Melissa 673-003 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 673-003, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 673-003 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 673-003. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 673-003 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 673-003
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 673-003 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 673-003 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 673-003 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 673-003, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 673-003.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 673-003 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    SE Mobil luftkonditioneringsapparat ............................2 DK Mobilt air conditionanlæg ........................................6 NO Mobilt klimaapparat ................................................10 FI Siirrettävä ilmastointilaite ........................................14 UK Mobile airconditioner ....................................[...]

  • Page 2

    Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda din luftkonditioneringsapparat. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisning för framtida bruk ifall du skulle behöva friska upp minnet angående enhetens funktioner och skötsel. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Kontrollera att luftkonditioneringsapparatens spänning motsvarar elnätet. [...]

  • Page 3

    FÖRE ANVÄNDNING Leta reda på en lämplig placering nära ett eluttag och ett fönster eller en ytterdörr . Montera utblåsslangen på luftkonditioneringsapparaten och de justerbara fattningarna på fönstret. Anslut apparaten till ett eluttag (220-240 V ~50 Hz). Du startar apparaten genom att trycka på knappen “I/O” (på/av A vfuktningsfun[...]

  • Page 4

    Permanent avtappning: Du kan låta vattnet rinna förbi vattenbehållaren och raka vägen ut i avloppet. På baksidan längst ner (13 i figur sid 2) finns ett rör på vilken du kan koppla en slang och mata vattnet direkt till avloppet. Tänk på att du måste ta ut pluggen ur röret. Vi rekommenderar att du tömmer tanken helt på detta sätt ifal[...]

  • Page 5

    FELSÖKNING OBS! GARANTIN GÄLLER INTE OM 1. Instruktionerna ovan inte har följts. 2. Apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada. 3. Fel kan ha uppstått till följd av fel på nätspänningen. 4. Apparaten har genomgått obehöriga reparationer . 5. Fel uppstått till följd av en felakti[...]

  • Page 6

    Før De tager Deres air conditionanlæg i brug, beder vi Dem gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket aircondition-anlæggets funktioner og vedligeholdelse. SIKKERHEDS FORANST AL TNINGER • Vær opmærksom på, at spændingen på ai[...]

  • Page 7

    FØR BRUG Find en passende placering tæt ved stikkontakt og vindue eller yderdør . Installer udblæsningsslangen i airconditioner en og de justerbar e beslag til vinduet. Indsæt stikket i stikkontakten (220-240V ~50Hz). For at starte trykkes der på "I/O" knappen (tænd/sluk) Affugter funktionen virker i området fra 10C° - 30C° Køl[...]

  • Page 8

    Permanent afløb: Det er muligt at lade vandet løbe uden om tanken og direkte ned i et afløb. Nederst på bagsiden (13 på billedet på side 2) sidder der en slange, som du kan fastgøre en anden slange til, så vandet ledes direkte ned i afløbet. Husk at fjerne proppen fra slangen. Det anbefales at tømme apparatet helt på denne måde, hvis de[...]

  • Page 9

    PROBLEMLØSNING OBS ! Garantien dækker ikke 1. Hvis ovennævnte ikke iagttages. 2. Hvis apparatet har været misligholdt, vær et udsat for vold eller lidt anden form for overlast. 3. For fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. 4. Hvis der har været for etaget uautoriser et indgreb i apparatet. 5. Fejl som opstår grundet forkert [...]

  • Page 10

    Les gjennom denne bruksanvisningen før du tar klimaapparatet i bruk første gang. Vi anbefaler at du tar var e på bruksanvisningen slik at du kan slå opp i den dersom du skulle trenge en oppfriskning i hvordan du bruker og vedlikeholder apparatet. SIKKERHETSREGLER • Kontroller at spenningen til klimaapparatet stemmer over ens med spenningsstyr[...]

  • Page 11

    FØR BRUK Finn et egnet sted i nærheten av en strømkontakt og et vindu eller en ytterdør . Fest utløpsslangen til klimaapparatet og de regulerbar e beslagene til vinduet. Plugg støpselet inn i en stikkontakt (220–240 V ~ 50 Hz). Start apparatet ved å trykke på "I/O"-knappen (på/av). A vfukterfunksjonen fungerer når temperaturen[...]

  • Page 12

    Permanent drenering: Det er mulig å lede vannet forbi vanntanken og rett ut i et avløp. På baksiden av bunnen (13 på figuren på side 2) er det et rør som du kan koble en slange til for å lede vannet direkte til avløpet. Husk å fjerne proppen fra røret. Vi anbefaler at tanken tømmes fullstendig på denne måten hvis apparatet ikke skal br[...]

  • Page 13

    FEILSØKING MILJØTIPS Når et elektrisk eller elektronisk apparat ikke funger er lenger , bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter . I de fleste tilfeller kan slike produkter lever es til din lokale gjenvinningsstasjon. På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene vår e med hensyn til funksjon o[...]

  • Page 14

    Ennen kuin käytät ilmastointilaitetta ensimmäisen kerran, lue tämä käyttöopas huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöoppaan tulevaa tarvetta varten, jotta voit tarkistaa laitteen toiminnot ja huollon. TURV A TOIMET •V armista, että ilmastointilaitteen jännite vastaa verkkojännitettä. • Älä kytke laitetta verkk[...]

  • Page 15

    Ennen käyttöä: Sijoita laite lähelle verkkopistorasiaa ikkunan tai ulko-oven viereen. Kiinnitä poistoilmaletku ilmastointilaitteeseen ja säädettävät kiinnikkeet ikkunaan. Kuvat 5 ja 5a Kytke laite verkkovirtaan (220–240 V ~50 Hz). Käynnistä laite painamalla I/O-painiketta (on/off). Kuva 6 Kosteudenpoistotoiminnon käyttöalue on 10–3[...]

  • Page 16

    Jatkuva tyhjennys: V esi voidaan myös ohjata vesisäiliön ohitse suoraan viemäriin. Laitteen takaosan alareunassa (13, sivu 2) on putki, johon voidaan kiinnittää letku, joka ohjaa veden suoraan viemäriin. Muista irrottaa letkun tulppa. Suosittelemme, että tyhjennät säiliön kokonaan tällä tavalla, jos laitetta ei käytetä pitkään aika[...]

  • Page 17

    17 VIANMÄÄRITYS YMPÄRISTÖVINKKI Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Sähkölaitteet voidaan usein toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuo[...]

  • Page 18

    Before using your air conditioner for the first time, please r ead this user guide carefully . W e also r ecommend that you keep the instructions for future r efer ence to refr esh your memory on the functions and maintenance of the device. SAFETY PRECAUTIONS • Please ensure that the voltage of the air conditioner corresponds to the mains voltage[...]

  • Page 19

    BEFORE USE Find a suitable location close to a mains outlet and a window or external door . Fit the exhaust hose to the air conditioner and the adjustable fittings to the window . Plug into a mains socket (220-240V ~50Hz) Ensure that the water tank is positioned corr ectly , or the air conditioner will not start. To start, press the “I/O” butto[...]

  • Page 20

    Permanent drain: It is possible to have the water bypass the water tank and run straight to a drain. On the rear at the bottom (13 in illustration page 2) there is a pipe to which you can attach a hose to feed the water directly to the drain. Remember to remove the stopper fr om the pipe. We recommend emptying the tank completely in this way if it [...]

  • Page 21

    TROUBLE SHOOTING NB! THE GUARANTEE DOES NOT APPL Y 1. If the instructions given above are not observed. 2. If the device has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suf fer ed any other form of damage. 3. For faults that may have arisen as a result of faults in your electricity supply . 4. If the device has been subject to unauthorise[...]

  • Page 22

    22 IM 16/02/04 14:49 Side 22[...]