Microlife BP A80 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Microlife BP A80, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Microlife BP A80 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Microlife BP A80. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Microlife BP A80 should contain:
- informations concerning technical data of Microlife BP A80
- name of the manufacturer and a year of construction of the Microlife BP A80 item
- rules of operation, control and maintenance of the Microlife BP A80 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Microlife BP A80 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Microlife BP A80, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Microlife service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Microlife BP A80.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Microlife BP A80 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland T el. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www .microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F , 431, RuiGang Road, NeiHu T aipei, 114 92 , T aiwan, R.O.C. T el. 886 2 8797-1288 Fax . 886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www .[...]

  • Page 2

    Microlife BP A80 2 6 7 3 I 1 8 9 4 8 AK II 5 AL AT AQ AR AS AM BT AN AP AO BK III IV Guarantee Card BP A80 Name of Purchaser Meno zákazníka Jméno kupujícího Serial Number Výrobné č íslo Výrobní č íslo Date of Purchas e Dátum kúpy Datum nákupu Specialist Dealer Špecializovaný pre dajca Specializo vaný prodejnách[...]

  • Page 3

    1 BP A80 EN Display Read the instructions carefully before using this devic e. Type BF applied part Dear Customer, Your new Microlife blood pre ssure monitor is a reliable medical device for taking measurements on the upp er arm. It is simple to use, accurate and co mes highly recommended for blood press ure monitoring in your home. This device was[...]

  • Page 4

    2 8. Error Messages 9. Safety, Care, Accura cy Test and Disposal • Safety and protection • Device care • Cleaning the cuff • Accuracy test • Disposal 10. Guarantee 11. Technical Specificatio ns Guarantee Card (see Ba ck Cover) 1. Important Facts about Blood Pressure and Self- Measurement  Blood pressure is the pressure of the blood flo[...]

  • Page 5

    3 BP A80 EN Selecting the co rrect cuff Microlife offers 3 different cuff size s: S, M and L. Select the cuff size to match t he circumference of your u pper arms (measured by close fitting in the centre of the upper arm). M is the correct siz e for most people.  Only use Microlife cuffs.  Contact Microlife Service if the enclo sed cuff 8 doe[...]

  • Page 6

    4 5. Data Memory This device always stores the last result at the end of the measure- ment. To recall the reading, press and hold the ON/OFF button 1 while the device is switched off. All display elements are shown now. Release the button when the stored result with the letter « M » AP is displayed. 6. Replacing the Slot-in Card You can replace t[...]

  • Page 7

    5 BP A80 EN 9. Safety, Care, Accuracy Test a nd Disposal  Safety and protectio n  This device may only be used for the purpose s described in this instruction. The manuf acturer cannot be held liable fo r damage caused by incorrect applicat ion.  This device comprises sensitive components and must be treated with caut ion. Observe the stor[...]

  • Page 8

    6 Displej Pred použitím zariadeni a si pozorne pre č ítajte návod. Použité sú č asti typu BF Vážený zák azník, Váš nový tlakomer Mi crolife je spo ľ ahlivý lekársky prístroj na vyko- návanie meraní na ramene. Ľ ahko sa použív a, je presný a preto je ve ľ mi odporú č aný na meranie tlaku krvi v domácom prost redí. Te[...]

  • Page 9

    7 BP A80 SK Obsah 1. Dô ležité skuto č nosti o tlaku kr vi a samomeraní • Ako si môžem vyhodnoti ť t lak krvi? 2. Prvé použitie prístroja • Aktivácia vložených batérií • Výber správnej manž ety • Pripojenie balóna pumpy 3. Meranie tlaku krvi použití m tohto prístroja 4. Objavenie sa ukazovate ľ a srdco vej arytmie pr[...]

  • Page 10

    8 Ako si môžem vyhodn oti ť tlak krvi? Výsledky merania sa vyhodnocujú pod ľ a vyššej nameranej hodnoty. Príklad: hodnota merania medzi 150/85 alebo 120/98 mmHg nazna- č uje «príliš vysoký tlak krvi». Zasúvacia karta 3 na p rednej strane prístroja zo brazuje rozsahy 1-6 uvedené v tabu ľ ke. 2. Prvé použitie prístroja Aktiváci[...]

  • Page 11

    9 BP A80 SK 11.Ak sa m eranie uk on č ilo, stla č te rých lo č inný vypúš ť ací vent il AL , aby ste z manžety uvo ľ nili akýko ľ vek zvyšný vz duch. Odstrá ň te manžetu a zaba ľ te ju do prístroja pod ľ a obrázku II . 12.Zapíšte si výsledok do priložene j knižky tlaku krvi a vyp nite prístroj. (Prístroj sa vypne automa[...]

  • Page 12

    10 8. Identifikácia chýb a porúch Ak sa po č as merania vyskytne chyb a, meranie sa preruší a zobrazí sa chybové hlásenie, napríklad « ERR 3 ». * Ak sa tento alebo akýko ľ vek i ný problém vysky tuje pravidelne, pora ď te sa prosím so svojím leká rom.  Ak si myslíte, že sú výsl edky nezvy č ajné, pre č ít ajte si pros[...]

  • Page 13

    11 BP A80 SK 10. Zár uka Na prístroj sa vz ť a huje záru č ná doba 5 rokov , k torá plynie od dátumu jeho kúpy. Záruka pl at í iba po predložení záru č ného list u vyplneného predajcom (pozrite z adný ob al návodu), ktorý p otvr- dzuje dátum zakúpenia alebo na zá klade dokladu o nadobudnutí (pokladni č ného b loku).  Ba[...]

  • Page 14

    12 Displej P ř ed použitím tohoto vý robku si pe č liv ě p ř e č t ě te náv od. Pro m ěř ení t ě lesné teploty osob. Vážený zák azníku, Váš nový p ř ístroj na m ěř ení krevního tlaku Microlife je s polehlivým léka ř ským nástrojem pro odb ě r hodnot z horní kon č etiny. Umož- ň uje snadné použit í, zajišt [...]

  • Page 15

    13 BP A80 CZ Obsah 1. D ů ležitá fakta o krevním tlaku a samom ěř ení • Jak vyhodnotit sv ů j krevní tlak? 2. Prvn í použit í p ř ístroj e • Aktivujte p ř ipravené baterie • Vyberte správnou manžetu •P ř ipojte tlakovací balónek 3. M ěř ení krevního tlaku pomocí tohoto p ř ístroje 4. Výskyt indikátoru srde č n[...]

  • Page 16

    14 Jak vyhodnotit sv ů j krevní tl ak? Pro hodnocení je ur č ující v yšší hodnota. P ř íklad: nam ěř ená hodnota mezi 150/85 nebo 120/98 mmHg indikuje «p ř íliš vysoký krevní tlak». Zasouvací karta 3 vp ř ední č ásti p ř ístr oje ukazuje rozsahy 1 -6 dle Tabulky. 2. První použití p ř ístroje Aktivujte p ř ipravené[...]

  • Page 17

    15 BP A80 CZ  M ěř ení lze kdykoliv zastav it stla č ením výpust ného rychlo- ventilu AL (nap ř . v p ř ípad ě neklidu nebo nep ř íjemné ho pocitu tlaku). 4. Výskyt indikátoru srde č ní arytmie pro v č asnou detekci Tento symbol AM signalizuje , že p ř i m ěř ení byla zjišt ě na nepravi- delná tepová frekvence. V tom [...]

  • Page 18

    16 * Pokud se tento nebo jiný p roblém vyskytuje opakovan ě , pora ď te se prosím s léka ř em.  Pokud se domníváte, že vý sledky jsou neobvyklé, pe č li v ě si prosím p ř e č t ě te informace v oddíle «1.». 9. Bezpe č nost, pé č e, zkouška p ř esnosti a likvidace  Bezpe č nost a ochrana  Tento p ř ístroj lze po[...]

  • Page 19

    17 BP A80 CZ  Záruka propadá v p ř ípad ě otev ř ení nebo úprav p ř ístroj e.  Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v d ů sle dku nesprávné manipulace, vybitýc h baterií, nehody nebo nedodrž ení provoz- ních pokyn ů . Kontaktujte prosí m Servis Microlife (viz p ř edmluva). 11. Technické specifikace Tento p ř ístroj[...]