MTD 769-09257 / 01 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation MTD 769-09257 / 01. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel MTD 769-09257 / 01 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation MTD 769-09257 / 01 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation MTD 769-09257 / 01 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif MTD 769-09257 / 01
- nom du fabricant et année de fabrication MTD 769-09257 / 01
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement MTD 769-09257 / 01
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage MTD 769-09257 / 01 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles MTD 769-09257 / 01 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service MTD en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées MTD 769-09257 / 01, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif MTD 769-09257 / 01, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation MTD 769-09257 / 01. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    769-09257 / 01 09/13 High-Performance Blower Attachment T ABLE OF CONTENTS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Know Y our Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 2

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Carefully r ead and understand the operator's manual of the unit that powers this attachment. • Read the instructions carefully . Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Childr[...]

  • Page 3

    WHILE OPERA TING • W ear safety glasses or goggles that meet current ANSI Z87.1 standards and ar e marked as such. W ear ear/hearing protection when operating this unit. W ear a face or dust mask if the operation is dusty . • W ear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry , short pants, sandal[...]

  • Page 4

    • SAFETY & INTERNA TIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the ope rator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger[...]

  • Page 5

    Hanger Cap Shaft Housing Blower T ube Air Intake Nozzle 5 KNOW YOUR UNIT APPLICA TIONS As a blower: • Cleaning yards, garages, driveways, por ches, patios, around walls, fences and more SPECIFICA TIONS* * All specifications are based on the latest pr oduct information available at the time of printing. W e reserve the right to make changes at any[...]

  • Page 6

    ASSEMBL Y 6 WARNING: T o pr event serious personal injury , take the following steps before installing or r emoving the nozzle: • Stop the unit and allow the impeller to come to a complete stop • Disconnect the spark plug wire WARNING: T o pr event serious personal injury , do not insert hands into the nozzle or blower tube when removing or ins[...]

  • Page 7

    7 OPERA TING THE COUPLER The coupler enables the use of various optional attachments. Installing the Attachment 1. Remove the hanger cap fr om the attachment. Keep the hanger cap for use when storing the attachment. If present, r emove the gray spacer from the coupler . 2. Set the unit on a flat, level surface. 3. T urn the knob counterclockwise to[...]

  • Page 8

    8 HOLDING THE UNIT • Stand in the operating position (Fig. 6). • Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent. • Hold the handle with the left hand. Keep the left arm straight. • Hold the unit at waist level. WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to r educe the risk of injury when ope[...]

  • Page 9

    9 CLEANING AND STORAGE CLEANING Use a small brush or clean, dry cloth to clean the outside of the unit. WARNING: T o avoid serious personal injury , always stop the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. STORAGE • Never store a fueled unit wher e fumes may reach an open flame or spark. • Allow the unit to cool. • T[...]

  • Page 10

    10 The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (MTD) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, r epair [...]

  • Page 11

    Haute performance Accessoir e de la souffleuse T ABLE DES MA TIÈRES Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Familiarisez-vous avec votre outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 12

    12 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION • Lisez la notice attentivement et assurez-vous de bien compr endre le fonctionnement de l’appareil qui alimente cet accessoir e. • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivr e pour une bonne utilisation de l'appareil. • N?[...]

  • Page 13

    13 PENDANT L ’UTILISA TION • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 en vigueur , lesquelles doivent être indiquées sur les lunettes mêmes. Portez une protection auditive lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un masque de pr otection pour le visage ou anti- poussière si vous travaillez dans un endr oit poussi?[...]

  • Page 14

    14 SIGNIFICA TION DES SYMBOLES SIGNIFICA TION DES SYMBOLES • SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger , un avertissement ou une mise en garde. Peut êtr e utilisé de concert avec d'autres symboles ou pictogrammes. • LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR A VERTISSEMENT : Lisez le(s) manuel(s) de l’utilisateur et suivez tout[...]

  • Page 15

    Supérieur Anneau de suspension Admission d'air Buse Boîtier de l'arbre 15 F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL APPLICA TIONS Comme souffleuse : • Nettoyer les cours, les garages, les entrées, les porches, les terrasses, autour des murs, des clôtures, etc. SPÉCIFICA TIONS* * L ’ensemble des spécifications est basé sur les to[...]

  • Page 16

    16 ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves, suivez les étapes suivantes avant d'installer ou d'enlever la buse : • Arrêtez l'appareil et laissez la pale s'arrêter complètement. • Débranchez le fil de la bougie A VERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne mettez pas les mains dans la buse [...]

  • Page 17

    17 UTILISA TION DU COUPLEUR Le coupleur permet l’utilisation de divers accessoires en option. Installer l’accessoire 1. Enlevez l'anneau de suspension de l'accessoire. Conservez l'anneau de suspension pour une utilisation lors du rangement de l'accessoire Le cas échéant, enlevez l'entr etoise grise du coupleur . 2. R?[...]

  • Page 18

    18 COMMENT TENIR L'APP AREIL • T enez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 6). • T enez la prise de l'arbre de la main dr oite. Gardez le bras dr oit légèrement plié. • T enez la poignée avec la main gauche. Gardez le bras gauche bien droit. • T enez l'appareil à hauteur de votr e taille. UTILISA TION A V[...]

  • Page 19

    19 NETTOY AGE ET ENTREPOSAGE NETTOY AGE Utilisez une petite brosse ou un chif fon propr e et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. A VERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le r efroidir avant tout nettoyage ou entretien. ENTREPOSAGE • N’entreposez jamais un appar eil à [...]

  • Page 20

    20 La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et s’applique aux pr oduits neufs achetés et utilisés au x États- Unis, ses possessions et territoires. MTD garantit ce produit contr e tout défaut de pièces et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et [...]

  • Page 21

    Accesorio soplador de alto r endimiento T ABLA DE CONTENIDO Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25[...]

  • Page 22

    22 SEGURIDAD SÍMBOLO SIGNIFICADO ADVER TENCIA: Indica un peligro GRA VE. El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. PRECAUCIÓN: Indica un peligro MODERADO. El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños a la propiedad o a que usted u otra[...]

  • Page 23

    23 AL OPERAR LA UNIDAD • Use gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas actuales ANSI Z87.1 y estén marcados como tales. Use siempr e protección para los oídos al operar esta unidad. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o contra el polvo. • Use pantalones lar gos y gruesos, botas, guantes y camisa de m[...]

  • Page 24

    24 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y r eparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO SIGNIFICAD[...]

  • Page 25

    T ubo de sopladora Entrada de aire Boquilla T apa de suspensión Cuerpo del eje 25 CONOZCA SU UNIDAD USOS Como sopladora: • Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, pórticos, terrazas, aceras, derredor es de muros, cer cas y otros ESPECIFICACIONES* * T odas las especificaciones se basan en la información del producto más r eciente dispon[...]

  • Page 26

    26 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones personales graves, siga los pasos siguientes antes de instalar o retirar la boquilla: • Deje que la unidad y el impelente se detengan por completo. • Desconecte el cable de la bujía ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones personales graves, no inserte las manos en la boquilla o el tubo de la so[...]

  • Page 27

    27 CÓMO OPERAR EL ACOPLADOR El acoplador permite usar accesorios opcionales. Instalación del accesorio 1. Quite la tapa de suspensión del accesorio. Guar de la tapa de suspensión para utilizarla al almacenar el accesorio. De estar presente, extraiga el espaciador gris del acoplador . 2. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 3. G[...]

  • Page 28

    28 SUJET AR LA UNIDAD • Párese en la posición de operación (Fig. 6). • Sostenga la empuñadura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado. • Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo izquierdo r ecto. • Sujete la unidad a la altura de la cintura. ADVERTENCIA: Al operar esta unidad, lleve [...]

  • Page 29

    29 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA Use un cepillo pequeño o un paño limpio y seco para limpiar la unidad por fuera. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla o darle mantenimiento. ALMACENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar e[...]

  • Page 30

    30 NOTES[...]

  • Page 31

    31 NOTES[...]

  • Page 32

    La garantía limitada que se extiende a continuación es otor gada por la empresa MTD LLC (MTD) y cubr e mercaderías nuevas comprad as y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y [...]