Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maytag NDG6800AWW manuale d’uso - BKManuals

Maytag NDG6800AWW manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag NDG6800AWW. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag NDG6800AWW o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag NDG6800AWW descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag NDG6800AWW dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag NDG6800AWW
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag NDG6800AWW
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag NDG6800AWW
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag NDG6800AWW non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag NDG6800AWW e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag NDG6800AWW, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag NDG6800AWW, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag NDG6800AWW. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Printed in USA ©2005 Maytag Corporation 2204560 Automatic Dr yer Sécheuse automatique/Secadora automática Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación . F eatures var y b y model. Les caractéristiques et le style v arient selon le modèle. Las características y los estilos v arían según el modelo .[...]

  • Pagina 2

    Automatic Dr yer Instructions Important to Installer • PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ST ARTING T O INST ALL THE DRYER. THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE RET AINED FOR FUTURE REFERENCE. • REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO A VOID THE DANGER OF A CHILD SUFFOCA TING. • PROPER INST ALLA TION IS THE RESPONSIBILI[...]

  • Pagina 3

    MOBILE HOME INST ALLA TION The installation of the dr yer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, P art 32-80 {formerly the F ederal Standard for Mobile Home Construction and Safety , Title 24, HUD (part 280), 1975} (for the United States), or CSA Standards Z240 (for Canada). When instal[...]

  • Pagina 4

    EXHAUST CONTINUED W ARNING DO NO T EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SP ACE, CONCEALED SP ACE OF A BUILDING, GAS VENT , OR ANY O THER COMMON DUCT OR CHIMNEY . THIS COULD CREA TE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER. VENT HOOD TENT 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) 1 80 Feet (24.4m) 48 Feet (14.6m) 2 65 Feet (19.8m) 38 Feet (11.6[...]

  • Pagina 5

    GAS REQUIREMENTS Use only Natural or LP (liquid propane) gases. CAUTION THE INST ALLA TION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NA TIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LA TEST REVISION (FOR THE UNITED ST A TES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INST ALLA TION CODES (FOR CANAD A). Gas dryers are equipped with a burner orifi[...]

  • Pagina 6

    BEFORE OPERA TING OR TESTING, follo w all grounding instructions in Grounding Section. An individual branch (or separate) circuit ser ving only this appliance is recommended. ELECTRIC MODELS U.S.electric models are shipped with a ground strap connected from the neutral terminal block post to the frame of the dr yer . If local codes prohibit the use[...]

  • Pagina 7

    GAS MODELS – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC, approved electrical ser vice, with a 15 ampere fuse or circuit breaker is required. ELECTRIC MODELS – U.S. Only Most U.S. dryers, as manufactured, require a 120/240 volt, 60 Hz AC a pproved electrical service. Some require 120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service re[...]

  • Pagina 8

    Sécheuse automatique Instructions Message important pour l’installateur • VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES A VANT DE DÉBUTER L ’INST ALLA TION DE LA SÉCHEUSE. CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES POUR VOUS Y REPORTER UL TÉRIEUREMENT . • ENLEVEZ LA PORTE DE T OUT APP AREIL MIS AU REBUT POUR ÉVITER LE RISQUE [...]

  • Pagina 9

    [...]

  • Pagina 10

    ÉV ACUA TION (SUITE) ÉVENT EXTÉRIEUR 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) 1 80 Feet (24.4m) 48 Feet (14.6m) 2 65 Feet (19.8m) 38 Feet (11.6m) 3 50 Feet (15.2m) 30 Feet (9.1m) 4 35 Feet (10.7m) 22 Feet (6.7m) 4" (10.2cm) Ouverture 2 1/2 " (6.4cm) Ouverture LONGUEUR DU TUY AU D’ÉV ACUA TION Longueur maximum du tuyau rigide de 4 po. Nomb[...]

  • Pagina 11

    EXIGENCES DU GAZ Utilisez seulement du gaz naturel ou du GPL (propane liquide). A TTENTION L ’INST ALLA TION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX OU, EN L ’ABSENCE DE CODES LOCAUX, À LA NORME DU NA TIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, DERNIÈRE ÉDITION (AUX ÉT A TS-UNIS), OU AUX CODES D’INST ALLA TION CAN/CGA-B149 (AU C ANAD A). Les sécheuse[...]

  • Pagina 12

    AV ANT DE METTRE EN MARCHE OU À L ’ESSAI, suivez toutes les instructions de mise à la terre indiquées dans la section Mise à la terre. L ’utilisa tion d’un circuit indépendant qui alimente uniquement cet appareil est recommandée. MODÈLES ÉLECTRIQUES Les modèles électriques américains sont livrés avec une bande de prise de terre qu[...]

  • Pagina 13

    MODÈLES À GAZ – US et Canada Un branchement électrique approuvé de 120 V , 60 Hz CA, muni d’un fusible de 15 A ou d’un disjoncteur est requis. MODÈLES ÉLECTRIQUES – US seulement La plupart des sécheuses américaines sont fabriquées pour recevoir un branchement électrique approuvé de 120/240 V , 60 Hz CA. Certaines requièrent une [...]

  • Pagina 14

    Secadora automática Instrucciones Nota importante para el instalador • POR F AVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INST ALAR LA SECADORA. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES P ARA REFERENCIA FUTURA. • RETIRE LA PUERT A DE T ODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE DESECHO P ARA EVIT AR LA ASFIXIA DE LOS NIÑOS . • LA INST [...]

  • Pagina 15

    [...]

  • Pagina 16

    ESC APE (cont.) ADVERTENCIA NO VENTILE LA SECADORA EN NINGUNA P ARED, TECHO , ESP ACIO REDUCIDO O ESCONDIDO DE UN EDIFICIO , RESPIRADERO DE GAS O CUALQUIER O TRO CONDUCTO O CHIMENEA COMÚN ESTO PUEDE CREAR UN PELIGRO DE INCENDIO POR LAS PELUSAS DESPEDID AS POR LA SECADORA. CUBIERT A DE LA CAPERUZA DE VENTILACIÓN 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) [...]

  • Pagina 17

    REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS Sólo use gas natural o LP (propano líquido). PRECAUCIÓN LA INST ALACIÓN DEBE LLEV ARSE A C ABO DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O , EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1, ÚL TIMA REVISIÓN (P ARA LOS EST ADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INST ALACIÓN C AN/CGA-B14[...]

  • Pagina 18

    ANTES DE USAR O PROBAR EL ELECTRODOMÉSTICO, siga todas las instrucciones de puesta a tierra en la sección correspondiente. Se recomienda usar un circuito independiente (o separado) para uso exc lusivo de este electrodoméstico. MODELOS ELÉCTRICOS Los modelos eléctricos estadounidenses son enviados con una cinta de conexión a tierra conectada a[...]

  • Pagina 19

    MODELOS A GAS – EE.UU. y Canadá Se requiere un suministro eléctrico aprobado de 120 V , 60 Hz. CA con un fusible de 15 A o un disyuntor de circuito. MODELOS ELÉCTRICOS – EE.UU. solamente La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren de acuerdo con su fabricación un suministro eléctrico de 120/240 V , 60 Hz CA aprobado. Algunas req[...]

  • Pagina 20

    Duct T ape Ruban adhésif en toile Cinta Gris para T ubos Plumber’ s T ape Ruban de plombier Cinta de plomero Joint Compound Pâte à joint Compuesto de cone xión 3/8" Deep Well ( 10 mm ) D o ui lle p r ofond e ( 10 mm ) Casq ui ll o P r ofundo 5 / 16 " ( 8mm ) T ools needed./Outils nécessaires./Herramientas necesarias. Not included./[...]

  • Pagina 21

    OFF OFF OFF OFF 30 30 OFF OFF 30 30 OFF OFF 20 20 30 30 OFF OFF 30 30 OFF OFF 30 30 20 20 OFF OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 5 T urn off power at fuse box./Coupez l’alimentation électrique au fusible./ Corte la energía eléctrica en la caja de fusibles. Remove metal cover to access wire connections./Enlevez le couvercle métallique p[...]

  • Pagina 22

    A4 A5 5/16" (8mm) Attach wire strain protector ./Fixez la protection du fil./ Instale el sujetacable protector . Replace metal co ver ./Remettez le couverc le métallique./ Vuelv a a colocar la cubierta de metal. Go to step 7 on page 24. Rendez-vous à l’étape 7, page 24. V aya al paso 7 en la página 24. A2 B C 3/8" (10mm) NEUTRAL NEU[...]

  • Pagina 23

    B5 5/16" (8mm) GREEN/BARE VERT/FIL DE CUIVRE NU VERDE/SIN FORRO B6 Attach ground wire./Raccordez le fil de terre./Instale el alambre de conexión a tierra. Attach wire strain protector ./Fixez la protection du fil./ Instale el sujetacable protector . B1 3/8" (10mm) 5/16" (8mm) B2 B3 3/8" (10mm) NEUTRAL/WHITE NEUTRE/BLANC NEUTRO/[...]

  • Pagina 24

    8 Use rigid metal exhaust duct./Utilisez un tuyau métallique rigide de sortie./ Use conducto de escape rígido de metal. 7 Installation/Installation/Instalación Allow ample space for installation./Laissez suffisamment d’espace pour l’installation./Disponga de un espacio amplio para la instalación. B7 5/16" (8mm) R eplace wire connection[...]

  • Pagina 25

    10 11 9 2 3 1 Adjust legs until dryer is level side-to-side and front-to-back. Then lock the nut to base./Réglez les pieds de la sécheuse jusqu’à ce qu’elle soit mise à niveau. Ensuite, verrouillez l’écrou à la base./Ajuste las patas hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Luego b loquee la tuerca[...]

  • Pagina 26

    Reversing The Door/Inversion de la porte/Inversión de la puerta Remove the hinge covers from the opposite side./Retirez les couvre-charnières du côté opposé./Remuev a las cubiertas de las bisagras del lado opuesto. Mount hinge covers. P osition as shown./Mon tez les couv re-charnières . Place z-les comme illustré./Instale las cubiertas de la[...]

  • Pagina 27

    English/French/Spanish Mount door by inserting hinges into slots, inward then downward./Montez la porte en insérant les charnières dans les fentes, vers l'intérieur , puis vers le bas./Instale la puerta insertando las bisagras en las ranuras hacia adentro y luego hacia abajo. Insert the four color -matching screws on the opposite side./Ins?[...]

  • Pagina 28

    Household Installation Accessories/Accessoires d’installation dans une maison/ Accesorios para instalación en el hogar • Vent hood/Hotte de sortie/Caperuza de salida – 4” (10.16 cm) opening – 059129 • Aluminum pipe/T uyau en aluminium/T ubería de aluminio – 4” x 24” (10.16 cm x 60.96 cm) – 059130 • Aluminum elbow/Coude en al[...]