MTD 769-09257 / 01 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of MTD 769-09257 / 01, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of MTD 769-09257 / 01 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of MTD 769-09257 / 01. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of MTD 769-09257 / 01 should contain:
- informations concerning technical data of MTD 769-09257 / 01
- name of the manufacturer and a year of construction of the MTD 769-09257 / 01 item
- rules of operation, control and maintenance of the MTD 769-09257 / 01 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of MTD 769-09257 / 01 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of MTD 769-09257 / 01, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the MTD service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of MTD 769-09257 / 01.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the MTD 769-09257 / 01 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    769-09257 / 01 09/13 High-Performance Blower Attachment T ABLE OF CONTENTS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Know Y our Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 2

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Carefully r ead and understand the operator's manual of the unit that powers this attachment. • Read the instructions carefully . Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Childr[...]

  • Page 3

    WHILE OPERA TING • W ear safety glasses or goggles that meet current ANSI Z87.1 standards and ar e marked as such. W ear ear/hearing protection when operating this unit. W ear a face or dust mask if the operation is dusty . • W ear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry , short pants, sandal[...]

  • Page 4

    • SAFETY & INTERNA TIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the ope rator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger[...]

  • Page 5

    Hanger Cap Shaft Housing Blower T ube Air Intake Nozzle 5 KNOW YOUR UNIT APPLICA TIONS As a blower: • Cleaning yards, garages, driveways, por ches, patios, around walls, fences and more SPECIFICA TIONS* * All specifications are based on the latest pr oduct information available at the time of printing. W e reserve the right to make changes at any[...]

  • Page 6

    ASSEMBL Y 6 WARNING: T o pr event serious personal injury , take the following steps before installing or r emoving the nozzle: • Stop the unit and allow the impeller to come to a complete stop • Disconnect the spark plug wire WARNING: T o pr event serious personal injury , do not insert hands into the nozzle or blower tube when removing or ins[...]

  • Page 7

    7 OPERA TING THE COUPLER The coupler enables the use of various optional attachments. Installing the Attachment 1. Remove the hanger cap fr om the attachment. Keep the hanger cap for use when storing the attachment. If present, r emove the gray spacer from the coupler . 2. Set the unit on a flat, level surface. 3. T urn the knob counterclockwise to[...]

  • Page 8

    8 HOLDING THE UNIT • Stand in the operating position (Fig. 6). • Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent. • Hold the handle with the left hand. Keep the left arm straight. • Hold the unit at waist level. WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to r educe the risk of injury when ope[...]

  • Page 9

    9 CLEANING AND STORAGE CLEANING Use a small brush or clean, dry cloth to clean the outside of the unit. WARNING: T o avoid serious personal injury , always stop the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. STORAGE • Never store a fueled unit wher e fumes may reach an open flame or spark. • Allow the unit to cool. • T[...]

  • Page 10

    10 The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (MTD) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, r epair [...]

  • Page 11

    Haute performance Accessoir e de la souffleuse T ABLE DES MA TIÈRES Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Familiarisez-vous avec votre outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 12

    12 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION • Lisez la notice attentivement et assurez-vous de bien compr endre le fonctionnement de l’appareil qui alimente cet accessoir e. • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivr e pour une bonne utilisation de l'appareil. • N?[...]

  • Page 13

    13 PENDANT L ’UTILISA TION • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 en vigueur , lesquelles doivent être indiquées sur les lunettes mêmes. Portez une protection auditive lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un masque de pr otection pour le visage ou anti- poussière si vous travaillez dans un endr oit poussi?[...]

  • Page 14

    14 SIGNIFICA TION DES SYMBOLES SIGNIFICA TION DES SYMBOLES • SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger , un avertissement ou une mise en garde. Peut êtr e utilisé de concert avec d'autres symboles ou pictogrammes. • LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR A VERTISSEMENT : Lisez le(s) manuel(s) de l’utilisateur et suivez tout[...]

  • Page 15

    Supérieur Anneau de suspension Admission d'air Buse Boîtier de l'arbre 15 F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL APPLICA TIONS Comme souffleuse : • Nettoyer les cours, les garages, les entrées, les porches, les terrasses, autour des murs, des clôtures, etc. SPÉCIFICA TIONS* * L ’ensemble des spécifications est basé sur les to[...]

  • Page 16

    16 ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves, suivez les étapes suivantes avant d'installer ou d'enlever la buse : • Arrêtez l'appareil et laissez la pale s'arrêter complètement. • Débranchez le fil de la bougie A VERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne mettez pas les mains dans la buse [...]

  • Page 17

    17 UTILISA TION DU COUPLEUR Le coupleur permet l’utilisation de divers accessoires en option. Installer l’accessoire 1. Enlevez l'anneau de suspension de l'accessoire. Conservez l'anneau de suspension pour une utilisation lors du rangement de l'accessoire Le cas échéant, enlevez l'entr etoise grise du coupleur . 2. R?[...]

  • Page 18

    18 COMMENT TENIR L'APP AREIL • T enez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 6). • T enez la prise de l'arbre de la main dr oite. Gardez le bras dr oit légèrement plié. • T enez la poignée avec la main gauche. Gardez le bras gauche bien droit. • T enez l'appareil à hauteur de votr e taille. UTILISA TION A V[...]

  • Page 19

    19 NETTOY AGE ET ENTREPOSAGE NETTOY AGE Utilisez une petite brosse ou un chif fon propr e et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. A VERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le r efroidir avant tout nettoyage ou entretien. ENTREPOSAGE • N’entreposez jamais un appar eil à [...]

  • Page 20

    20 La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et s’applique aux pr oduits neufs achetés et utilisés au x États- Unis, ses possessions et territoires. MTD garantit ce produit contr e tout défaut de pièces et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et [...]

  • Page 21

    Accesorio soplador de alto r endimiento T ABLA DE CONTENIDO Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25[...]

  • Page 22

    22 SEGURIDAD SÍMBOLO SIGNIFICADO ADVER TENCIA: Indica un peligro GRA VE. El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. PRECAUCIÓN: Indica un peligro MODERADO. El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños a la propiedad o a que usted u otra[...]

  • Page 23

    23 AL OPERAR LA UNIDAD • Use gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas actuales ANSI Z87.1 y estén marcados como tales. Use siempr e protección para los oídos al operar esta unidad. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o contra el polvo. • Use pantalones lar gos y gruesos, botas, guantes y camisa de m[...]

  • Page 24

    24 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y r eparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO SIGNIFICAD[...]

  • Page 25

    T ubo de sopladora Entrada de aire Boquilla T apa de suspensión Cuerpo del eje 25 CONOZCA SU UNIDAD USOS Como sopladora: • Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, pórticos, terrazas, aceras, derredor es de muros, cer cas y otros ESPECIFICACIONES* * T odas las especificaciones se basan en la información del producto más r eciente dispon[...]

  • Page 26

    26 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones personales graves, siga los pasos siguientes antes de instalar o retirar la boquilla: • Deje que la unidad y el impelente se detengan por completo. • Desconecte el cable de la bujía ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones personales graves, no inserte las manos en la boquilla o el tubo de la so[...]

  • Page 27

    27 CÓMO OPERAR EL ACOPLADOR El acoplador permite usar accesorios opcionales. Instalación del accesorio 1. Quite la tapa de suspensión del accesorio. Guar de la tapa de suspensión para utilizarla al almacenar el accesorio. De estar presente, extraiga el espaciador gris del acoplador . 2. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 3. G[...]

  • Page 28

    28 SUJET AR LA UNIDAD • Párese en la posición de operación (Fig. 6). • Sostenga la empuñadura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado. • Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo izquierdo r ecto. • Sujete la unidad a la altura de la cintura. ADVERTENCIA: Al operar esta unidad, lleve [...]

  • Page 29

    29 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA Use un cepillo pequeño o un paño limpio y seco para limpiar la unidad por fuera. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla o darle mantenimiento. ALMACENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar e[...]

  • Page 30

    30 NOTES[...]

  • Page 31

    31 NOTES[...]

  • Page 32

    La garantía limitada que se extiende a continuación es otor gada por la empresa MTD LLC (MTD) y cubr e mercaderías nuevas comprad as y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y [...]