Minimoka CM-2185 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Minimoka CM-2185, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Minimoka CM-2185 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Minimoka CM-2185. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Minimoka CM-2185 should contain:
- informations concerning technical data of Minimoka CM-2185
- name of the manufacturer and a year of construction of the Minimoka CM-2185 item
- rules of operation, control and maintenance of the Minimoka CM-2185 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Minimoka CM-2185 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Minimoka CM-2185, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Minimoka service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Minimoka CM-2185.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Minimoka CM-2185 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Català CM-2185 Cafetera espresso Espresso coffee-maker Cafetière expresso Espresso-Kaffeemaschine Macchina da caffè espresso Cafeteira espresso Espressoapparaat[...]

  • Page 2

    CM-2185 G E A C B F H I J D[...]

  • Page 3

    K L M O N P Q[...]

  • Page 4

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4[...]

  • Page 5

    Español Cafetera expreso 4 in 1 Distinguido cliente: Bienvenido al club de gourmets del café. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca MINIMOKA by DEMOKA. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante muc[...]

  • Page 6

    intemperie. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos[...]

  • Page 7

    momento se encuentra bajo presión. Servicio: - Cerciorarse que el servicio de man- tenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recam- bios, éstos sean originales. - T oda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulan- do la garantía y[...]

  • Page 8

    estado algún tiempo sin funcionar ( 1 o 2 semanas), o cuando el depósito se ha quedado sin agua. - Llenar el depósito de agua - Conectar el aparato a la red eléc- trica. - Pulsar el botón de puesta en marcha (A) - Montar el portafiltros ( M) en la cafetera.(Fig. 2 ) SIN CAFÉ - Pulse el botón salida de café (B). - Dejar salir agua hasta la [...]

  • Page 9

    o en el lavavajillas (usando un progra- ma suave de lavado): - Depósito - Alfombrilla antideslizante - Rejilla recoge gotas - Bandeja recoge gotas - Soporte capsula 1 - Soporte capsula 2 - Porta filtros - Filtro 2 café molido - Filtro 1 monodosis - Cuchara - A continuación, seque todas las pie- zas antes de su montaje y guardado. Anomalías y r[...]

  • Page 10

    English Espresso coffee maker 4 in 1 Dear customer , Bienvenido al club de gourmets del café. Many thanks for choosing to purchase a MINIMOKA by DEMOKA brand product. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo y le permitirá[...]

  • Page 11

    fallen on the floor , if there are visible signs of damage or if it has a leak. - Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted. - Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance. - Do not wrap the cable around the appliance. - Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled. - Do not all[...]

  • Page 12

    Instructions for use Before use: - Make sure that all the product’ s packaging has been removed. - Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sólo con agua. - Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. Filling with [...]

  • Page 13

    - Esperar a que el piloto luminoso (B) indicador de café a punto se conecte en verde. - Colocar una taza o recipiente bajo la salida de café. - Seleccionar portafiltros (ver aparta- do llenado de café) - Open the lid of the filter holder (Fig. 2). - Coloque el portafiltros seleccionado en el soporte ( Fig.3) - Close the lid of the filter hol[...]

  • Page 14

    arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage. Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packa- ging of this appliance consists are included in a collec[...]

  • Page 15

    Français Cafetière expresso 4 in 1 Cher Client, Bienvenu au club des gourmets du café. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque MINIMOKA by DEMOKA. Sa technologie, son design et son aspect fonctionnel, tout en respectant les normes de qualité les plus éle- vées, vous apporteront une satisfac- tion total[...]

  • Page 16

    intempéries. - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. - Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni le[...]

  • Page 17

    - Ne pas soulever le levier (C) lorsque le café est en train de se faire, car à ce moment il se trouve sous pression. Service : - S’assurer que le service de main- tenance de l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient originales. - T oute utilisati[...]

  • Page 18

    Démarrage et nettoyage du circuit : - Réaliser cette opération la première fois que vous utiliserez la machine ; lorsqu’elle n’aura pas été mise en marche pendant un certain temps (1 ou 2 semaines) ou lorsque le réservoir sera vide. - Remplir le réservoir d’eau - Brancher l’appareil au secteur . - Appuyer sur le bouton de mise en ma[...]

  • Page 19

    d’endommager les parties intérieures de l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments. Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle [...]

  • Page 20

    Deutsch Espresso-Kaffeemaschine 4 in 1 Sehr geehrter Kunde: Willkommen im Club der Kaffee- Gourmets! Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein MINIMOKA by DEMOKA Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktionali- tät dieses Gerätes in V erbindung mit der Erfüllung höchster Qualitätsstan- dards werden Ihnen lange Zeit viel Freude bere[...]

  • Page 21

    oder aufbewahren. - Sollte ein T eil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schä- den aufweist oder undicht ist. - Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und[...]

  • Page 22

    Service: - Achten Sie darauf, dass Reparatu- ren am Gerät nur von einem Fach- mann ausgeführt werden. W enn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen diese nur Originalteile sein. - Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungül[...]

  • Page 23

    - Den Filterhalter erneut in das Gerät setzen. Warmlaufen und Reinigen des Kreis- laufs: - Dieser V organg ist vorzunehmen, wenn die Kaffeemaschine zum ersten Mal benutzt wird, eine längere Nutzungspause (1 oder 2 W ochen) vorliegt oder wenn der W asserbehälter ohne W asser geblieben ist. - Den W asserbehälter befüllen. - Schließen Sie das Ge[...]

  • Page 24

    Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-W ert wie Lauge. - Lassen Sie kein W asser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöff- nungen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden. - Das Gerät nicht in W asser oder an- dere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den W asserhahn halte[...]

  • Page 25

    Italiano Macchina per caffè espresso 4 in 1 Egregio cliente, Benvenuto nel club dei gourmet del caffè. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca MINI- MOKA by DEMOKA. La sua tecnologia, il disegno e la sua funzionalità, insieme al fatto di aver superato le prove di qualità più severe, Le garantiranno una completa soddi[...]

  • Page 26

    - In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinserire imme- diatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche. - Non usare l’apparecchio se è cadu- to, se presenta danni visibili o se c’è qualche fuga. - Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi,[...]

  • Page 27

    - Assicurarsi che il servizio di mante- nimento dell’apparecchio sia effettua- to da personale specializzato e che, in caso di necessità di consumibili/ ricambi, questi siano originali. - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. Insta[...]

  • Page 28

    dopo un periodo di inutilizzo di 1 o 2 settimane, dopo aver prodotto il vapore o quando il serbatoio è rimasto senza acqua. - Riempire il serbatoio d’acqua. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Premere il tasto di avvio (A) - Montare il portafiltro (M) nella mac- china da caffè (Fig. ) SENZA CAFFÈ - Premere il tasto uscita caff?[...]

  • Page 29

    con acqua e detersivo o in lavastovi- glie (usando un programma li lavaggio leggero): - Serbatoio - T appettino antiscivolo - Griglia raccogligocce - V aschetta raccogligocce - Supporto capsula 1 - Supporto capsula 2 - Portafiltro - Filtro 2 caffè macinato - Filtro 1 bacello - Cucchiaino - Infine, asciugare tutte le parti, mon- tarle e riporre l[...]

  • Page 30

    Português Máquina de café expresso 4 in 1 Caro cliente: Bem-vindo ao clube de gourmets do café. Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca MINIMOKA by DEMOKA. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe- ão uma total satisfação durante muito tempo e permitir -lhe-[...]

  • Page 31

    aparelho se partir , desligar imediata- mente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico. -Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga. - Não utilizar o aparelho com as mãos ou com os pés húmidos, nem com os pés descalços. - Nunca utilizar o cabo eléc[...]

  • Page 32

    por pessoal especializado e que, caso o aparelho necessite de consumíveis/ peças de substituição, estas sejam originais. - Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. Instalação - Retirar todo material de embalagem do interior do [...]

  • Page 33

    - Pressionar o botão de colocação em funcionamento (A) - Montar o porta-filtros (M) na cafetei- ra (Fig. ) SEM CAFÉ - Pressionar o botão de saída de café (B). - Deixar sair a água até à marca MIN do depósito. - Para interromper o fluxo de água pressione o botão de saída de café (B) Utilização: - Desenrolar completamente o cabo an[...]

  • Page 34

    máquina de lavar louça (usando um programa suave de lavagem): - Depósito - T apete antideslizante - Grelha recolhe-gotas - Bandeja recolhe-gotas - Suporte cápsula 1 - Suporte cápsula 2 - Porta-filtros - Filtro 2 café moído - Filtro 1 vagem - Colher - Em seguida secar todas as peças antes de montá-las e guardá-las. Anomalias e reparação[...]

  • Page 35

    Nederlands Espresso-koffiemachine 4 in 1 Geachte klant: W elkom bij de club van de koffielie- fhebbers. W e danken u voor de aankoop van een product van het merk MINIMOKA by DEMOKA.. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevre- denheid voor een lan[...]

  • Page 36

    - Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht. - Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om ele- ktrische schokken te vermijden. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat. - Het apparaat niet gebruiken met vochtige ha[...]

  • Page 37

    Service: - V erzeker U ervan dat het onderhoud van het apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventuele te vervangen onderdelen originele onderdelen zijn. - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. In[...]

  • Page 38

    - Controleer of de uitneembare filter perfect in de filterhouder aangebra- cht is. - De filterhouder terug aan het appa- raat koppelen. Spoelen en reinigen van het circuit - Herhaal deze stappen wanneer u het apparaat de eerste keer gebruikt, wanneer u het apparaat lange tijd niet heeft gebruikt (1 of 2 weken) of wanneer er geen water meer in he[...]

  • Page 39

    producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater , noch schuur - middelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt door de verluchtingsopeningen om schade aan de functionele delen binnenin het apparaat te voorkomen. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en h[...]

  • Page 40

    Coffeemotion S.L. Josep Escaler S/n E 25790 Oliana Spain Net weight (Aprox.): 5,5 Kg Gross weight (Aprox.): 6,8 Kg[...]