Nedis SEC-CA10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Nedis SEC-CA10, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Nedis SEC-CA10 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Nedis SEC-CA10. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Nedis SEC-CA10 should contain:
- informations concerning technical data of Nedis SEC-CA10
- name of the manufacturer and a year of construction of the Nedis SEC-CA10 item
- rules of operation, control and maintenance of the Nedis SEC-CA10 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Nedis SEC-CA10 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Nedis SEC-CA10, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Nedis service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Nedis SEC-CA10.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Nedis SEC-CA10 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    27-02-2012 SEC-CA10 MANUAL (p. 2) CARBON MONOXIDE DETECTOR ANLEITUNG (S. 5) KOHLENMONOXID-DETEKTOR MODE D’EMPLOI (p. 10) DÉTECTEUR D’OXYDE DE CARBONE GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) KOOLMONOXIDE DETECTOR MANUALE (p. 18) RILEV A TORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO MANUAL DE USO (p. 22) DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 26.) SZ[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH CARBON MONOXIDE DETECTOR GENERAL CARBON MONOXIDE INFORMATION Carbon Monoxide (CO) is a colourless and tasteless ga s which inhibits the blood’s cap acity to carry oxygen, and can be fatal wh en inhaled. CO is released by burning f uels: gas, oil, wood, charcoal, coke, coal and petrol. Dangers arise when fuel-burning applianc es malfunct[...]

  • Page 3

    3 REMARKS: WHEN HOUSEHOLD CLEANING SUPPLIES OR SIMILAR CONT AMINANTS ARE USED, THE AREA MUST BE WELL VENTILA TED. THE FOLLOWING SUBST ANCES CAN AFFECT THE CO SENSOR AND MA Y CAUSE F ALSE ALARMS AND DAMAGE T O THE SENSOR: METHANE, PROP ANE, ISO-BUT ANE, ISO-PR OP ANOL, ETHYL ACET A T E, HYDROGEN SULFIDE DIOXIDES, AND ALCOHOL BASED PRODUCTS, P A INTS[...]

  • Page 4

    4 • Verify the colour of the flame on pilot lights and burners is blue. A yellow or orange flame is a sign that the fuel is not burning completely • T each everyone what the detector al erts are and how to respond to them SYMPTOMS OF CO POISONING Initial carbon monoxide poisoning symptoms are similar to the fl u with no fever; these can include[...]

  • Page 5

    5 2. After selecting a suitable location for the alarm, drill two 5.0mm holes in the ceiling or wall using the mounting bracket as a guide and inse rt the plastic plugs (provided). 3. Attach the mounting bra cket to the ceiling or wall using the screws provided. 4. Align the activated alarm to the mounting bracket and twist to secure. BATTERY REPLA[...]

  • Page 6

    6 Mögliche Quellen für CO-Ausstoß: • Öfen • Gasherde/-öfen • Wasserboiler • Tragbare Heizer • Kamine • Holzherde • blockierte Schornsteine oder Abzüge Das übermäßige V erschütten von T reibstoff oder die fehlerhafte Belüftung von Brennern, verursacht durch die Windrichtung und/oder -geschwindigkeit. TESTEN DES CO-ALARMS Hal[...]

  • Page 7

    7 DIE FOLGENDEN SUBST ANZEN KÖNNEN DIE FUNKTIONSFÄHIGKEIT DES SENSORS BEEINFLUSSEN, F ALSCHEN ALARM AUSL ÖSEN UND DEN SENSOR SCHÄDIGEN: METHAN, PROP AN, ISOBUT AN, IS OPROP ANOL, ETHYLACET A T , SCHWEFEL WASSERST OFF/-DIOXID, SOWIE PRODUKTE AUF ALKOHOLBASIS, FARBEN, VERDÜNNUNG , LÖSUNGSMITTEL, KLE BSTOFFE, HAARSPRA Y , AFTERSHA VE, P ARFÜM U[...]

  • Page 8

    8 • Die meisten Anlagen sollten durch einen Fachmann installiert und nach der Installation überprüf t werden. Überprüfen Sie Lüft ungsöffnungen, Schornsteine und Ab zugsrohre regelmäßig auf fehlerhafte V erbind ungen, Rost und Schäden • Stellen Sie sicher , dass die Flammenfarbe der Zündflamme und des Brenner s blau ist. Eine gelbe od[...]

  • Page 9

    9 WO DER ALARM NICHT INST ALLIERT WERDEN SOLLTE Der Alarm sollte nicht in den folgenden Zi mmern oder Bereiche n angebracht werden: • Garagen, Küchen, Heizräumen oder Badezimmern • extreme staubige, schmutzige oder fettige Bereiche • wo Vorhänge oder andere Objekte den Detektor blockieren könnten • in gewölbten Decken, unter Spitzdäch[...]

  • Page 10

    10 Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung für spätere V erwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol geke nnzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen ges onderte Sammelsysteme zur[...]

  • Page 11

    11 SPÉCIFICATIONS Alimentation électrique : Pile 9 V , courant continu Niveaux de sensibilité : 50 ppm entre 60 et 90 mins 100 ppm entre 10 et 40 mins 300 ppm à moins de 3 mins Consommation en courant en mode veille : <50uA Consommation en courant en mode alarme : <50mA Alarme : Déclenchement d’une sirène à un niveau sonore de 85 dé[...]

  • Page 12

    12 • Si possible, éteignez et cessez d’utiliser tous vos appareils à combustion • Évacuez la propriété • Ne retournez pas dans la propriété avant que la caus e de l’alerte n’ait été loca lisée et neutralisée, et que le détecteur ne soit revenu à des conditions normales • Demande l’intervention d’un service médical po[...]

  • Page 13

    13 Pour bénéficier d’une protection maximale, installez un détecteur dans chaque pièce où un appareil à combustion fonctionne et à chaque ét age d’une propriété à plusieurs étages, y compris les greniers et les sous-sols. Pour une pièce dans laquelle un appareil à co mbustion fonctionne, mont ez le détecteur : • Sur le plafond [...]

  • Page 14

    14 Cet appareil ne remplace pas les détecteurs de fum ée ou de chaleur , et ne convient pas pour vérifier régulièrement les fuites d’oxyde de carbone des appareils à combustion, des cheminées et des conduites de cheminée. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du prod[...]

  • Page 15

    15 Neem contact op met de winkel w aar u het alarm hebt aangeschaft al s het nog steeds niet correct werkt. ALGEMEEN ONDERHOUD VAN DE DETECTOR V olg a.u.b. de onderstaande eenvoudige stappen om uw CO-detector in goede staat te houden: • controleer wekelijks de werking van het alarm en de LED door op de testtoets te drukken • gebruik maandelijks[...]

  • Page 16

    16 onmiddellijk goed te ventileren en naar de oorzaak van het alarm te zoeken om het te verhelpen. Druk nogmaals op de “T est” toets om de normale we rking van het apparaat te herstellen. Einde levensduur van sensor: Wanneer de sensor aan het einde v an de levensduur is, zal de gele LED constant blijven knipper en terwijl het alarm klinkt. WAT [...]

  • Page 17

    17 desorientatie niet altijd goed in staat zijn zichzelf te redden door het gebouw te verlaten of het noodnummer te bellen, zelfs als ze weten dat er iets mis is. Jonge kinderen en huisdieren zijn vaak de eerste slac htoffers. Maak uzelf dus bekend met de effecten van elk blootstellingniveau. AANBEVOLEN INSTALLATIEPLEKKEN Belangrijk: Dit alarm is o[...]

  • Page 18

    18 De detector heeft stroom nodig om te kunnen werken en zal alleen de aanwezigheid van koolmonoxide bij de sensor aangeven. Koolmono xide kan in andere zones aanwezig zijn. De detector kan personen die extra kwetsbaar zijn voor vergiftiging door koolmonoxide, niet beschermen; zwangere vrouwen, ongeboren baby’s, oudere mensen en personen met hart[...]

  • Page 19

    19 premendo il pulsante “T est” e tenendol o premuto per 5 secondi. Una seri e di beep indicherà che l’unità è operativa e un LED rosso lampeggerà. E’ consigliabile test are l’unità ogni settimana. Nel caso in cui non reagisca come descritto, verificate come prima cosa che la corrente sia collegata correttamente e che la batteria non[...]

  • Page 20

    20 Funzione Memoria A llarme: Se l’asciate la proprietà per un lungo periodo ed in vostra assenza l’allarme viene attivato, l’unità memo rizzerà l’attivazione. Una volta ri tornati premete il pulsante “T est” per diversi secondi; il LED rosso lampeggerà 3 volte ogni 30 secondi se in vostra assenza l’allarme è stato attivato. La p[...]

  • Page 21

    21 I livelli di esposizione sopra esposti fanno riferimento ad adulti in salute. I livelli possono differire per coloro che sono ad alto rischio. L ’esposizione ad alti livelli di monossido di carboni o può essere fatale o causare danni permanenti e disabilità. Molti casi riportati di avvelenamento da monossido di carbonio indicano che mentre l[...]

  • Page 22

    22 SCARICO Questo rilevatore è progettato per rilevare ed avvisare l’utente della presenza di Monossido di Carbonio proveniente da QUALSIASI fonte di combustione. NON è progettato per rilevare nessun altro gas. Il rilevatore necessità di corrente per funzionare e indicherà solamente la presenza di Monossido di Carbonio nel sensore. Il Monossi[...]

  • Page 23

    23 PROBAR SU ALARMA DE CO Debido al volumen (85 decibelios) de la alarma, manténgase siempre al alcance de la unidad cuando la pruebe. T ras la instalación, la electróni ca de la unidad puede ser probada pulsando el botón “Prueba”, y manteniéndolo pu lsado durante 5 segundos. Una serie de pitidos indicará que la unidad está operativa y e[...]

  • Page 24

    24 Función Silencio: Si se desea, la alarma sonora puede sil enciarse pulsando el botón “Prueba”. El detector volverá a activarse tras 30 segundos, si continúa detectándose CO. Agotamiento de la Batería: Cuando se esté agot ando la batería, la unidad emitirá un pitido cada 30 segundos. El LED verde seguirá parpadeando cada 30 segundos[...]

  • Page 25

    25 Los siguientes síntomas están relacionados con la EXPOSICIÓN AL MONÓXIDO DE CARBONO y deberían ser indicados a TODOS los mi embros del hogar / organización: 1. Exposición Leve: Ligero dolor de cabeza, náuseas, vómitos, fa tiga (descritos a menudo como síntomas parecidos a los de la gripe) 2. Exposición Media: Dolor de c abeza fuerte y[...]

  • Page 26

    26 SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Su alarma está sellada y la cubierta está diseñada para no ser retirada. Para sust ituir la batería, retire el detector del brazo de soporte, y sustitúyala con una batería de buena calidad de 9V CC alcalina o de carbón. Una vez se haya sustituido la batería, vuelva a instalar la alarma y pruébela. Esto puede [...]

  • Page 27

    27 • Kandallók • Parazsas melegít ő k • Rosszul szell ő z ő kémények vagy füstjáratok Szén-monoxid keletkezhet még a kémény túlterhelésekor és a huzatnak a szél iránya vagy er ő ssége miatti leállásakor vagy megfordulásakor is. A SZÉN-MONOXID RIASZTÓ KIPRÓBÁLÁSA A riasztó 85 decibeles hangereje miatt a kipróbál?[...]

  • Page 28

    28 V eszélyes környezet: CO észlelésekor három rövid sípszó ismétl ő dik és a piros LED villog mindaddig, amíg fennáll a veszélyes CO szint. Csendes üzemmód: A sípszó kikapcsolható a „T est” (Próba) gomb megnyomásával. CO észlelésekor a riasztás 30 másodperc elteltével újra aktiválódik. T eleplemerülés jelzése: [...]

  • Page 29

    29 3. Súlyos mérgezés: Eszméletvesztés, görcsök, szív- és légzésbénulás, halál. Egészséges feln ő tteknél nagyobb, veszélyeztetett csoportok t agjainál kisebb CO-konc entráció esetén jelentkeznek a fenti tünetek. Nagy töménységben halált vagy maradandó károsodás t és rokkantságot okozhat a szén-monoxid. A mérgezé[...]

  • Page 30

    30 A riasztó csak akkor m ű ködik, ha jó elem van benne, és csak az érzékel ő jéhez eljutó szén-monoxidot érzékeli. Szén-monoxid azonban máshol is lehet. A riasztó nem feltétlenül nyújt száz százaléko s védelmet szén-monoxidra különösen érzékeny személyeknek, köztük magzatoknak, terhes n ő knek, id ő seknek és sz?[...]

  • Page 31

    31 Yksikön toimintaa suositellaan testattavaksi viikoitt ain. Jos laite ei joskus toimi kuvatulla tavalla, tarkista ensin, että siihen on kytketty virta ja että paristoa ei tarvitse vaihtaa, puhdist a sitten pöly tai muu kerääntynyt lika yksiköstä. Jos se ei toimi, ota yhteyttä varoittimen jälleenmyyjään. VAROITTIMEN HUOLTO Jotta häkä[...]

  • Page 32

    32 aktivoituneena poissa ollessasi. Huoneisto tulee välittö mästi tuulettaa ja varoituksen syy tulee selvittää ja korjata. Painamalla uudell een painiketta ”T est” laite pa laa normaalin toimintatilaan. T unnistimen käyttöiän päättyminen: Kun tunnistimen käyttöikä päättyy , keltainen LED-merkkivalo vilkkuu jatkuvasti ja kuuluu va[...]

  • Page 33

    33 SUOSITELLUT ASENNUSPAIKAT Tärkeää: V aroitin on suunnite ltu seinään asennettavaksi. Turvallisuuden maksimoimiseksi suositellaan, että varoitin asennetaan jokaiseen huoneeseen, jossa on polttoainekäyttöinen laite ja monitasoisen huoneiston jokaiselle tasolle, mukaan lukien ullakkohuoneet ja kellarit. V aroittimet, jotka sijaitsevat sa ma[...]

  • Page 34

    34 T akuu: T akuu ja vastuuvelvollisuus mitä töityvät, jos tuote vaurioituu siih en tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenime t ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä t ai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja [...]

  • Page 35

    35 • T orka bort damm och smuts från detektorn s hölje en gång i månad en med en torr trasa FÖRBRUKAD SENSOR Enheten måste bytas ut om det är fel på sensorn eller om varningen ”förbrukad” ges för sensorn (den gula LED-lampan blinkar). SPECIFIKATION S trömtillförsel: DC 9V batteri Känslighetsnivåer: 50 ppm mellan 60 och 90 min. 1[...]

  • Page 36

    36 • Evakuera byggnaden • Gå inte in i byggnaden förrän orsaken till CO-niv ån upptäckts och isolerats samt detektorn återgått till normal drift • Sök medicinsk vård för alla som lider eller tros lida av monoxidförgiftning • Använd inte apparater drivna av fossila bränslen förrän de kontro llerats och godkänts av yrkesman S?[...]

  • Page 37

    37 INSTALLERA INTE LARMET PÅ FÖLJANDE PLATSER Installera inte larmet på följande platser: • Garage, kök, skåp för va rmvattenberedare eller badrum • Speciellt dammiga, smutsiga eller flottiga ställen • Där draperier eller andra föremål kan blockera detektorn • Högst upp i välvda tak, taknockar eller sadeltak • Inom 300 mm fr?[...]

  • Page 38

    38 Č ESKY DETEKTOR OXIDU UHELNA TÉHO OBECNÁ INFORMACE O OXIDU UHELNATÉM Oxid uhelnatý (CO) je bezbarvý plyn bez chuti a zápachu, který znemož ň uje p ř enášení kyslíku krví a jeho vdechnutí m ů že mít smrtelné následky . CO se uvol ň uje spalováním paliv: Plynu, nafty , d ř eva, d ř ev ě ného uhlí, koksu, uhlí a benz?[...]

  • Page 39

    39 POZNÁMKY: JSOU-LI POUŽITY DOMÁCÍ Č ISTICÍ PROST Ř EDKY NEBO PODOBNÉ ZNE Č IŠ Ť UJÍCÍ LÁTKY PROSTOR MUSÍ BÝT DOB Ř E V Ě TRÁN. NÁSLEDUJÍCÍ SUBST ANCE MOHOU OVLIVNIT SENZOR A ZP Ů SOBIT F ALEŠNÉ POPLACHY A POŠKODIT SENZOR: MET AN, PROP AN, IZOBUT AN, ISOPROP A NOL, ETYLACETÁT , DIOXIDY HYDROGENSULFID Ů A PRODUKTY NA BÁ[...]

  • Page 40

    40 • P ř esv ě d č te se, že je barva plamene a zapalovacího plamínku modrá. Žlut ý nebo oranžový plamen je známkou toho, že spálovaní neprobíhá správným zp ů sobem • Instruujte každého o popl achu detektoru a jak na n ě j reagovat P Ř ÍZNAKY OTRAVY CO Po č áte č ní p ř íznaky oxidem uhelnatým jsou podobné ch ř[...]

  • Page 41

    41 2. Po vybrání vhodného místa pro alarm vyvrte jt e do stropu nebo zdi 5 mm otvory podle montážní podp ě ry a vložte do nich zástr č ky z plastické hmoty (sou č ást balení). 3. P ř ipevn ě te montážní podp ě ru ke stropu nebo na ze ď pomocí p ř iložených šroub ů . 4. Zarovnejte aktivovaný alarm s montážní podp ě r[...]

  • Page 42

    42 Sursele posibile de CO includ: • Cazane de înc ă lzire • Aragaze/sobe • Boilere • Înc ă lzitoare mobile pe baz ă de combustibil fosil • Ş eminee • Sobe pe baz ă de lemne • Ş eminee sau co ş uri de fum înfundate V entil ă ri inverse ş i pierderi excesive ale aparatelor pe baz ă de combustibil fosil cauzate de direc ţ i[...]

  • Page 43

    43 MET AN, PROP AN, IZOBUT AN, IZOPROP A NOL, ACET A T DE ETIL, DIOXIZI DE HIDROGEN SULFURA T Ş I PRODUSE PE BAZ Ă DE ALCOOL, VOPSELE, DILUAN Ţ I, SOL VEN Ţ I, ADEZIVI, FIXA TIV , AFTER SHA VE, P ARFUM Ş I AL Ţ I AGEN Ţ I DE CUR ĂŢ ARE. UTILIZAREA DETECTORULUI Dispozitivul va emite un sunet de tip bip ş i indicatorul LED ro ş u va clipi [...]

  • Page 44

    44 SIMPTOMELE INTOXIC Ă RII CU CO În stadiu preliminar , simptomele intoxic ă rii cu carbon sunt similare cu cele ale gripei, dar f ă r ă febr ă ; acestea pot include ame ţ eal ă , dureri de cap puternice, grea ţă , vom ă ş i dezorientare. T oate persoanele sunt vulnerabile la in toxicarea cu monoxid de carbon, îns ă cu prec ă dere c[...]

  • Page 45

    45 2. Dup ă selectarea unei loca ţ ii potrivite pentru alarm ă , face ţ i dou ă g ă uri de 5,0 mm în tavan sau perete folosind cadrul de montare drept ş ablon ş i introduce ţ i clemele de plastic (incluse). 3. Ata ş a ţ i cadrul de montare de tavan sau perete folosind ş uruburile incluse. 4. Alinia ţ i alarma activat ă la cadrul de m[...]

  • Page 46

    46 Παρουσιάζεται κίνδυνος όταν οι συσκε υές που κα ίνε κα ύσι μο δυσλειτουργούν , εγκα θί σταν ται ακατάλληλ α ή δεν εξαερώνονται σωστά . Πιθανές πηγές CO είναι οι εξής : • Κλίβανοι • Κο υζίν ες αε[...]

  • Page 47

    47 ΟΙ ΑΚ ΟΛ ΟΥ ΘΕΣ ΟΥΣ Ι ΕΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΗΡΕΑΣΟ ΥΝ ΤΟ Ν ΑΙΣΘΗΤΗΡ Α CO ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΕΤ ΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ ΥΣ ΚΑΙ ΦΘΟΡ Α ΣΤΟΝ ΑΙΣΘΗΤΗΡ Α : ΜΕΘΑΝΙΟ , ΠΡΟΠΑΝΙΟ , ΙΣΟΒΟΥ Τ ΑΝΙΟ , ΙΣΟΠΡΟΠ?[...]

  • Page 48

    48 • Οι περισσότερες συσκευές πρέπει να τοποθ ετο ύντα ι από επαγγελματία και να επιθεωρούνται μετά την εγκατάσταση . Εξετ άζετε τακτικά τον εξαερισμό , τις καμινάδες και τους αεραγωγούς για α?[...]

  • Page 49

    49 • Περιοχές με πολύ σκόνη , βρωμιά ή λιπαρές περιο χές • Σε περιοχές όπου καλύμματα ή άλλα αντικείμενα μπορούν να μπλοκ άρουν τον ανιχνευτή • Στ α άκρα τω ν οροφών , σε οροφές πλαισίου «A» ή σε [...]

  • Page 50

    50 Προσο χή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οι[...]

  • Page 51

    51 Alarm strømforbrug: <50mA Alarm: Højlydt 85 decibel lydalarm og blinkende rød LED indikator Sensorens levetid: 6 år EU standard: EN50291 BEMÆRKNINGER: HVIS DU ANVENDER HUSHOLDNINGSREN GØRINGSMIDLER ELLER LIGNENDE KONT AMINANTER, SKAL DU SØRGE FO R TILSTRÆKKELIG VENTILA TION. FØLGENDE SUBST ANSER KAN PÅVIRKE SEN SOREN OG FORÅRSAGE F[...]

  • Page 52

    52 • De fleste apparater bør installeres af en fagmand og kontrolleres efter installationen. Kontrollér regelmæssigt luftkanaler , skorstene og aftræk for fe jl på samlinger , rust/a flejringer og revner • Kontrollér, at flammen i vågeblus og brænder l yser blåt. En gul eller orange flamme er tegn på dårlig brændselsforbrænding •[...]

  • Page 53

    53 MONTERINGSVEJLEDNING 1. Fjern monteringsrammen fra al armens bagside ved at dreje enheden og forbind batteriet for at aktivere alarmen. 2. Når du har fundet et hensigtsmæssigt sted at anbringe alarmen, skal du bore to 5 mm huller i loftet eller væggen. Mål ud efter mont eringsrammen. Skub de to medføl gende rawlplugs ind i hullerne. 3. Fast[...]

  • Page 54

    54 olje, tre, trekull, koks, kull og bensin. Fare oppstår når de drivstof fb rennende innretningene har en feilfunksjon, er feil installert eller ikke riktig ventilert. Mulige kilder for CO inkluderer: • Ildsteder • Gasskomfyrer/-ovner • V armtvannsberedere • Portable oppvarmere for drivstoffbrenning • Peiser • Trebrennende ovner • [...]

  • Page 55

    55 MET AN, PROP AN, ISO-BUT AN, ISO-PROP ANOL, ETYLACETA T , HYDROGENSULFIDDIOKSIDER, OG ALKOHOLBASERTE PRODUKTER, MALING , TYNNERE, LØSNINGSMI DLER, BINDEMIDLER, HÅRSPRA Y , AFTER SHA VE, P ARFYM E OG ANDRE RENGJØ RINGSMIDLER. BRUK AV DETEKTOREN Enheten vil avgi en pipelyd og det røde LED-lyset vil blinke mens den kommer på. Enheten vil start[...]

  • Page 56

    56 SYMPTOMER PÅ CO -FORGIFTNING De første tegnene på karbonmonoksidforgiftning er influensalignende men uten feber , og kan kan forårsake svimmelhet, alvorlige hodepine r , kvalme, oppkast og desorientering. Alle kan rammes, men ekspertene er enige i at ufødte babyer , gravide kvinner , eldre og personer med hjerte- eller pusteproblemer er spe[...]

  • Page 57

    57 4. S till opp den aktiverte alarmen til monteringsbrak etten og vri for å feste. UTSKIFTNING AV BATTERI Din alarm er forseglet og dekselet er ikke produsert for å skulle kunne skiftes ut. For å skifte ut batteriet, fjernes detektoren fra m onteringsbraketten og erstattes me d et DC9V alkalisk batteri eller karbonbatteri av høy kvalitet. Når[...]

  • Page 58

    58 Polski WYKRYW ACZ TLENKU W Ę GLA OGÓLNE INFORMACJ E O TLENKU W Ę GLA Tlenek w ę gla (CO) to bezbarwny i bezsmakowy gaz, zmniejszaj ą cy zdolno ść krwi do przenoszenia tlenu. Mo ż e okaza ć si ę ś miertelny przy wdychaniu. CO jest emitow any przy spalaniu p aliw: gazu, oleju, drewna, w ę gla drzewnego, koksu, w ę gla i benzyny . Nieb[...]

  • Page 59

    59 Ż ywotno ść czujnika: 6 lat Norma UE: EN50291 UWAGI: PODCZAS U Ż YW ANIA DOMOWYCH SPRZ Ę TÓW DO CZYSZCZENIA LUB INNYCH SUBST ANCJI ZANIECZYSZCZAJ Ą CYCH, MIEJSCE MUSI BY Ć DOBRZE WENTYLOW ANE. PONI Ż SZE SUBST ANCJE MOG Ą ODDZIA Ł YW A Ć NA CZUJNIK I WYWO Ł A Ć FA Ł SZYWY ALARM LUB USZKODZI Ć CZUJNIK: MET AN, PROP AN, IZOBUT AN, [...]

  • Page 60

    60 • Wi ę kszo ść urz ą dze ń powinna by ć instalowana przez specjalist ę i sprawdzana po zainstalowaniu. Regularnie nale ż y kontrolowa ć przewody wentylacyjne, kominy i kana ł y dymowe, czy nie naruszone zosta ł y po łą czenia lub nie pojawi ł a si ę rdza/plamy i p ę kni ę cia • S prawdza ć czy kolor p ł omienia na p ł omy[...]

  • Page 61

    61 • w najwy ż szych miejscach sufitów skl epionych, na sufitach z ram ą „A” i na dachach dwuspadowych • w odleg ł o ś ci bli ż szej ni ż 300mm od ś wiate ł fluorescencyjnych • w pobli ż u drzwi i okien otwieranych na zewn ą trz • w miejscach, gdzie temperatury s ą ni ż sze ni ż 4,4°C lub wy ż sze ni ż 37,8°C INSTRUKCJ[...]

  • Page 62

    62 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]

  • Page 63

    63 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva (e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-dir ektiv(ene): / dyrektywy UE: 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 28-4-201 1 Mr . / Hr[...]