Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Microlife BP A80 manuale d’uso - BKManuals

Microlife BP A80 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Microlife BP A80. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Microlife BP A80 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Microlife BP A80 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Microlife BP A80 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Microlife BP A80
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Microlife BP A80
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Microlife BP A80
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Microlife BP A80 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Microlife BP A80 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Microlife in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Microlife BP A80, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Microlife BP A80, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Microlife BP A80. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland T el. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www .microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F , 431, RuiGang Road, NeiHu T aipei, 114 92 , T aiwan, R.O.C. T el. 886 2 8797-1288 Fax . 886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www .[...]

  • Pagina 2

    Microlife BP A80 2 6 7 3 I 1 8 9 4 8 AK II 5 AL AT AQ AR AS AM BT AN AP AO BK III IV Guarantee Card BP A80 Name of Purchaser Meno zákazníka Jméno kupujícího Serial Number Výrobné č íslo Výrobní č íslo Date of Purchas e Dátum kúpy Datum nákupu Specialist Dealer Špecializovaný pre dajca Specializo vaný prodejnách[...]

  • Pagina 3

    1 BP A80 EN Display Read the instructions carefully before using this devic e. Type BF applied part Dear Customer, Your new Microlife blood pre ssure monitor is a reliable medical device for taking measurements on the upp er arm. It is simple to use, accurate and co mes highly recommended for blood press ure monitoring in your home. This device was[...]

  • Pagina 4

    2 8. Error Messages 9. Safety, Care, Accura cy Test and Disposal • Safety and protection • Device care • Cleaning the cuff • Accuracy test • Disposal 10. Guarantee 11. Technical Specificatio ns Guarantee Card (see Ba ck Cover) 1. Important Facts about Blood Pressure and Self- Measurement  Blood pressure is the pressure of the blood flo[...]

  • Pagina 5

    3 BP A80 EN Selecting the co rrect cuff Microlife offers 3 different cuff size s: S, M and L. Select the cuff size to match t he circumference of your u pper arms (measured by close fitting in the centre of the upper arm). M is the correct siz e for most people.  Only use Microlife cuffs.  Contact Microlife Service if the enclo sed cuff 8 doe[...]

  • Pagina 6

    4 5. Data Memory This device always stores the last result at the end of the measure- ment. To recall the reading, press and hold the ON/OFF button 1 while the device is switched off. All display elements are shown now. Release the button when the stored result with the letter « M » AP is displayed. 6. Replacing the Slot-in Card You can replace t[...]

  • Pagina 7

    5 BP A80 EN 9. Safety, Care, Accuracy Test a nd Disposal  Safety and protectio n  This device may only be used for the purpose s described in this instruction. The manuf acturer cannot be held liable fo r damage caused by incorrect applicat ion.  This device comprises sensitive components and must be treated with caut ion. Observe the stor[...]

  • Pagina 8

    6 Displej Pred použitím zariadeni a si pozorne pre č ítajte návod. Použité sú č asti typu BF Vážený zák azník, Váš nový tlakomer Mi crolife je spo ľ ahlivý lekársky prístroj na vyko- návanie meraní na ramene. Ľ ahko sa použív a, je presný a preto je ve ľ mi odporú č aný na meranie tlaku krvi v domácom prost redí. Te[...]

  • Pagina 9

    7 BP A80 SK Obsah 1. Dô ležité skuto č nosti o tlaku kr vi a samomeraní • Ako si môžem vyhodnoti ť t lak krvi? 2. Prvé použitie prístroja • Aktivácia vložených batérií • Výber správnej manž ety • Pripojenie balóna pumpy 3. Meranie tlaku krvi použití m tohto prístroja 4. Objavenie sa ukazovate ľ a srdco vej arytmie pr[...]

  • Pagina 10

    8 Ako si môžem vyhodn oti ť tlak krvi? Výsledky merania sa vyhodnocujú pod ľ a vyššej nameranej hodnoty. Príklad: hodnota merania medzi 150/85 alebo 120/98 mmHg nazna- č uje «príliš vysoký tlak krvi». Zasúvacia karta 3 na p rednej strane prístroja zo brazuje rozsahy 1-6 uvedené v tabu ľ ke. 2. Prvé použitie prístroja Aktiváci[...]

  • Pagina 11

    9 BP A80 SK 11.Ak sa m eranie uk on č ilo, stla č te rých lo č inný vypúš ť ací vent il AL , aby ste z manžety uvo ľ nili akýko ľ vek zvyšný vz duch. Odstrá ň te manžetu a zaba ľ te ju do prístroja pod ľ a obrázku II . 12.Zapíšte si výsledok do priložene j knižky tlaku krvi a vyp nite prístroj. (Prístroj sa vypne automa[...]

  • Pagina 12

    10 8. Identifikácia chýb a porúch Ak sa po č as merania vyskytne chyb a, meranie sa preruší a zobrazí sa chybové hlásenie, napríklad « ERR 3 ». * Ak sa tento alebo akýko ľ vek i ný problém vysky tuje pravidelne, pora ď te sa prosím so svojím leká rom.  Ak si myslíte, že sú výsl edky nezvy č ajné, pre č ít ajte si pros[...]

  • Pagina 13

    11 BP A80 SK 10. Zár uka Na prístroj sa vz ť a huje záru č ná doba 5 rokov , k torá plynie od dátumu jeho kúpy. Záruka pl at í iba po predložení záru č ného list u vyplneného predajcom (pozrite z adný ob al návodu), ktorý p otvr- dzuje dátum zakúpenia alebo na zá klade dokladu o nadobudnutí (pokladni č ného b loku).  Ba[...]

  • Pagina 14

    12 Displej P ř ed použitím tohoto vý robku si pe č liv ě p ř e č t ě te náv od. Pro m ěř ení t ě lesné teploty osob. Vážený zák azníku, Váš nový p ř ístroj na m ěř ení krevního tlaku Microlife je s polehlivým léka ř ským nástrojem pro odb ě r hodnot z horní kon č etiny. Umož- ň uje snadné použit í, zajišt [...]

  • Pagina 15

    13 BP A80 CZ Obsah 1. D ů ležitá fakta o krevním tlaku a samom ěř ení • Jak vyhodnotit sv ů j krevní tlak? 2. Prvn í použit í p ř ístroj e • Aktivujte p ř ipravené baterie • Vyberte správnou manžetu •P ř ipojte tlakovací balónek 3. M ěř ení krevního tlaku pomocí tohoto p ř ístroje 4. Výskyt indikátoru srde č n[...]

  • Pagina 16

    14 Jak vyhodnotit sv ů j krevní tl ak? Pro hodnocení je ur č ující v yšší hodnota. P ř íklad: nam ěř ená hodnota mezi 150/85 nebo 120/98 mmHg indikuje «p ř íliš vysoký krevní tlak». Zasouvací karta 3 vp ř ední č ásti p ř ístr oje ukazuje rozsahy 1 -6 dle Tabulky. 2. První použití p ř ístroje Aktivujte p ř ipravené[...]

  • Pagina 17

    15 BP A80 CZ  M ěř ení lze kdykoliv zastav it stla č ením výpust ného rychlo- ventilu AL (nap ř . v p ř ípad ě neklidu nebo nep ř íjemné ho pocitu tlaku). 4. Výskyt indikátoru srde č ní arytmie pro v č asnou detekci Tento symbol AM signalizuje , že p ř i m ěř ení byla zjišt ě na nepravi- delná tepová frekvence. V tom [...]

  • Pagina 18

    16 * Pokud se tento nebo jiný p roblém vyskytuje opakovan ě , pora ď te se prosím s léka ř em.  Pokud se domníváte, že vý sledky jsou neobvyklé, pe č li v ě si prosím p ř e č t ě te informace v oddíle «1.». 9. Bezpe č nost, pé č e, zkouška p ř esnosti a likvidace  Bezpe č nost a ochrana  Tento p ř ístroj lze po[...]

  • Pagina 19

    17 BP A80 CZ  Záruka propadá v p ř ípad ě otev ř ení nebo úprav p ř ístroj e.  Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v d ů sle dku nesprávné manipulace, vybitýc h baterií, nehody nebo nedodrž ení provoz- ních pokyn ů . Kontaktujte prosí m Servis Microlife (viz p ř edmluva). 11. Technické specifikace Tento p ř ístroj[...]