Melissa 630-015 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 630-015, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 630-015 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 630-015. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 630-015 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 630-015
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 630-015 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 630-015 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 630-015 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 630-015, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 630-015.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 630-015 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 www .adexi.eu DK Blodtryksmåler til overarm ........................................................ 2 SE Blodtrycksmätare för överarm ................................................... 8 NO Blodtrykksmåler for overarm .................................................... 13 FI V erenpainemittari olkavarsimittaukseen ........................[...]

  • Page 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE S[...]

  • Page 3

    2 3 2 3 Forklaring af display og symboler a. Systolisk tryk b. Diastolisk tryk c. Puls d. Symbol for ny måling e. Symbol for pulsmåling f. Symbol for tømning af manchet g. Batterisymbol OM BLODTR YK Hvad er blodtryk? Når hjertet pumper blodet rundt i kroppen, udøver blodet et tryk på blodkarrenes vægge. Dette tryk kaldes blodtrykket. Blodtry[...]

  • Page 4

    4 5 4 5 FØR FØRSTE ANVENDELSE Isætning af batterier • Åbn batteridækslet på bagsiden af apparatet ved at skubbe dækslet i pilens retning og tage det af. • Isæt re batterier , størrelse "AA". Sørg for , at batterierne vender korrekt (se tegningen i bunden af batterirummet). o Brug ikke genopladelige 1,2-V -batterier til ap[...]

  • Page 5

    4 5 4 5 • Pump manchetten op til 30 mmHg over det forventede (diastoliske) blodtryk ved at trykke på luftblæren et antal gange hurtigt efter hinanden. Du kan nde vejledende blodtryksværdier i tabellen i afsnittet "Hvornår er mit blodtryk for højt eller lavt?". Det er vigtigt, at manchetten pumpes op i én omgang uden pauser . Sl[...]

  • Page 6

    6 7 6 7 OPBEV ARING Når apparatet ikke er i brug, bør det opbevares i den medfølgende opbevaringstaske (12). • Opbevar apparatet tørt og ikke for varmt. • Stil ikke tunge ting oven på apparatet. • T ag batterierne ud af apparatet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. • Luftslangerne og manchetten må ikke strækkes, vrides eller b[...]

  • Page 7

    6 7 6 7 • Brug ikke stålsvampe, skuresvampe eller nogen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler til at r engøre apparatet med, da det kan ødelægge apparatets udvendige overader . • VIGTIGT! Lad apparatet tørre helt efter rengøring, inden det bruges igen. Apparatet må ikke bruges, hvis det er fugtigt. OPL YSNING[...]

  • Page 8

    8 9 8 9 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt • F[...]

  • Page 9

    8 9 8 9 OM BLODTR YCK V ad är blodtryck? När hjärtat pumpar runt blod i kroppen utsätter blodet blodkärlens väggar för tryck. Detta kallas för blodtryck. Blodtrycket skiljer sig mellan olika delar i kroppen och beror på pulsen, hur elastiska blodkärlen är och hur tjockt blodet är . T rycket som kan mätas när hjärtat pumpar ut blodet [...]

  • Page 10

    10 11 10 11 Ansluta luftslang • Anslut slanganslutningen (10) till hålet för luftslang (6). • Kontrollera att slanganslutningen är införs så långt det går i apparaten och att den sitter ordentligt på plats. ANVÄNDNING Förbereda för en blodtrycksmätning • Sitt eller ligg ned i 5-10 minuter före mätningen. • Undvik att äta, rö[...]

  • Page 11

    10 11 10 11 Symbolen för pulsmätning (e) blinkar som en indikation på att även pulsen mäts. • När blodtrycksmätningen är slutförd, avger apparaten tre signaler . o Displayen visar det systoliska trycket, det diastoliska trycket samt pulsen (c). o Symbolen för tömning av manschett blinkar . • T ryck på tömningsventilen för att töm[...]

  • Page 12

    12 13 12 13 FÖRV ARING Förvara apparaten i den medföljande förvaringsväskan (12) när apparaten inte används. • Förvara apparaten på en torr , sval plats. • Placera inga tunga föremål ovanpå apparaten. • T a ut batterierna om apparaten inte ska användas under en längre tid. • Du får inte tänja ut, vrida eller böja luftslanga[...]

  • Page 13

    12 13 12 13 INLEDNING For at du skal få mest mulig glede av den nye lysterapilampen din, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Gen[...]

  • Page 14

    14 15 14 15 OM BLODTR YKK Hva er blodtrykk? Når hjertet pumper blodet rundt i kroppen, trykker blodet på veggene i blodkarene. Dette er det vi kaller blodtrykk. Blodtrykket er forskjellig i ulike deler av kroppen og avhenger av pulsfrekvensen, elastisiteten i blodkarene og tykkelsen på blodet. Blodtrykket som måles når hjertet pumper blodet ut[...]

  • Page 15

    14 15 14 15 • Sett på dekselet igjen. • Batteriene skal skiftes når batterisymbolet (g) vises i displayet (7). Koble til luftslangen • Koble slangetilkoblingen (10) til hullet til luftslangen (6). • Kontroller at slangetilkoblingene er satt helt inn i apparatet og sitter godt. BRUK A V APP ARA TET Forberedelser før en blodtrykksmåling ?[...]

  • Page 16

    16 17 16 17 o Displayet viser “TESTING”, og trykket vises hele tiden mens målingen pågår . o Symbolet for pulsmåling (e) blinker og indikerer at også pulsen måles. • Når blodtrykksmålingen er fullført, piper apparatet tre ganger . o Displayet viser systolisk trykk, diastolisk trykk og puls (c). o Symbolet for tømming av mansjetten b[...]

  • Page 17

    16 17 16 17 OPPBEV ARING Oppbevar apparatet i det medfølgende oppbevaringsetuiet (12) når det ikke er i bruk. • Lagres på et tørt og kjølig sted. • Ikke legg tunge gjenstander oppå støvsugeren. • T a ut batteriene hvis apparatet ikke skal brukes i en lengre periode. • Ikke strekk, vri eller bøy luftslangene eller mansjetten. RENGJØ[...]

  • Page 18

    18 19 18 19 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Tämän laitteen[...]

  • Page 19

    18 19 18 19 VERENP AINE Mitä verenpaine on? Kun sydän pumppaa verta verenkiertoon, veri aiheuttaa painetta verisuonien seinämiin. Tätä kutsutaan verenpaineeksi. V erenpaine vaihtelee eri ruumiinosissa. V erenpaine riippuu pulssista, siitä kuinka joustavat verisuonet ovat ja kuinka paksua veri on. Painetta, joka mitataan sydämen pumpatessa ve[...]

  • Page 20

    20 21 20 21 • Aseta lokeroon neljä paristoa, koko ”AA”. V armista että paristojen navat tulevat oikein päin (katso merkinnät paristolokeron pohjassa). o Älä käytä laitteessa uudelleenladattavia 1.2 V paristoja. • Kiinnitä kansi takaisin. • V aihda paristot, kun paristosymboli (g) näkyy näytöllä (7). Ilmaletkun liitäntä • [...]

  • Page 21

    20 21 20 21 o Jos täytön aikana tapahtuu virhe, näytölle ilmaantuu teksti ”EE RETEST”. Poista kaikki ilma mansetista painamalla poistoventtiiliä. Täytä mansetti uudelleen, kun uuden mittauksen symboli vilkkuu. • V erenpaineen mittaus alkaa pian sen jälkeen, kun olet päästänyt irti pumpusta. o Näytöllä näkyy teksti ”TESTING”[...]

  • Page 22

    22 23 22 23 SÄIL YTYS Säilytä laite mukana tulleessa säilytyskotelossa (12), kun et käytä laitetta. • Säilytä laitetta kuivassa, viileässä paikassa. • Älä aseta laitteen päälle painavia esineitä. • Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättä. • Älä venytä, väännä tai taivuta mansettia tai letkua. PUHDISTUS P[...]

  • Page 23

    22 23 22 23 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide car efully before using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS General • Incorrect use of this appliance may cause[...]

  • Page 24

    24 25 24 25 Explanation of display and symbols a. Systolic pressure b. Diastolic pressur e c. Pulse d. Symbol for new measurement e. Symbol for pulse measurement f. Symbol for emptying of cuff g. Battery symbol ABOUT BLOOD PRESSURE What is blood pressur e? When the heart pumps blood around the body , the blood exerts pressur e on the walls of the b[...]

  • Page 25

    24 25 24 25 Why should I measure my blood pr essure? Blood pressur e rises naturally with age. But high blood pressur e can also be the rst sign of illness, being overweight or of the arteries beginning to stiffen, which incr eases the risk of blood clots, among other things. It is therefor e a good idea to keep an eye on your blood pressur e an[...]

  • Page 26

    26 27 26 27 Stay completely still while taking the reading. • Push the On/Off button (8). The appliance beeps and all symbols and numbers are shown on the display for approx. 2 seconds. • When the display shows “0 mmHg” under both systolic pressur e (a) and diastolic pressure (b) and the symbol for new reading (d) ashes, the appliance is[...]

  • Page 27

    26 27 26 27 STORAGE Store the appliance in the accompanying storage pouch (12) when not in use. • Store in a dry , cool place. • Do not place heavy objects on top of the appliance. • Remove the batteries if the appliance is not to be used for a prolonged period. • Do not stretch, twist or bend the air hoses or the cuff. CLEANING When cleani[...]

  • Page 28

    28 29 28 29 • IMPORT ANT! Allow to dry fully after cleaning before using again. Do not use appliance if damp. INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste, as electrical and electronic [...]

  • Page 29

    28 29 28 29 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann Persone[...]

  • Page 30

    30 31 30 31 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Ende der Manschette 2. Manschette 3. Metallbügel 4. Klettverschl uss 5. Handpumpe aus Gummi 6. Anschluss für Schlauch (auf Abb. nicht sichtbar) 7. Display 8. Ein-/Aus-Schalter 9. Ablassventil 10. Schlauchanschluss 11. Luftschläuche 12. Etui für Aufbewahrung Erklärung der Anzeigen im Display a. [...]

  • Page 31

    30 31 30 31 W ann ist mein Blutdruck zu hoch oder zu niedrig? Hoher Blutdruck wird auch als Hypertonie bezeichnet. Niedriger Blutdruck wird auch als Hypotonie bezeichnet. Die nachfolgende T abelle zeigt allgemeine Richtwerte für zu hohen und zu niedrigen Blutdruck. Sie sollten immer Ihren Arzt aufsuchen, um eine genaue Messung vornehmen zu lassen.[...]

  • Page 32

    32 33 32 33 • Am Manschettenende ziehen, bis die Manschette eng am Arm anliegt. Dabei ist sie so zu drehen, dass die Schläuche entlang der Arminnenseite verlaufen (s. Abb.). o Sie müssen parallel zum Arm verlaufen und zur Hand weisen. o Nur so weit stramm ziehen, dass sich noch ein Finger zwischen Manschette und Arm stecken lässt. • Das Mans[...]

  • Page 33

    32 33 32 33 o Wird das Gerät 2 Minuten lang nicht betätigt, schaltet es selbsttätig ab. AUFBEWAHRUNG Wird das Gerät nicht benutzt, ist es im mitgelieferten Etui aufzubewahren. • Bewahren Sie es an einem tr ockenen, kühlen Ort auf. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät ab. • W enn das Gerät über längere Zeit nicht be[...]

  • Page 34

    34 35 34 35 REINIGUNG Bei der Reinigung des Gerätes sind folgende Punkte zu beachten: • T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und sorgen Sie dafür , dass auch keines eindringen kann. • Reinigen Sie Gerät und Manschette mit einem feuchten T uch. Bei starker Verschmutzung kann dem W asser ein mildes Reinigungsmittel zugegeben werden. •[...]

  • Page 35

    34 35 34 35 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwr ócić na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi war to zacho wać na przyszłość. W AŻNE INFORMACJE NA TEMA T BEZPIECZEŃSTW A Informacje ogólne • Niew[...]

  • Page 36

    36 37 36 37 GŁÓ WNE ELEMENT Y SKŁADO WE URZĄDZENIA 1. Końcó wka mankietu 2. Mankiet 3. Metalowy wspornik 4. Zapięcie na rzep 5. Gumow a główka 6. Gniazdo na przew ód powietrzny (niewidoczne na ilustracji) 7 . W yświetlacz 8. Przycisk zasilania 9. Zaw ór wylotowy 1 0. Złącze przew odu 1 1. Przewody po wietrzne 1 2. Etui Objaśnienie ws[...]

  • Page 37

    36 37 36 37 Kiedy ciśnienie krwi jest zbyt niskie lub zb yt wysokie? W ysokie ciśnienie krwi zwane jest również nadciśnieniem. Niskie ciśnienie krwi zwane jest ró wnież niedociśnieniem. W poniższ ej tabeli znajdują się ogólne wskazó wki mówiące o tym, kiedy ciśnienie jest za wysokie, a kiedy za niskie. W celu otrzymania dokładnej [...]

  • Page 38

    38 39 38 39 o Aby uzyskać dokładn y odczyt, mankiet powinien znajdo wać się na wysokości ser ca. • Zacisnąć mankiet, ciągnąc za koniec, aż mankiet zostanie ciasno o winięty wokół ramienia. Jednocz eśnie pr zekr ęcić mankiet tak, aby prze wody powietrzne przebiegały wzdłuż we wnętr znej części ramienia (patrz ilustracja). o P[...]

  • Page 39

    38 39 38 39 odczekać 5-1 0 minut. o Uwaga! P ojedynczy odczyt nie da wiarygodnego obrazu T wojego zdr owia. P ewne wyobraż enie na ten temat można powziąć dopier o po dokonaniu serii pomiaró w . • P o zakończeniu użytko wania wyłączy ć urządzenie, naciskając przycisk zasilania. o Urządzenie wyłącza się automatycznie po dwóch min[...]

  • Page 40

    40 40 PRZECHO WYWANIE Kiedy urządzenie nie jest używane, przecho wywać je w dołączonym etui (1 2). • Przecho wywać w such ym, chłodnym miejscu. • Nie kłaść na urządzeniu żadnyc h pr zedmiotó w . • Jeż eli ur ządzenie nie będzie używ ane pr zez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. • Nie rozciągać, skr ęcać an[...]