Melitta LOOK III De Luxe manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melitta LOOK III De Luxe, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melitta LOOK III De Luxe one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melitta LOOK III De Luxe. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melitta LOOK III De Luxe should contain:
- informations concerning technical data of Melitta LOOK III De Luxe
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melitta LOOK III De Luxe item
- rules of operation, control and maintenance of the Melitta LOOK III De Luxe item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melitta LOOK III De Luxe alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melitta LOOK III De Luxe, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melitta service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melitta LOOK III De Luxe.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melitta LOOK III De Luxe item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d`emploi NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning BG Инструкции за упо треба CN 使 使 用说明书 CN 使用說明書 CZ Ná vod k použití EE Kasutusjuhend FI Kä yttöohje GR Οδηγίες χρήσεως HR Uputstvo za upotr ebu HU Használati útmuta[...]

  • Page 2

    2        [...]

  • Page 3

    3 V or der ersten Benutzung • Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung unbedingt die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise voll ständig durch! • Überprüfen Sie die Netzspannung: Die Spannung in Ihrem Haushalt muss mit der Angabe auf dem T ypenschild am Geräteboden übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. V [...]

  • Page 4

    4 Befor e preparing first cup of coffee • Read operating and safety instructions carefull y! • Check voltage in y our home (has to correspond with information at the bottom of the coffeemak er) • Insert plug – cord can be lenghtend or shortened by using the cable storage (  ) • Clean inner parts of coffeemaker by tw o complete bre wing[...]

  • Page 5

    5 Avant la pr emièr e utilisation • Lire attentiv ement le mode d’emploi • Vérifier que la tension d’alimentation de votr e cafetière cor respond bien à celle de v otre installation électrique • Régler la longueur du cordon d’alimentation en utilisant le range-cordon (  ) • Nettoy er la cafetière en la faisant f onctionner d[...]

  • Page 6

    6 V oor het eerste k opje koffie: • Lees voor het eerste gebruik zek er de gebruiksaan- wijzing en de veiligheidsinstructies zorgvuldig door! • Controleer of de netspanning (v oltage) in uw huis over eenk omt met de aanduiding op de onderkant van het apparaat. • Steek de stekker in het stopcontact - het elektrische snoer kan verlengd of v erk[...]

  • Page 7

    7 Før de tilbereder Der es første k op kaffe: • Læs omh yggeligt alle instruktioner vedrørende brug og sikkerhed. • Vær sikker på, at spændingen (volt) i Deres hjem svarer til den v olt, der er anfør t i bunden af maskinen. • Sæt stikket fra maskinen i stikk ontakten. T ræk lednin- gen ud af ledningsholderen i den ønsk ede længde.[...]

  • Page 8

    8 Innan den första k oppen kaffe tillagas • Läs noga igenom bruksanvisning och säk erhets - föreskrifter! • K ontrollera den elektriska spänningen i hemmet (måste stämma över ens med information i botten på kaffebryggaren) • Sätt i kontakten – slad den kan förlängas eller kortas med sladdvindan (  ) • Rengör insidan a v ka[...]

  • Page 9

    9 Преди да приготвите първата чаша кафе • Прочетете внимателно рък оводството за експлоа т ация и инструкциите за безопасност! • Проверете захранващото напреж ение на бито вата инсталация (т[...]

  • Page 10

    M650/M651/M652机型使用说明: M652 M652 M651 随之 者 有故障、电源线破损或 冷 次 次 将 关 启 启 确 将 将 将 将 将 将 关 关 将 将 将 将 触摸 触 触 确 关 炉 冷 肢 关 关 触 确 若 处 确 启 关 若 搽 次 如 蒸汽[...]

  • Page 11

    M650/M651/M652機型使用說明: M651 M652 M652 隨之 者 本電器的設計用途為家用或其它類似用途,如: -在商店、辦公室和其他商業場所的廚房裡供其員工使用 -在農場使用 -在酒店,汽車旅店和其他住宿設施裡供其客人使用 -在提供早餐的小型私營旅館裡使用[...]

  • Page 12

    12 Než si připra víte svůj pr vní šálek kávy • Přečtěte si pečliv ě prov ozní a bezpečnostní pokyny! • Zkontr olujte napětí v domě (musí odpo vídat informacím na dně ká vovaru). • Zapněte do zásuvky – kabel lze pr odloužit nebo zkrátit pomocí ukládacího prostoru pr o kabel (  ). • Vnitřní části ká vo[...]

  • Page 13

    13 Enne esmak ordset kasutamist • Palun lugege enne esmakor dset kasutamist tingimata kasutusjuhend ja ohutusjuhised hoolikalt läbi! • K ontrollige võrgupinget: toitepinge teie majapidami- ses peab vastama seadme all olevale andmeplaadile märgitud andmetele. • Ühendage seade vooluv õrku. Paigutage üleliigne juhe kor ralikult juhtmehoidi[...]

  • Page 14

    14 T oimenpiteet ennen käyttöä • Lue huolellisesti käyttöohjeet!! • T arkista, että keittimen pohjassa ilmoitettu jännitevirta vastaa kotonasi käytettävää virtaa. • Laita sähköjohto seinään – johtoa voi lyhentää/pidentää käyttämällä johdolle varattua säilytyspaikkaa (  ). • Puhdista kahvinkeitin k eittämällä [...]

  • Page 15

    15 Πριν από την πρώτη χρήση • Διαβάστε οπωσδήποτε και προσεκτικά πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής τις οδηγίες χρήσης καθώς και τις επισημάνσεις ασφαλείας! • Εξετάστε την παροχή ρεύματος:[...]

  • Page 16

    16 Prije pr ve uporabe • Molim pročitajte prije prve uporabe neophodno i potpuno Upute za posluživanje i Sigurnosne upute! • Pro vjerite električni napon: Napon u vašoj kući mora se podudarati s podacima iz natpisa na donjoj strani uređaja. • Priključite uređaj na električnu mr ežu. Suvišno dug kabel spremite u spr emniku. (  ) [...]

  • Page 17

    17 Az első használatba vétel előtt • Olvassa el a használati és biztonsági útmutatót! • Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megeg yezik a ká véfőző alján található névtáblán jelzettel. • Csatlakoztassa a k észüléket – a zsinór meghosszab- bítható, vagy ler övidíthető, ha a tárolóból kihúzza, vagy oda[...]

  • Page 18

    18 커피를 최초로 제조하기 전에 • 사용설명서와 안전수칙을 주의 깊게 읽어주세요 • 사용장소의 전압을 점검해 주세요(제품 밑바닥에 표시된 내용과 일치하여야 함) • 전원 플러그를 꽂아주세요 – 전원코드는 필요에 따라 케이블 수납공간(  )을 이용하 여 길[...]

  • Page 19

    19 Prieš pirmąjį naudojimą • Atidžiai perskaitykite saugumo reikala vimus ir prie- taiso naudojimo instrukciją! • Patikrinkite elektros įtampą sa vo namuose: ji turi sutapti su duomenimis, nurodytais informaciniame skydelyje ant ka vos aparato dugno . • Įjunkite prietaisą į elektrą. Nenaudojamą laido dalį paslėpkite laido skyre[...]

  • Page 20

    20 Pirms pirmās kafijas tasītes pagata vošanas • Uzmanīgi izlasiet darba un drošības instrukcijas! • Pārbaudiet mājās spriegumu (tam ir jāatbilst informācijai, kas atrodas kafijas aparāta apakšā) • Ievietojiet k ontaktdakšu – vads jāpagarina vai jāsaīsina izmantojot vada glabātuvi (  ) • Iztīriet kafijas aparāta ie[...]

  • Page 21

    21 Før første kaffetrakting: • Les nøye gjennom bruksan visningen og sikkerhetsrå- dene. • Undersøk nettspenningen i hjemmet(må stemme over ens med informasjon i bunnen på trakter en) • Sett i kontakten, bruk kveileanordningen for å tilp- passe lengden på ledningen. • Kjør 2 hele trakteomganger uten kaffe,med rent kaldt vann, for [...]

  • Page 22

    22 Przed przyg oto waniem pierwszej filiżanki ka wy • Przeczytaj uważnie instrukcje obsługi i bezpiec- zeństwa! • Spra wdź napięcie sieciowe w s woim domu (m usi ono odpo wiadać wartości napięcia zamieszczonej na spodzie ekspresu) • Włóż wtyczkę do gniazda – dług ość kabla można regulować za pomocą scho wka (  ) • Cz[...]

  • Page 23

    23 Înainte de a prepara prima dvs. ceaşcă de cafea: • Citiţi instrucţiunile de siguranţă şi de operare cu atentie! • V erificati tensiunea electrica in casa dumneavoastra (trebuie să cor espundă cu informaţiile din partea de jos a aparatului) • Introduceti a paratul in priza – cablul poate fi lungit saqu scurtat, prin utilizarea [...]

  • Page 24

    24 Перед использованием: • Прочитайте внимательно инстр укцию. • Проверьте напряж ение в Вашем доме (оно д олжно соответствова ть напряж ению, указанному на дне кофеварки). • Вставьте вилку в ?[...]

  • Page 25

    25 Než si pripra víte svoju prvú šálku kávy • Prečítajte si pozorne pr evádzk ové a bezpečnostné pokyny! • Skontr olujte napätie v dome (musí odpo vedať infor- máciam na dne ká vovaru). • Zapnite do zásuvky – kábel možno predĺ’žiť alebo skrátiť pomocou úložného priestoru pre kábel (  ) • Vnútorné časti[...]

  • Page 26

    26 Pred prvo uporabo • Pred prvo uporabo preberite na vodila in varnostne napotk e! • Prepričajte se, ali je omrežna napetost v vašem gospodinjstvu enaka tisti, ki je nav edena na nalepki s podatki na dnu aparata. • Aparat priključite na električno omrežje. Del kabla, ki ga ne potrebujete, spravite v predalček (  ). • Operite apar[...]

  • Page 27

    27 İlk kahvenizi pişirmeden önce • Çalı ştı rma ve güv enlik talimatları nı dikkatlice okuy- unuz! • Evinizdeki voltajı K ontr ol ediniz.(Kahve makinesinin altı nda belir tilen oranlar) • Fişi takı nı z- kablo boyunu ih yaca göre kablo hazne- sinden çeker ek-iterek a yarlayı nı z. • Kahve Makinesini kullanmadan önce 2 k [...]

  • Page 28

    28 Перед приготуванням вашої першої чашки кави • Уважно повністю прочитайте правила техніки безпеки! • Перевірте напр угу у вашому бу динку (вона повин- на співпадати з інформацією на дні кав?[...]

  • Page 29

    29 Antes de preparar la primera taza de café • Lea cuidadosamente las instrucciones de uso y de seguridad! • Revise el v oltaje de su casa (tiene que corresponder con la información que se encuentra en la parte de abajo de la cafetera) • Inserte el enchufe -el cable puede ser alargado o acortado usando el compar timento para el cable (  [...]

  • Page 30

    30 Garantie Guarantee Garantie Garantie 24 måneders reklamationsr et ifølge købelo ven K onsumentköp EHL 91 Г аранция 保修声明 保修聲明 Záruční podmínky Garantiitingimused T akuu Εγγηση Garancija Garancia 제품보 증 Garantinės sąlygos Garantija Garantie Gwarancja Garanţie Г арантия Záručné podmienky Ga[...]

  • Page 31

    31 Garantiebestimmungen Zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsr echten, die dem Endabnehmer gegenüber dem V erkäufer zu - stehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungsk ompetenz auto - risierten Händler erworben wurde, eine Hersteller - garantie zu folgenden Bedingungen: 1. Die Garantiezeit[...]

  • Page 32

    32 Garantie Melitta Outre les dr oits de garantie appartenant à l’utilisateur final vis-à-vis du vendeur , nous fournissons av ec cet appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes, à condition que la machine ait été acquise auprès d’un re vendeur agréé: 1. La période de garantie pr end effet à la date d’achat de la mac[...]

  • Page 33

    33 Garantibestemmelser Melitta ® giver 24 måneders r eklamationsfrist på Deres ny e kaffemaskine, reklamationsfristen er i henhold til følgende betingelser : 1 . Reklamationsfristen er 24 måneder for købsdato . Købsdato skal dokumenteres v ed hjælp af maskin- stemplet kassebon/købskvittering. 2. Melitta forpligter sig til at afhjælpe fabr[...]

  • Page 34

    34 Условия на гаранцията Освен определените от закона права на гаранция на крайният клиент , пре доставяни от продавача, даваме гаранция за производствени дефекти за уре ди, заку- пени от упълн[...]

  • Page 35

    35 保修聲明 除終端用戶有權向銷售方提請合法的設備保修要求 外 , 凡消費者從Melitta授權分銷商 處購 得的咖啡 機 , 若符合以下 條 件 , 我方 將 按照同意提供 廠 商保修: 1. 保修期 應 從終端用戶 購買產 品之日起算。 保修期 為 24 個 月 , 產 品 購買 日期必 須 以 ?[...]

  • Page 36

    36 Garantiitingimused Lisaks õigusaktidega tagatud õigustele ja müüja k ohustu- stele tarbija ees anname me käesolevale seadmele, kui olete selle ühelt meie poolt autoriseeritud edasimüüja kaudu tänu oma nõustamisk ompetentsile soetanud, tootjagarantii järgmistel tingimustel: 1 . Garantii kehtib 24 kuu jooksul alates tarbija poolt ostu s[...]

  • Page 37

    37 Εγγηση Συμπληρωματικά στα παρεχόμενα εκ του Νόμου δικαιώματα εγγύησης, στον καταναλωτή από τον πωλητή, παραχωρούμε για αυτήν τη συσκευή, που αποκτήθηκε από εξουσιοδοτημένο από εμάς έμπορο [...]

  • Page 38

    38 Garancia A törvényben előírt garancia mellett, melyre a v égfel- használó az eladóval szemben a k észülék után jogosult, ha a vásárlás a Melitta meghatalmazott ker es k edőjétől, tanácsadási képességeinek k öszönhetően tör tént, a gyár tó a kö vetk ező feltételekk el nyújt garanciát: 1 . A garancia időszak a te[...]

  • Page 39

    Garantinės sąlygos Šiam prietaisui suteikiama garantija, prietaiso naudotojui įvykdžius pateiktas sąlygas. 1 . Garantinės priežiūros ir r emonto laikotarpis yra 24 mėn. nuo prietaiso pirkimo datos. Garantinės sąlygos galioja, kai yra užpildyta garantinė kortelė: pirkimo data, patvir tinta spaudu bei parda vėjo parašu bei pri- dedam[...]

  • Page 40

    40 Garantivilkår In addition to the legal guarantee claims, to which the end user is entitled relativ e to the seller , for this device, if it was purchased fr om a dealer authorized by Melitta due to his consulting competence, we grant a manufac- turer´s guarantee under the follo wing conditions: 1. Garantitiden begynner den dagen apparatet selg[...]

  • Page 41

    41 Conditii de garantie În plus faţă de conditiile legale de garantie, la care utilizatorul final este îndreptăţit fata de vânzător , pentru acest dispozitiv , în cazul în care acesta a fost cumpărat de la un distribuitor autorizat de către Melitta datorită competenţei sale de consultanta, va fi acordata si o garanţie a producătorul[...]

  • Page 42

    42 P odmienky záruky Nad rámec zákonn ých záručných podmienok, na ktoré má konco vý užívateľ nárok v o vzťahu k predajcovi, pokiaľ bolo toto zariadenie zakúpené od predajcu oprá vneného spoločnosťou Melitta, poskytujeme záruku výrobcu za nasledujúcich podmienok: 1 . Záručná lehota začína dňom predaja pr oduktu kon- co[...]

  • Page 43

    43 Garanti şartlari Cihazı nı zı n Garanti kapsamı içerisinde kalabilmesi aşağı da belirtilen şar tlar dâhilindedir . 1 . Garanti süresi 24 Aydı r . Garantinin geçerliliğini devam ettirebilmesi için Garanti belgesi satı cı tarafı nca kaşelenmiş, imzalanmı ş ve satı ş tarihi yazı lmı ş olmalı . V eya satı ş fişi sakla[...]

  • Page 44

    Términos de garantía Para este aparato , además de las reclamaciones legales de garantía, a las cuales el usuario final tiene derecho en relación con el v endedor , si el aparato fue comprado a un repr esentante autorizado debido a la competencia de su asesoramiento, otorgamos una garantía del fabricante bajo las siguientes condiciones: 1. El[...]