäst Kiinnitä Påsæt Prender Προσαρτήστε Szerelje f el P ř ipevnit Zamontuj Fissare Bevestig Befestigen Attacher Fijar Attach AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT S[...]

  • Page 17

    P17 Step 5 Távolítsa e l Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijd er Entfernen Sie Retirez Retire Remove HU CZ PL IT NL DE FR ES EN No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK لزأ 取り外し 拆除 Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalint[...]

  • Page 18

    P18 Step 6 x4 調整する 调整 ﻂﺒﺿا Juster Ayarlama Отрегулируйте Nastavte Prilagodi te Sureguliuoki te Noregul ē jiet Rihtige Регулирайте Regla ţ i Justera Säädä Juster Ajusta r Προσαρμόστε Igazítsa hely ére Upravte polohu Wyreguluj Regolare Aanpassen Anpassen Ajustez Ajuste Adj u st AR CZ HU GK [...]

  • Page 19

    P19 Step 7 x4 P-A[...]

  • Page 20

    P20 Step 8 Helyezze be újra Reinstalov at Zamocowa ć ponownie Reinstal lare Herinstalleren Neu installiere n Réinstal ler Vuelva a inst alar Reinstall H U CZ PL IT NL DE FR ES EN Instal ē ta t k ā rtoti Paigaldage uuest i. Преинсталирай Reinstalare Installera om Asenna uudelleen Genmont er Reinstalar Επανεγκαταστήστ[...]

  • Page 21

    P21 Step 9 Montera Asenna Inst allér Instalar Εγκαταστ ήστε Telepítse Inst alujte Zainst aluj Inst allare Installeer Anbringen Inst aller Instale Install SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Установить RU Tak TR Inst allere NO ﺐآر AR 安装 CN 取り付け JP Nainštaluj te SK Uzst ā d ī t LV Montuoti LT Pritrdite[...]

  • Page 22

    P22 Step 10 x2 調整する 调整 ﻂﺒﺿا Juster Ayarlama Отрегулируйте Nastavte Prilagod ite Sureguliuokite Noregu l ē jiet Rihtige Регулирайте Regla ţ i Justera Säädä Juster Ajustar Προσαρμόστε Igazítsa helyére Upravte polohu Wy re g u lu j Regolare Aanpassen Anpassen Ajustez Ajuste Adj us t AR CZ HU[...]

  • Page 23

    P23 Step 11 取り付けなおす 重新安装 ﺐﻴآﺮﺗ ةدﺎﻋإ Installer på nytt Yeniden Tak ı n Установите снова Opätov ne nainštalov a ť Znova namestit e Sumontuoti iš naujo Instal ē ta t k ā rtoti Paigaldage uuest i. Преинсталирай Reinstalare Installera om Asenna uudelleen Genmont er Reinstalar Ε?[...]

  • Page 24

    P24 Step 13 STOP Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kirist ä FI Spänn SV Strânge ţ i RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV ﻂﺑرا AR Priveržti LT Pri č vrst ite SL Utiahnu ť SK Затягивание RU S ı k ı ş t ı r ı n TR Stram NO 締める JP 紧 固 CN Utáhnout CZ Rögzítse HU Dokr ęć PL Festziehen DE Vastd raa[...]

  • Page 25

    P25 Step 14 Optional x2 Távolítsa e l Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijd er Entfernen Sie Retirez Retire Remove HU CZ PL IT NL DE FR ES EN No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK لزأ 取り外し 拆除 Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstran[...]

  • Page 26

    P26  This warranty app lies to US Residents w ho purchase from an authorized OmniMount Dea l er. OmniMount products are covered again st defects in ma terials and work manship for 5 years. OmniMount wil l repair or replace the defe ctive component or prod uct, at its sole di scretion. Failure to fo llow p rodu ct care instructions from OmniMount[...]

  • Page 27

    P27 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRU KA SPO LO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. INFO RMÁ CIE O ZÁ RUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ MIMO SPOJ ENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝ CH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH D[...]

  • Page 28

    P28 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1-800-668-6848) www.omnim ountpro.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) Ara bic 感 谢 您 购买 OMNIMOU NT 产 品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入い ただきまして、ありがとうござ[...]