Maytag W10420491A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Maytag W10420491A, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Maytag W10420491A one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Maytag W10420491A. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Maytag W10420491A should contain:
- informations concerning technical data of Maytag W10420491A
- name of the manufacturer and a year of construction of the Maytag W10420491A item
- rules of operation, control and maintenance of the Maytag W10420491A item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Maytag W10420491A alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Maytag W10420491A, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Maytag service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Maytag W10420491A.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Maytag W10420491A item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    W10420491A W10420492A - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. BRA V OS ® TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW -W A TER W ASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER SAFETY ......................................................... 2 WHA T’S NEW UNDE[...]

  • Page 2

    2 W ASHER SAFETY[...]

  • Page 3

    3 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. As the washer dampens and moves the load, the level of the garments will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more garments should be adde[...]

  • Page 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y The Estimated Time Remaining display shows the time requir ed for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressur e may affect the time shown in the display . Tightly packed, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle time, as well[...]

  • Page 5

    5 LID LOCK INDICA TOR This light indicates that the lid is locked and cannot be opened. If you need to open the lid, press ST AR T/P AUSE. The lid will unlock once the washer movement has stopped. This may take several minutes if the load was spinning at high speed. Press ST AR T/P AUSE again to restart the cycle. CYCLE ST A TUS LIGHT INDICA TORS T[...]

  • Page 6

    6 DISPENSERS High Efciency “HE” detergent dispenser Add liquid or powdered HE deter gent to this dispenser for your main wash cycle. A B C Use only High Efciency (HE) detergent. Liquid fabric softener dispenser Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric softener dispenser , if desired. It will dispense automatically at th[...]

  • Page 7

    7 CYCLE GUIDE Items to wash: Cycle: W ash/Rinse T emperature: Spin Speed: Soil Level: Available Options: Cycle Details: Sturdy fabrics, colorfast items Heavy Duty Max Extract Medium Low No Spin Heavy/Stains Medium Light Extra Rinse W ater Save Spray Rinse Fabric Softener Cottons, linens, and mixed garment loads Normal Hot/Cold W arm/Warm W arm/Cold[...]

  • Page 8

    8 CYCLE GUIDE Items to wash: W ash/Rinse T emperature: Spin Speed: Soil Level: Available Options: Cycle Details: No clothes in washer Heavily soiled fabrics Clean W asher with AFFRESH ™ Soak W arm/Cold Cold/Cold Heavy/Stains Medium Light Use this cycle every 30 washes to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher wat[...]

  • Page 9

    9 USING YOUR W ASHER • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperatur e, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate items from stur dy fabrics. • Do not[...]

  • Page 10

    10 Using Laundry Product Dispensers 5. Add fabric softener to dispenser Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; always follow manufacturer’ s directions for corr ect amount of fabric softener based on your load size. Then select Fabric Softener option. IMPORT ANT : Fabric Softener option must be selected to ensure pr oper[...]

  • Page 11

    11 7. Select cycle W ash T emp Hot Some cold water is added to save ener gy . This will be cooler than your hot water heater setting. W arm Some cold water will be added, so this may be cooler than what your previous washer pr ovided. Cold W arm water may be added to assist in soil removal and to help dissolve deter gents. Suggested Fabrics Whites [...]

  • Page 12

    12 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T urn off water supply to washer , to avoid ooding due to water pressur e sur ge. NON-USE AND V ACA TION CARE CLEANING YOUR DISPENSERS Y ou may nd laundry pr oduct residue le[...]

  • Page 13

    13 WINTER STORAGE CARE IMPORT ANT : T o avoid damage, install and stor e washer where it will not fr eeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer . If storing or moving during freezing weather , winterize your washer . T o winterize washer: 1. Shut off both water faucets; disconnect and drain water inlet hoses. 2. Put 1 qt[...]

  • Page 14

    14 If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must be in rm contact with oor , and washer must be level to operate properly . Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet. Check oor for exing or sagging. If ooring is uneven, a 3/4" (19 mm) pi[...]

  • Page 15

    15 If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. The washer senses the dry load with short spins that may take 2 to 3 minutes before water is added. Y ou may hear the hum of th[...]

  • Page 16

    16 Check plumbing for correct drain hose installation. Drain hose extends into standpipe farther than 4.5" (114 mm). Check drain hose for proper installation. Use drain hose form and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain opening. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above the oor . Remove any clo[...]

  • Page 17

    17 If you experience Possible Causes Solution TROUBLESHOOTING Not using HE deter gent or using too much HE deter gent. Not using correct cycle for fabric type. Not using dispensers. Not washing like colors together . The suds from r egular deter gent can prevent washer fr om operating correctly . Use only HE deter gent. Be sure to measur e correctl[...]

  • Page 18

    18 Liquid chlorine bleach may have been added incorrectly . Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than recommended by manufactur er . Do not place load items on top of bleach dispenser when loading and unloading washer . If you experience Possible Causes S[...]

  • Page 19

    19 Error Code Appears in Display (cont.) dU (Lid cannot unlock) appears in display Objects on washer lid prevent it fr om unlocking. Remove objects, such as a basket of laundry , from the top of the washer . F## code (F-type error code) appears in display System error code. Press ST AR T/P AUSE once to clear the code. Then press ST ART/P AUSE again[...]

  • Page 20

    20 M A Y T A G ® L A UND R Y LIMITED W A RRANT Y T his Ma ytag Limited W arranty supersedes and replaces the lim ited w arranty printed in the Use and Care Guide for pr oducts sold within the United States of America and Canada. FIRST YEAR LIMITED W ARRANTY (P ARTS AND LABOR) F or one year from the date of pur chase, when this major applia nce is [...]

  • Page 21

    21 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Page 22

    22 Char ger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centr e du plateau de lavage – celui-ci doit être visible. La nouveauté la plus agrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveu[...]

  • Page 23

    23 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE L ’afchage de durée r ésiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du pr ogramme. Des facteurs tels que la taille de la char ge et la pression de l’eau peuvent affecter la dur ée afchée. La laveuse peut également ajuster la dur[...]

  • Page 24

    24 EXTRA RINSE (Rinçage supplémentaire) On peut utiliser cette option pour ajouter automatique- ment un second rinçage à la plupart des programmes. END SIGNAL (Signal de programme) Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui retentit à la n d’un pr ogramme. On peut sélectionner Hi (Fort), Low (Faible), ou OFF (Arrêt) (auc[...]

  • Page 25

    25 DISTRIBUTEURS Distributeur de détergent Haute efcacité “HE” V erser le détergent HE liquide ou en poudr e ou le produit activateur Oxi dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. A B C Utiliser uniquement un détergent Haute efcacité (HE). Distributeur d’agent de blanchiment liquide Ce distributeur peut contenir j[...]

  • Page 26

    26 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la char ge à laver . Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à laver : Programme : T empérature de lava[...]

  • Page 27

    27 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la char ge à laver . Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à laver : Programme : T empérature de lava[...]

  • Page 28

    28 Articles à laver : Programme : T empérature de lavage/ rinçage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du pr ogramme : Articles en soie lavables en machine, tissus lavables à la main et laine Hand W ash (Lavage à la main) Hot/Cold W arm/Warm W arm/Cold Cold/Cold Medium Low No Spin Heavy/Stains Medium Ligh[...]

  • Page 29

    29 Articles à laver : Programme : T empérature de lavage/ rinçage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : Char ge de vêtements mouillée Maillots de bain et articles nécessitant uniquement un rinçage Rinse & Spin (Rinçage et essorage) Drain & Spin (Vidange et essorage) Le programme D[...]

  • Page 30

    30 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le plateau de lavage et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau r ecommandés, ainsi que de la so[...]

  • Page 31

    31 5. V erser de l’assouplissant pour tissu dans le distributeur V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la char ge. Sélectionner ensuite l’option Fabric Softener (Assoup[...]

  • Page 32

    32 T ourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Le témoin Estimated Time Remaining (Durée r ésiduelle estimée) s’allume, et la durée du pr ogramme s’afche. Pour plus de renseignements, voir “T ableau de commande”. 7. Sélectionner le programme Mise en marche de la laveuse 6. Appuyer sur POWER/CANCEL pour mett[...]

  • Page 33

    33 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d?[...]

  • Page 34

    34 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à[...]

  • Page 35

    35 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont verr ouillés. Les pieds avant et arrière doivent êtr e en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit être d’aplomb pour fonctionner correctement. Les contr e-éc[...]

  • Page 36

    36 Fuites d’eau Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse n’est pas d’aplomb. Il est possible que de l’eau éclabousse en dehors du panier si la laveuse n’est pas d’aplomb. Les tuyaux de remplissage ne sont pas solidement xés. Serrer le raccor d du tuyau de remplissage. S’assurer que les quatr[...]

  • Page 37

    37 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou visiter notre site W eb pour éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca DÉP ANNAGE V érier que l’alimentation électrique à la laveuse est correcte. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise [...]

  • Page 38

    38 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou visiter notre site W eb pour éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Utiliser des programmes comportant une vitesse d’essorage inférieure. Les programme[...]

  • Page 39

    39 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou visiter notre site W eb pour éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La char ge de la laveuse est peut-être tr op tassée. La laveuse effectuera un rinça[...]

  • Page 40

    40 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou visiter notre site W eb pour éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP ANNAGE La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Distr[...]

  • Page 41

    41 Fd (réglage de l’usine par défaut) Ce code apparaît lorsque votre laveuse revient au r églage de l’usine par défaut. Pour remettr e toutes les options et tous les modicateurs aux valeurs d’usine par défaut, appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation), sélectionner le programme Drain & Spin (vidange et essorage), p[...]

  • Page 42

    42 NOTES[...]

  • Page 43

    43 GARANTIE DES AP P A REILS DE B U ANDERIE M A Y T A G ® Cette garantie limitée Mayt ag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le gu ide d' util i sa tion et d' ent r etien pour les pr odu i ts vend us aux États-Un is d'A mé rique et au C anada. GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MA[...]

  • Page 44

    W10420491A W10420492A - SP © 2011 6/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. T outs dr oits réservés. Imprimé aux É-U ® Registered trademark/™ T rademark of Maytag Properties, LLC or its r elated companies. Used under license by Maytag Canada LP in Canada. ® Marque déposée/™Mar que de commerce de Maytag Pr operties, LLC ou de ses comp[...]