Maytag NDG6800AWW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Maytag NDG6800AWW, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Maytag NDG6800AWW one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Maytag NDG6800AWW. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Maytag NDG6800AWW should contain:
- informations concerning technical data of Maytag NDG6800AWW
- name of the manufacturer and a year of construction of the Maytag NDG6800AWW item
- rules of operation, control and maintenance of the Maytag NDG6800AWW item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Maytag NDG6800AWW alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Maytag NDG6800AWW, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Maytag service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Maytag NDG6800AWW.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Maytag NDG6800AWW item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Printed in USA ©2005 Maytag Corporation 2204560 Automatic Dr yer Sécheuse automatique/Secadora automática Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación . F eatures var y b y model. Les caractéristiques et le style v arient selon le modèle. Las características y los estilos v arían según el modelo .[...]

  • Page 2

    Automatic Dr yer Instructions Important to Installer • PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ST ARTING T O INST ALL THE DRYER. THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE RET AINED FOR FUTURE REFERENCE. • REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO A VOID THE DANGER OF A CHILD SUFFOCA TING. • PROPER INST ALLA TION IS THE RESPONSIBILI[...]

  • Page 3

    MOBILE HOME INST ALLA TION The installation of the dr yer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, P art 32-80 {formerly the F ederal Standard for Mobile Home Construction and Safety , Title 24, HUD (part 280), 1975} (for the United States), or CSA Standards Z240 (for Canada). When instal[...]

  • Page 4

    EXHAUST CONTINUED W ARNING DO NO T EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SP ACE, CONCEALED SP ACE OF A BUILDING, GAS VENT , OR ANY O THER COMMON DUCT OR CHIMNEY . THIS COULD CREA TE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER. VENT HOOD TENT 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) 1 80 Feet (24.4m) 48 Feet (14.6m) 2 65 Feet (19.8m) 38 Feet (11.6[...]

  • Page 5

    GAS REQUIREMENTS Use only Natural or LP (liquid propane) gases. CAUTION THE INST ALLA TION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NA TIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LA TEST REVISION (FOR THE UNITED ST A TES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INST ALLA TION CODES (FOR CANAD A). Gas dryers are equipped with a burner orifi[...]

  • Page 6

    BEFORE OPERA TING OR TESTING, follo w all grounding instructions in Grounding Section. An individual branch (or separate) circuit ser ving only this appliance is recommended. ELECTRIC MODELS U.S.electric models are shipped with a ground strap connected from the neutral terminal block post to the frame of the dr yer . If local codes prohibit the use[...]

  • Page 7

    GAS MODELS – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC, approved electrical ser vice, with a 15 ampere fuse or circuit breaker is required. ELECTRIC MODELS – U.S. Only Most U.S. dryers, as manufactured, require a 120/240 volt, 60 Hz AC a pproved electrical service. Some require 120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service re[...]

  • Page 8

    Sécheuse automatique Instructions Message important pour l’installateur • VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES A VANT DE DÉBUTER L ’INST ALLA TION DE LA SÉCHEUSE. CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES POUR VOUS Y REPORTER UL TÉRIEUREMENT . • ENLEVEZ LA PORTE DE T OUT APP AREIL MIS AU REBUT POUR ÉVITER LE RISQUE [...]

  • Page 9

    [...]

  • Page 10

    ÉV ACUA TION (SUITE) ÉVENT EXTÉRIEUR 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) 1 80 Feet (24.4m) 48 Feet (14.6m) 2 65 Feet (19.8m) 38 Feet (11.6m) 3 50 Feet (15.2m) 30 Feet (9.1m) 4 35 Feet (10.7m) 22 Feet (6.7m) 4" (10.2cm) Ouverture 2 1/2 " (6.4cm) Ouverture LONGUEUR DU TUY AU D’ÉV ACUA TION Longueur maximum du tuyau rigide de 4 po. Nomb[...]

  • Page 11

    EXIGENCES DU GAZ Utilisez seulement du gaz naturel ou du GPL (propane liquide). A TTENTION L ’INST ALLA TION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX OU, EN L ’ABSENCE DE CODES LOCAUX, À LA NORME DU NA TIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, DERNIÈRE ÉDITION (AUX ÉT A TS-UNIS), OU AUX CODES D’INST ALLA TION CAN/CGA-B149 (AU C ANAD A). Les sécheuse[...]

  • Page 12

    AV ANT DE METTRE EN MARCHE OU À L ’ESSAI, suivez toutes les instructions de mise à la terre indiquées dans la section Mise à la terre. L ’utilisa tion d’un circuit indépendant qui alimente uniquement cet appareil est recommandée. MODÈLES ÉLECTRIQUES Les modèles électriques américains sont livrés avec une bande de prise de terre qu[...]

  • Page 13

    MODÈLES À GAZ – US et Canada Un branchement électrique approuvé de 120 V , 60 Hz CA, muni d’un fusible de 15 A ou d’un disjoncteur est requis. MODÈLES ÉLECTRIQUES – US seulement La plupart des sécheuses américaines sont fabriquées pour recevoir un branchement électrique approuvé de 120/240 V , 60 Hz CA. Certaines requièrent une [...]

  • Page 14

    Secadora automática Instrucciones Nota importante para el instalador • POR F AVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INST ALAR LA SECADORA. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES P ARA REFERENCIA FUTURA. • RETIRE LA PUERT A DE T ODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE DESECHO P ARA EVIT AR LA ASFIXIA DE LOS NIÑOS . • LA INST [...]

  • Page 15

    [...]

  • Page 16

    ESC APE (cont.) ADVERTENCIA NO VENTILE LA SECADORA EN NINGUNA P ARED, TECHO , ESP ACIO REDUCIDO O ESCONDIDO DE UN EDIFICIO , RESPIRADERO DE GAS O CUALQUIER O TRO CONDUCTO O CHIMENEA COMÚN ESTO PUEDE CREAR UN PELIGRO DE INCENDIO POR LAS PELUSAS DESPEDID AS POR LA SECADORA. CUBIERT A DE LA CAPERUZA DE VENTILACIÓN 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) [...]

  • Page 17

    REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS Sólo use gas natural o LP (propano líquido). PRECAUCIÓN LA INST ALACIÓN DEBE LLEV ARSE A C ABO DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O , EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1, ÚL TIMA REVISIÓN (P ARA LOS EST ADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INST ALACIÓN C AN/CGA-B14[...]

  • Page 18

    ANTES DE USAR O PROBAR EL ELECTRODOMÉSTICO, siga todas las instrucciones de puesta a tierra en la sección correspondiente. Se recomienda usar un circuito independiente (o separado) para uso exc lusivo de este electrodoméstico. MODELOS ELÉCTRICOS Los modelos eléctricos estadounidenses son enviados con una cinta de conexión a tierra conectada a[...]

  • Page 19

    MODELOS A GAS – EE.UU. y Canadá Se requiere un suministro eléctrico aprobado de 120 V , 60 Hz. CA con un fusible de 15 A o un disyuntor de circuito. MODELOS ELÉCTRICOS – EE.UU. solamente La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren de acuerdo con su fabricación un suministro eléctrico de 120/240 V , 60 Hz CA aprobado. Algunas req[...]

  • Page 20

    Duct T ape Ruban adhésif en toile Cinta Gris para T ubos Plumber’ s T ape Ruban de plombier Cinta de plomero Joint Compound Pâte à joint Compuesto de cone xión 3/8" Deep Well ( 10 mm ) D o ui lle p r ofond e ( 10 mm ) Casq ui ll o P r ofundo 5 / 16 " ( 8mm ) T ools needed./Outils nécessaires./Herramientas necesarias. Not included./[...]

  • Page 21

    OFF OFF OFF OFF 30 30 OFF OFF 30 30 OFF OFF 20 20 30 30 OFF OFF 30 30 OFF OFF 30 30 20 20 OFF OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 5 T urn off power at fuse box./Coupez l’alimentation électrique au fusible./ Corte la energía eléctrica en la caja de fusibles. Remove metal cover to access wire connections./Enlevez le couvercle métallique p[...]

  • Page 22

    A4 A5 5/16" (8mm) Attach wire strain protector ./Fixez la protection du fil./ Instale el sujetacable protector . Replace metal co ver ./Remettez le couverc le métallique./ Vuelv a a colocar la cubierta de metal. Go to step 7 on page 24. Rendez-vous à l’étape 7, page 24. V aya al paso 7 en la página 24. A2 B C 3/8" (10mm) NEUTRAL NEU[...]

  • Page 23

    B5 5/16" (8mm) GREEN/BARE VERT/FIL DE CUIVRE NU VERDE/SIN FORRO B6 Attach ground wire./Raccordez le fil de terre./Instale el alambre de conexión a tierra. Attach wire strain protector ./Fixez la protection du fil./ Instale el sujetacable protector . B1 3/8" (10mm) 5/16" (8mm) B2 B3 3/8" (10mm) NEUTRAL/WHITE NEUTRE/BLANC NEUTRO/[...]

  • Page 24

    8 Use rigid metal exhaust duct./Utilisez un tuyau métallique rigide de sortie./ Use conducto de escape rígido de metal. 7 Installation/Installation/Instalación Allow ample space for installation./Laissez suffisamment d’espace pour l’installation./Disponga de un espacio amplio para la instalación. B7 5/16" (8mm) R eplace wire connection[...]

  • Page 25

    10 11 9 2 3 1 Adjust legs until dryer is level side-to-side and front-to-back. Then lock the nut to base./Réglez les pieds de la sécheuse jusqu’à ce qu’elle soit mise à niveau. Ensuite, verrouillez l’écrou à la base./Ajuste las patas hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Luego b loquee la tuerca[...]

  • Page 26

    Reversing The Door/Inversion de la porte/Inversión de la puerta Remove the hinge covers from the opposite side./Retirez les couvre-charnières du côté opposé./Remuev a las cubiertas de las bisagras del lado opuesto. Mount hinge covers. P osition as shown./Mon tez les couv re-charnières . Place z-les comme illustré./Instale las cubiertas de la[...]

  • Page 27

    English/French/Spanish Mount door by inserting hinges into slots, inward then downward./Montez la porte en insérant les charnières dans les fentes, vers l'intérieur , puis vers le bas./Instale la puerta insertando las bisagras en las ranuras hacia adentro y luego hacia abajo. Insert the four color -matching screws on the opposite side./Ins?[...]

  • Page 28

    Household Installation Accessories/Accessoires d’installation dans une maison/ Accesorios para instalación en el hogar • Vent hood/Hotte de sortie/Caperuza de salida – 4” (10.16 cm) opening – 059129 • Aluminum pipe/T uyau en aluminium/T ubería de aluminio – 4” x 24” (10.16 cm x 60.96 cm) – 059130 • Aluminum elbow/Coude en al[...]