ModeCom MC-7000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ModeCom MC-7000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ModeCom MC-7000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ModeCom MC-7000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of ModeCom MC-7000 should contain:
- informations concerning technical data of ModeCom MC-7000
- name of the manufacturer and a year of construction of the ModeCom MC-7000 item
- rules of operation, control and maintenance of the ModeCom MC-7000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ModeCom MC-7000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ModeCom MC-7000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ModeCom service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ModeCom MC-7000.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ModeCom MC-7000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

     U s e r M a n u a l W i r e l e s s K e y b o a r d a n d w i r e l e s s m o u s e K i t M c - 7 0 0 0[...]

  • Page 2

     www .modecom.eu Introduction Thank you for choosing MC-7000 kit. Mode Com ® guarant ees full satisfaction of its usage. MC-7000 is technologically advanced kit consisting of wireless optical mouse and wireless keyboar d. It operates with digital radio technology to ensure no hinder communication bet ween the devices and your computer without c[...]

  • Page 3

    www .modecom.eu  MC-7000 U ser Manual 1. Fr equency band : T wo channels for keyboard and two channels for mouse. Keyboard – 27.145 , 27.195 MHz Mouse – 27.045 , 26.995 MHz 2. Fr equency modulation: FSK mode 3. Radio power: < 1 mW 4. Po wer rating: Keyboard: 3 V , 30 mA (MAX.) Mouse: 3 V , 50 mA (M AX.) Receiver: 5 V , 100mA (MA X.) for U[...]

  • Page 4

     www .modecom.eu Inserting batteries in mouse The mouse requires two NiMH AAA batteries . (1) Please remov e the battery compar tment cov er on the bottom of the mouse. (2) Inser t the two NiMH AAA batteries in the bat- tery compar tment. (3) Fix the batter y compartment cover (1) on the bottom of mouse again 1= Cover 2= Battery compar tment 3= [...]

  • Page 5

    www .modecom.eu  Sof tware Installation Installing software for keyboard • Start the computer and inser t the CD ROM. • Star t the "Setup "progr am from the CD ROM and follow the instruction on the screen. Once you have installed the software, the follow- ing symbols will display on Windows taskbar, the multimedia keys can be activ[...]

  • Page 6

     www .modecom.eu b. Special features of multimedia key s The proper function of the multimedia keys is dependent on your syst em. c. S ystem board (motherboard) and BIOS The “Standby mode ” key only functions correctly when the system board, BIOS and operating system of your computer fully support the ACPI function. d. K eyboa rd battery ind[...]

  • Page 7

    www .modecom.eu  Cleaning the keyboard and the mouse • Use disinfectant wipes to clean the keyboard and the mouse . • Do not use any dissolvent, which ma y damage the sur face of your keyboard and mouse . The keyboard or mouse does not operat e following installation or is not rec ognized. • M ake sure that the batteries have been inser te[...]

  • Page 8

     www .modecom.eu W prow adzenie Dziękujemy za zakup produktu MC-7000 r my Mode Com ®, gwarantujemy Państwu zadowolenie z jego użytkowania. MC-7000 to zaawansowan y technologicznie zestaw składający się z bezpr zewodow ej myszki optycznej oraz bezprzewodowej , multimedialnej klawiatur y . Cyfrowa technologia bezprzewodowa umożliwia do-[...]

  • Page 9

    www .modecom.eu  MC-7000 Instruk cja obsługi 1. P asmo częstotliwości: dwa k anały dla klawiatury, dwa kanały dla myszy Klawiatura - 27.145 , 27.195 MHz Mysz - 27.045 , 26.995 MHz 2. Modulacja częstotliwości: FSK 3. Moc nadajnika: < 1mW 4. Moc nominalna: Klawiatura: 3 V , 30 mA (MAX.) Mysz: 3 V , 50 mA (MAX.) Odbiornik: 5 V , 100mA (MA[...]

  • Page 10

    0 www .modecom.eu Instalacja baterii w myszy Wymagane są dwie baterie NiMH AAA. (1) Zdejmij wieczko na spodzie myszy . (2) Włóż dwie baterie N iMH AAA. do przegrody zwracając uwagę na ich biegunowość. (3) Załóż wieczko (1) na spód myszy . 1= Wieczko 2= P rzegroda na bate - rie 3= Przycisk ustawień kanału Uwaga!! Używaj baterii jed[...]

  • Page 11

    www .modecom.eu  Instalacja oprogramo wania dla klawiatury • Włącz komputer i włóż CD . • Wybier z opcję „Setup „z CD i postępuj zgodnie z instrukcjami. Po zainstalowaniu oprogramowania, na pasku zadań zostaną wyświetlone następujące symbole , oznacza to, ż e klawisze multimedialne mogą być aktywowane. Wy świetlanie tr[...]

  • Page 12

     www .modecom.eu b. Płyta główna i BIOS Przycisk „Standby mode ” (“Czuwanie”) funkcjonuje prawidło wo kiedy płyta systemowa, BIOS oraz syst em operacyjny komputera współpracują z funkcją A CPI. c. W skaźnik baterii klawiatury Wskaźnik statusu baterii wskazuje poziom energii bat erii. Jeśli wskaźnik zapala się gdy nacisk [...]

  • Page 13

    www .modecom.eu  Czyszczenie m yszy i klawiatury • Używaj dez ynfekujących chusteczek do czyszczenie klawiatur y i myszy. • Nie uż ywaj rozpuszczalników , które mogą zniszczyć powierzchnię urządzeń. Klawiatura lub mysz nie w spółpracują z programem instalacyjnym lub nie są wykr ywalne. • Upewnij się, że baterie z ostały[...]

  • Page 14

     www .modecom.eu Введение Благодарим Вас за покупку изделия MC-7000 фирмы Mode Com ®, гарантир уем Вам у довольствие от пользования им. MC-7000 – это технологически продвинутый набор, в состав кот орого вхо [...]

  • Page 15

    www .modecom.eu  MC-7000 Руково дс тво по обс лу живанию 1. Полоса частот: два кана ла дл я к лавиатуры, два канала для мыши Клавиатура - 27.145 , 27.195 МГ ц Мышь - 27.045 , 26.995 МГ ц 2. Модуляция частот: FSK 3. Мощность п[...]

  • Page 16

     www .modecom.eu Установка батареек в мышь Т ребуются две NiMH AAA бат арейки. (1) Снимите крышку с нижней части мыши. (2) Вставь те две NiMH AAA бат арейки в от сек, соблюдая их полярность. (3) Надень те крышку [...]

  • Page 17

    www .modecom.eu  У с тановка программного обеспечения для клавиатуры • Включите компьют ер и вс тавь те CD . • Выберите на CD опцию «Setup „ и пост упайте согласно рук оводству . После установки програ[...]

  • Page 18

     www .modecom.eu Во избежание исчерпания батареи следует нажимать одновременно прав ую и левую кнопки мыши 3 секунды, чтобы ее выключить. Чт обы вк лючить мышь снова, нажимай одновременно правую и[...]

  • Page 19

    www .modecom.eu  Чистка мыши и к лавиатуры • Для чис тки клавиатуры и мыши по льзуйт есь дезинфецирующими салфетками. • Избегайт е применения растворителей, кот орые мог у т повредить поверхност?[...]

  • Page 20

    0 www .modecom.eu Úv od Děkujeme Vám za nákup v ýrobku MC-7000 od rmy Mode Com ®. Zaručujeme Vám, že bude s jeho po- užíváním budete spokojeni. MC-7000 je technologicky pokročilou sestavou sk ládající se z bezdrát ové optické myši a bezdrát ové multi- mediální klávesnice. Digitální bez drátová technologie posk yt[...]

  • Page 21

    www .modecom.eu  MC-7000 Ná v o d k použití 1. Fr ekvenční pásmo: dva kanály pro klávesnici, dva kanály pro myš Klávesnic e - 27.145 , 27.195 MHz Myš - 27.045 , 26.995 MHz 2. Modulace kmitočtu: FSK 3. Výkon vysílače: < 1mW 4. Nominální výkon: Klávesnic e: 3 V , 30 mA (MAX.) Myš: 3 V , 50 mA (MAX.) Přijímač: 5 V , 10[...]

  • Page 22

     www .modecom.eu Instalace baterií v myši Potř ebné jsou dvě NiMH AAA baterie (1) Sejměte kr ytku na spodní straně myši. (2) Vložte dvě NiMH AAA baterie do přihrádky s přihlédnutím k jejich polaritě. (3) Vložte krytku (1) na spodní stranu myši. 1= Kr ytka 2= Přihrádka pro baterie 3= Tlačítko nastavení kanálu Pozor!! [...]

  • Page 23

    www .modecom.eu  Instalace o vladačů klávesnic e • Zapněte počítač a vložte instalační CD . • Vyberte volbu „setup ” a postupujte dle instrukcí. Po nainstalování progr amu se na liště zobrazí následující znaky, což znamená, že multimediální klávesy mohou být aktivován y Zobr azení režimů kláv esnice Symb[...]

  • Page 24

     www .modecom.eu b. Z ákladní deska a BIOS Tlačítko „Standby mode” („Režim bdělosti”) funguje správně, pokud zák ladní deska, BIOS a operační sy- stém počítače podporují funkci ACPI. c. Uk azatel baterií klávesnice Ukazuje stav baterií klávesnice. Pokud se ukazatel rozsvítí při stisknutí klávesy , znamená to[...]

  • Page 25

    www .modecom.eu  Čištění klávesnic e a my ši • Použív ejte dezinfekční kapesníčky pro čištění klávesnice a myši. • Nepoužívejte ro zpouštědla, které mohou poškodit povr ch zařízení. Klávesnice nebo my š nekomunikují s instalačním programem nebo je není možné nalézt. • Ujistěte se, že b yly baterie s[...]

  • Page 26

     www .modecom.eu Généralités Nous vous remercions d’avoir acheté le produit MC-7000 de la société Mode Com ®. Et nous garantissons que vous serez entièr ement satisfait de son exploitation. Le MC-7000 est un ensemble se trouvant à la pointe du progrès et comprenant une souris optique sans l et un clavier multimédial et sans ?[...]

  • Page 27

    www .modecom.eu  MC-7000 Notic e de ser vice 1. Bande de fréquences : deux voies de transmis- sion pour le clavier et deux pour la souris Clavier - 27.145 , 27.195 MHz Souris - 27.045 , 26.995 MHz 2. Modulation de fréquence: FSK 3. Puissance de l’ émetteur: < 1mW 4. Puissance nominale: Clavier: 3 V , 30 mA (MAX.) Souris: 3 V , 50 mA ([...]

  • Page 28

     www .modecom.eu Installation des batteries dans la souris Deux batteries NiMH AAA sont exigées (1) Déposer le couvercle présent dans le dessous de la souris . (2) I nsérer deux batteries NiMH AAA dans le cache en faisant attention à leur polarité . (3) Remettre le couvercle (1) sur la par tie inférieu- re de la souris. 1= Couvercle 2=[...]

  • Page 29

    www .modecom.eu  Installation du logiciel pour le clavier • Enclencher l’ ordinateur et insérer le CD . • Choisir l’ option « Setup » présent sur le CD et pro- céder conformément aux instructions. Après l’installa tion du logiciel, les symboles suivants seront achés sur la bande du menu et ce fait montr e que les touches [...]

  • Page 30

    0 www .modecom.eu b. Carte mère et BIOS La touche «Standby mode» (“ Veille ”) fonctionne correctement lorsque la carte du système BIOS et du système opératoir e de l’ ordinateur coopèr ent avec la f onction ACPI. c. Indicateur du statut de la batterie du clavier L ’ indicateur du statut de la batterie du clavier montre le niveau d[...]

  • Page 31

    www .modecom.eu  Nettoyage de la souris et du cla vier • Utiliser des mouchoirs désinfectants pour nettoyer le clavier et la souris . • Ne pas employer de dissolvants pouvan t détruire la surface des éléments de l’ ensemble. Le clavier ou la souris ne coopèr e pas avec le prog ramme d’ installation ou n ’ est pas repérable . ?[...]

  • Page 32

     www .modecom.eu Introduc ción Gracias por la compra del producto MC-7000 de la empresa M ode Com ®. Les garantizamos la satisfacción de su uso. MC-7000 es un conjunto de avanzada tecnolog ía, compuesto de un r atón óptico inalámbrico y de un tec- lado inalámbrico multimedial. La tecnología digital inalámbrica permite una comunicaci[...]

  • Page 33

    www .modecom.eu  MC-7000 Manual del uso 1. Campo de frecuencia: dos canales para el tecla- do, dos canales para el r atón T eclado - 27.145 , 27.195 MH z Ratón - 27.045 , 26.995 MHz 2. Modulación de frecuencia: FSK 3. Potencia del emisor: < 1mW 4. Potencia nominal: T eclado: 3 V , 30 mA (MA X.) Ratón: 3 V , 50 mA (MAX.) Receptor: 5 V ,[...]

  • Page 34

     www .modecom.eu Instalación de las pilas en el ratón Se requieren dos pilas NiMH AAA (1) Quite la tapa del revés del ra tón. (2) I nserte dos pilas NiMH AAA en el compartimien- to cuidando de su polaridad. (3) Ponga la tapa (1) en el r evés del ratón. 1= T apa 2= Compartimiento par a pilas 3= Pulsador de ajuste del canal !Ojo! Utilice [...]

  • Page 35

    www .modecom.eu  Refrescar (Refresh) Refresca la página. Internet Pone en mar cha la navegación estándar por las páginas web . E-mail Pone en mar cha el buzón estándar de correo electrónico . Fav oritos (Fav orites) Abre la carpeta F A VORITOS. Calculadora Activa la calculadora predenida para Windows. Buscar (Search) Activa la funci[...]

  • Page 36

     www .modecom.eu b. Disco principal y BIOS El pulsador „Standby mode” (“En espera ”) funciona correctamente cuando el disco de sistema, BIOS y el sistema operativo del or denador cooperan con la función ACPI. c. Indicador de las pilas del teclado El indicador del estado de las pilas indica el nivel de energía de las pilas. Si el ind[...]

  • Page 37

    www .modecom.eu  Limpieza del ratón y del teclado • Utilice pañuelos desinfectantes para la limpieza del teclado y del ra tón. • No utilice disolventes que pueden dañar la supercie de los dispositivos. T eclado o ratón no cooperan c on el el programa de instalación o no se detectan. • Asegúrese que las pilas están bien instal[...]

  • Page 38

     www .modecom.eu Einführung Wir danken für den Einkauf des Mode Com® MC-7000 und garantieren Ihnen lange Arbeitsfreude mit die- ser neuen professionellen A usrüstung. Unser MC-7000 ist ein High-T ech Geräteset. Es besteht aus einer k abellosen optischen Maus und einer kabellosen MultiM edia T astatur . Die digitale T echnologie wird Sie [...]

  • Page 39

    www .modecom.eu  MC-7000 B enutzer handbuch 1. F requenzband: zwei Kanäle für die T astatur, zwei für die Maus T astatur - 27.145 , 27.195 MHz Maus - 27.045 , 26.995 MHz 2. Fr equenzmodulation: FSK 3. Senderleistung: < 1mW 4. Nennleistung: T astatur: 3 V , 30 mA (MAX.) Maus: 3 V , 50 mA (MAX.) Empfänger: 5 V , 100mA (MAX.) für USB / 2[...]

  • Page 40

    0 www .modecom.eu Installieren der Batterien in der Maus Sie brauchen zwei NiMH AAA Batterien (1) Die Abdeckung im Mausboden abnehmen. (2) Zwei NiMH AAA Batterien in den F ach einlegen, auf richtige Batteriepolung achten. (3) Abdeckung (1) auf Mausboden auegen. 1= Abdeckung 2= Batteriefach 3= Kanaleinstelltaste Hinweis! nur gleichartige Batte[...]

  • Page 41

    www .modecom.eu  Aurischen (Refresh) Frischt eine Seite auf . Internet Standardmäßiges Durchsehen der WW W Seiten wird in Betrieb gesetzt. E-mail Standardmäßige E-Mail Box wird in Betrieb gesetzt. Fav orites Das V erzeichnis F A VORITES wird geönet. T aschenrechner Aktiviert den defaulten T aschenrechner für Windows . Suchfunktion[...]

  • Page 42

     www .modecom.eu b. Hauptplatte und BIOS Die „Standby mode“ (“Standby Betrieb”) funktioniert korrekt, wenn die Systemplatte , BIOS und das Betriebssystem des Computers mit der A CPI F unktion zusammenarbeiten. c. T astaturbatterieanzeige Die Anzeige des Batterieladezustands zeigt die noch in der Batterie verfügbare Energiemenge an. L[...]

  • Page 43

    www .modecom.eu  Maus und T astatur saubermachen • Hierzu sind Maus- und T astatur-Desinfektionstücher geeignet. • Benutzen Sie keine Lösungsmittel , da diese die Ober äche der Geräte beschädigen könnten. Die T astatur bz w. Maus arbeitet nicht mit dem Installationsprogramm zusammen bzw . sind nicht erken- nbar . • Prüfen Sie [...]

  • Page 44

     www .modecom.eu Bevez etés Köszönjük, hogy Mode Com ® MC-7000 vezetéknélküli optikai billentyűzetet és vezetéknélküli optik ai egeret választotta. MC-7000 űrtechnologiaval készültt készlet vezetéknélküli optikai billentyűzetből és vezetéknélküli optik ai egerből áll . Vezet éknélküli digitalis technológia zav[...]

  • Page 45

    www .modecom.eu  MC-7000 K ezelési útmuta tó 1. Frekvenciatartomány: két-két rádiócsatorna bil- lentyűzetnek és egérnek Billentyűzet : 27,145 és 27,195 MHz Egér : 27,045 és 26,995 MHz 2. Fr ekvenciamoduláció: FSK 3. Jeladó tejesítménye: < 1mW 4. Névleges tejesítményf elvétel: Billentyűzet: 3 V, 30 mA (max.) Egér: [...]

  • Page 46

     www .modecom.eu Elemek behelyezése egérbe A készülék 2 db NiMH AAA elemmel működik (1) Nyisson ki az egér alján levő elemtar tó fedelét. (2) T egye be 2 db N iMH AAA elemet ügyelve a he - lyes polaritásra . (3) Helyezzen vissza az elemtartó fedelét (1). 1= Fedél 2= Elemtartó 3= R ádiócsatorna beál- lító kapcsoló Figye[...]

  • Page 47

    www .modecom.eu  Frissítés (Refr esh) A weboldal tartalmának frissítése Internet Default webböngésző betöltése E-mail Default e -mail program betöltése Kedvencek (F avorites) Kedvencek mappa megn yítása Szamológép Szamológép betöltése Keresés (Search) Keresés indítása Hátra (Backward) W eboldal lapozása – hátra Bi[...]

  • Page 48

     www .modecom.eu b. Alaplemez és BIOS „Standby mode” (“Felfüggeszt és”) akkor mükődik helyesen, ha a gép alaplemeze, BIOS-a, valamint operá- cios rendszere v égre tudja hajtani a A CPI alrendszer utasitásait. c. Billentyűzet elemállapot kijelzője Elemállapot kijelzője az elem feltöltési állapotát mutatja. Amennyiben [...]

  • Page 49

    www .modecom.eu  Billentyűzet és egér tisztitása • Billentyűzet és egér tisztitáshoz fertőtlenitő kendőt kell hassználni. • Nem szabad olyan oldószert használni, amely megtámadhat a keszülékek felületét. Ha a billentyűzet vagy az egér nem válaszol az instalácioprogram utasításaira vagy a program nem észlel a jele[...]

  • Page 50

    0 www .modecom.eu Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato il prodotto MC-7000 della ditta Mode Com® e garantiamo soddisfazio - ne sul’uso dello stesso. MC-7000 e’ un kit tecnologicament e av vanzato costituito da mouse ottico e tastiera multimediale wireless. La tecnologia digitale wireless rende possibile una communicazione radio p[...]

  • Page 51

    www .modecom.eu  MC-7000 Istruzioni di uso 1. Banda di frequenza: due canali per la tastiera, due canali per il mouse T astiera - 27,145 , 27,195 MHz Mouse – 27,045 , 26,995 MHz 2. Modulazione di frequenza: FSK 3. Potenza tr asmetitore: < 1mW 4. Potenza nominale: T astiera: 3 V , 30 mA (MAX.) Mouse: 3 V , 50 mA (MAX.) Ricevitore: 5 V , 1[...]

  • Page 52

     www .modecom.eu Interfaccia USB 1. Inserire il connectore del ricevitore nel port USB. 2. Dopo 10 secondi il sist ema trovera il nuo vo dispo- sitivo . (S e adoperi il sistema operativo Windows® 98, per concludere l’installazione del mouse e della ta- stiera, procedi secondo l’ indicazioni sullo schermo) 3. Il ricevitore dovrebbe essere[...]

  • Page 53

    www .modecom.eu  Refresh Rinuova la pagina. Internet Inizia il sur ng standard delle pagine Web. E-mail Inizia la casella standard e-mail Preferenze Apre la cartella PREFERENZE Calcolatrice Rende attiva la calcolatrice default per Windows . Cerca Rende attiva la funzione default di ricerca. Indietro F a apparire la pagina W eb precedente A[...]

  • Page 54

     www .modecom.eu b. Scheda Madre e BIOS Il tasto „Standby mode” („ Vigilanza ”) funziona corettamente quando la scheda del sistema, BIOS e sistema operativo del computer c ollaborano con la funzione ACPI. c. Indicatore della batteria della tastier a Questo indicatore indica il livello energetico della batteria. Se esso viene luminato [...]

  • Page 55

    www .modecom.eu  Pulizia del mouse e della tastiera • Per pulir e la tastiera e il mouse usare le fazzolettini di carta. • Non usare solventi i quali potr ebbero distrurre la supercie dei dispositivi. La tastiera o il mouse non colaborano con il pr ogramma istalazione o non vengono troiva ti. • V ericare che le batterie sono state[...]

  • Page 56

     www .modecom.eu ENVIRONMENT PRO TECTION: This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concern- ing proper disposal of waste electric and electronic equipment ( WEEE). By using the appropriate disposal systems you preven t the potential negativ e c onsequences of wrong pr oduct take-back that can[...]

  • Page 57

    www .modecom.eu  PRO TECTION DE L ’ENVIRONNEMENT : Le présent ensemble porte une marque c onforme à la directive de l’Union Européenne 2002/96/UE relativ e à la récupération des équipements électriques et électroniques ( WEEE). En assurant une élimination correcte de ce produit, vous prévenez les conséquences potentielles et n[...]

  • Page 58

     www .modecom.eu K ÖRNY EZET VÉDELEM Az alabbi készülék a 2002/96/UE sz. EU direktiva ( WEEE direktiva az elektromos és elektronikus készülékek hulladékainak kezeléséről) szerint van megjelölve . A készülék a WEEE direktivának megfelelő, biztonságos eltávolításával, szelektiv begyűjtésével megelőzi a környezetr e [...]

  • Page 59

    www .modecom.eu  Mode Com Ltd holds leadership position among the producers of computer cases, power supplies, sou- nd speakers, cartridges, toners, keyboards , mice, mobile phones, net work devices and multimedia play- ers . The company owns t wo fac tories located in Korea and China as well as the European representative in Poland . Mode Co[...]

  • Page 60

    0 www .modecom.eu M o d e C o m L t d . 0 3 - 3 0 1 W a r s a w , P o l a n d 8 2 J a g i e l l o ń s k a S t . w w w . m o d e c o m . e u B e i n s p i r e d . . . B e s a t i s f i e d . . . b e m o d e r n . . .[...]