Maytag 8113P448-60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Maytag 8113P448-60, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Maytag 8113P448-60 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Maytag 8113P448-60. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Maytag 8113P448-60 should contain:
- informations concerning technical data of Maytag 8113P448-60
- name of the manufacturer and a year of construction of the Maytag 8113P448-60 item
- rules of operation, control and maintenance of the Maytag 8113P448-60 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Maytag 8113P448-60 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Maytag 8113P448-60, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Maytag service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Maytag 8113P448-60.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Maytag 8113P448-60 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    U SER ’ S G UIDE U SER ’ S G UIDE Gas Range T able of Contents Important Safety Instructions .. 1-4 Surface Cooking ......................... 5-6 Controls Sealed Gas Burners Oven Cooking ............................ 7-18 Manual Clean Oven Controls Clock Baking Timer Broiling Self-Clean Oven Controls Clock Delay Timer Keep Warm Baking Broiling C[...]

  • Page 2

    1 Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Sa[...]

  • Page 3

    2 Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame. Child Saf ety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg [...]

  • Page 4

    3 Other potentially hot surfaces include cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, surfaces near the vent opening, oven door, areas around the oven door and oven window. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical [...]

  • Page 5

    4 This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use eyelid covers for the surface units, stovetop grills, or add-on oven convection sys- tems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in th[...]

  • Page 6

    5 Sur face Cooking Surf ace Contr ols Surf ace Contr ol Knobs Use to turn on the surface burners. An infinite choice of heat settings is available from Low to High . At the High setting a detent or notch may be felt. The knobs can be set on or between any of the settings. Graphics next to the knob identify which burner the knob controls. For exampl[...]

  • Page 7

    6 Sur face Cooking Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the wa[...]

  • Page 8

    7 Ov en Cooking NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed. Setting the Clock 1. Press the CLOCK pad. • The clock time cannot be set if the control is pro- grammed for a bake, broil or timing operation. 2. Set the correct[...]

  • Page 9

    8 Ov en Cooking For additional baking, roasting and broiling times and tips, see “Cooking Made Simple” booklet. Setting the Controls For Baking or Roasting: Baking, Roasting and Br oiling 1. Press BAKE pad. • 000 will light and the Bake indicator light will flash in the display. • If you press the BAKE pad and do not set an oven temp- eratu[...]

  • Page 10

    9 Ov en Cooking Manual Clean Ov en K nob Contr ol (select models) Ov en T emp Knob The Oven Temp knob is used to select and maintain the oven temperature. Always turn this knob just to the desired temperature. Do not turn to a higher temperature and then back. Setting the Control for Baking and Roasting: 1. Push in and turn Oven Temp knob to desire[...]

  • Page 11

    10 Ov en Cooking Self-Clean Ov en Contr ol (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the T ouchpads • Press the desired pad. • Press the ?[...]

  • Page 12

    11 Ov en Cooking T imer The timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hours and 59 minutes (99:59). The timer can be used independently of any other oven activity. It can also be set while another oven function is operating. The Timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the Timer: 1. Press the TIMER pad. • 0:00 li[...]

  • Page 13

    12 Ov en Cooking Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking, press the ▲ or ▼ pad until you reach the desired temperature. • If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this feature, see page 15. • For additional baking and roasting tips, see “Co[...]

  • Page 14

    13 Ov en Cooking C AUTI O N Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay , the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks[...]

  • Page 15

    14 Ov en Cooking Keep W arm Notes: • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press KEEP WARM and ▲ pads to set 170 ° F. - warm for 12-15 minutes[...]

  • Page 16

    15 Ov en Cooking Sabbath Mode Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps. Automati[...]

  • Page 17

    16 Ov en Cooking Br oiling To set Broil: 1. Press the BROIL pad. • BROIL flashes. • SET is displayed. 2. Press the ▲ pad to set HI broil or press the ▼ pad to set LO broil. • HI or LO will be displayed. • Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broiling of longer cooking foods such [...]

  • Page 18

    17 Ov en Cooking Do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could distort or melt the plastic. OVEN VENT LOCATION Ov en V ent When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent shield on your range. Ov en Light (s[...]

  • Page 19

    18 Ov en Cooking RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes, custard pies or two-rack baking. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles, angel food cake, or two-rack baking. ROASTING POSITION: Used for roasting taller cuts of meat or turkey. Place both [...]

  • Page 20

    19 Car e & Cleaning * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en (select models) C AUTI O N • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent personal injury and damage to the oven door do not attempt to open door when “LOCK” is [...]

  • Page 21

    20 Car e & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) CL-M (Clean – Medium Soil, 3 hours) CL-L (Clean – Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear [...]

  • Page 22

    21 C AUTI O N Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. * Brand names are registered trademarks of the respect[...]

  • Page 23

    22 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada. Car e & Cleaning PART PROCEDURE Side Panels, • When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp Storage Drawer, cloth as this[...]

  • Page 24

    23 Maintenance Ov en W indow (select models) To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. Scratc[...]

  • Page 25

    24 Maintenance Stor age Dr aw er (select models) The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawe[...]

  • Page 26

    25 T r oubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is properly connected to power supply[...]

  • Page 27

    26 T r oubleshooting Oven did not self-clean properly • Longer cleaning time may be needed. (select models). • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the after self-clean[...]

  • Page 28

    If Y ou Need Service Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appropriate test agencies[...]

  • Page 29

    G UIDE DE L’ UTILISA TEUR G UIDE DE L’ UTILISA TEUR Cuisinièr e à gaz T able des matièr es Instructions de sécurité importantes .................................... 29-33 Cuisson sur la surface ................. 34-36 Commandes de la surface de cuisson Brûleurs scellés Cuisson dans le four .................... 37-48 Commandes du four à [...]

  • Page 30

    29 Si les directives données dans le présent guide ne sont pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages, des blessures et même la mort. - Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI L?[...]

  • Page 31

    30 Instructions génér ales A VER T I S S EMEN T • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUC- TIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de basculement de l’appareil à l’occasion d’une utilisation a[...]

  • Page 32

    31 des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. F amiliarisation av ec l’appar eil A V E RTI S S E M E NT L’évent du four est situé à la base du tableau de commande. Éviter de toucher le voisinage de [...]

  • Page 33

    32 avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire de déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique sèche. Veiller à toujours arrêter le four à la fin d’une période de cuisson. N?[...]

  • Page 34

    33 Conserv er ces instructions pour consultation ultérieur e A v ertissement et avis important pour la sécurité La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act » de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d’une liste de substances que l’état de Californie considère comme canc[...]

  • Page 35

    34 Commandes de la surf ace de cuisson Allumage sans flamme de v eille (cer t ains modèle s) Le système d’allumage sans flamme de veille rend inutile l’alimentation permanente d’une flamme de veille. Chaque brûleur scelle de la table de cuisson est doté d’un allumeur à étincelles. Il y a deux allumers pour les brûleurs de surface con[...]

  • Page 36

    Brûleurs conv entionnel Les cuisinières autonomes à brûleurs à gaz conventionnels se caractérisent par une table de cuisson relevable. Pour relever la table de cuisson : Lorsqu’elle est froide, la saisir par le bord avant et la soulever doucement jusqu’à ce que les deux tiges de support, le cas échéant, sur l’avant, s’enclenchent e[...]

  • Page 37

    36 Cuisson sur la sur face Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être[...]

  • Page 38

    37 Cuisson dans le four Commandes du f our à nettoyage manuel (cert ains modèle s) REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la première fois ou en cas de panne de courant. Les témoins lumineux de cuisson courante et de cuisson au gril s’allument lorsque l’on appuie sur la touche de fonction correspondante. R?[...]

  • Page 39

    Cuisson dans le four Pour obtenir des conseils et des durées de cuisson courante, de rôtissage et de cuisson au gril, se reporter à la brochure « La cuisson simplifiée ». Programmation des commandes pour une cuisson courante ou un rôtissage : 1. Appuyer sur la touche BAKE (Cuisson courante). • 000 s’allume et le témoin lumineux de cuiss[...]

  • Page 40

    Cuisson dans le four 39 Régulateur de f our (cer tains modèle s) Réglage du bouton Le bouton Oven Temp (Température du four) permet de sélectionner et maintenir la température du four. On doit toujours faire tourner ce bouton exactement JUSQU’À la position de la température désirée. Ne pas faire tourner le bouton au-delà de la position[...]

  • Page 41

    40 Cuisson dans le four Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches • Appuye[...]

  • Page 42

    Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche CLOCK. L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été programmé pour une cu[...]

  • Page 43

    Différences de cuisson entr e l’ancien f our et le nouv eau Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la température du four à la page 45. Remar ques sur la cuisson cour ante au f our : • Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer [...]

  • Page 44

    Cuisson dans le four 43 Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le mot END (Fin) s’affiche. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. Annulation de la fonction cuisson et maintien à tout moment : Appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). Retirer la nourriture du four. A T TE NTI O N Ne pas utiliser la cuisson différée pour des den[...]

  • Page 45

    Cuisson dans le four 44 Remar ques sur la f onction maintien au chaud : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • P[...]

  • Page 46

    Cuisson dans le four 45 Arrêt automatique/ Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures : 1. Programmer le four pour une cuisso[...]

  • Page 47

    Cuisson dans le four 46 Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Pour commencer, appuyer sur la touche BROIL (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) clignote. • Le mot SET (VALIDER) est affiché. 2. Appuyer sur la touche ▲ pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche ▼ pour programmer un gril à température basse[...]

  • Page 48

    Cuisson dans le four 47 Éclair age du f our (cer t ains modèles) Appuyer sur le commutateur d’éclairage du four situé sur le tableau de commande pour allumer ou éteindre la lampe. Sole du f our Protéger la sole des produits renversés, en particulier acides ou sucrés, ceux-ci pouvant décolorer l’émail vitrifié. Utiliser des ustensiles[...]

  • Page 49

    Cuisson dans le four 48 POSITION 2 : Pour rôtissage de pièces de viande, mets en sauce, cuisson de pain, gâteau léger en couronne (baba) ou entremets, ou cuisson sur deux grilles. POSITION 1 : Pour le rôtissage d’une grosse pièce de viande ou volaille, tartes surgelées, soufflés ou gâteaux des anges, ou cuisson sur deux grilles. POSITION[...]

  • Page 50

    49 Netto y age *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant (cer t ains modèle s) A T TE NTI O N • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter de vous blesser et d’endommager la porte[...]

  • Page 51

    4. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ . • CL-M (Nettoyage - saleté moyenne) est affiché. 5. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage. CL-H (Nettoyage - saleté importante, 4 heures) CL-M (Nettoyage - saleté moyenne, 3 heures) CL-L (Nettoyage - saleté légère, 2 heures) Le choix du nivea[...]

  • Page 52

    PIÈCE NETTOYAGE A T TE NTI O N Méthodes de nettoy age • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque util[...]

  • Page 53

    PIÈCE NETTOYAGE Panneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface latéraux, tiroir tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. de remisage, • Pour les taches rebelles, utiliser des agents d[...]

  • Page 54

    53 Entr etien Hublot du f our (cert ains modèle s) Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobili[...]

  • Page 55

    54 Entr etien T ir oir de r emisage (cer t ains modèle s) Déplacement d’un appar eil à gaz Les raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil à l’alimentation de gaz ne sont pas prévus pour être déplacés continuellement. Une fois l’appareil installé, NE PAS le déplacer de façon répétée pour le nettoyer ou le chan[...]

  • Page 56

    55 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation électr[...]

  • Page 57

    56 Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir du four (certains modèles). pages 49-50. • Vérifier que la porte est fermée. • Vérifier si la commande est en Mode Sabbat. Voir page 45. • Le four est peut être à une température supérieure à 205 ° C [...]

  • Page 58

    Garantie complète d’une année - Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents canadiens Les garanties ci-dessus couvrent un appa[...]

  • Page 59

    G UÍA DEL U SU ARIO G UÍA DEL U SU ARIO Estufa a Gas T abla de Materias Instrucciones Importantes sobre Seguridad ............................... 59-63 Cocinando en la Estufa ................... 64-65 Controles Quemadores de Gas Sellados Cocinando en el Horno ................... 66-77 Controles del Horno de Limpieza Manual Reloj Hornear Temporiza[...]

  • Page 60

    59 Si no se sigue estrictamente la información proporcionada en esta guía, se puede producir un incendio o una explosión, causando daños materiales, lesiones personales o mortales. - No almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en la vecindad de este electrodoméstico o de cualquier otro. - QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GA[...]

  • Page 61

    60 Instrucciones Gener ales ADV E RTE N C IA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a peso excesivo en la puerta[...]

  • Page 62

    61 Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él o sobre él pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. Se les debe enseñar a los niños que un electrodoméstico no es un juguete. No se debe permitir que los niños jueg[...]

  • Page 63

    62 Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno para agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada cuando está todavía caliente, us[...]

  • Page 64

    63 Conserv e estas Instrucciones par a Ref erencia F utur a A viso y Adv ertencia Importante Sobr e Seguridad La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las [...]

  • Page 65

    64 Contr oles Superior es Encendido Sin Piloto (modelos selectos) El encendido sin piloto elimina la necesidad de una luz piloto constante. Existen dos encendedores para los quemadores superiores tradicionales. Cada uno de los quemadores sellados superiores tiene un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrededor de los quemadores super[...]

  • Page 66

    65 Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio p[...]

  • Page 67

    66 Cocinando en el Horno NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico. Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente. P r ogramación del Reloj 1. Oprima la tecla ‘CLOCK’. • La hora del re[...]

  • Page 68

    Cocinando en el Horno TERMINO DE ASADO A LA PARRILLA EN EL TIEMPO TOTAL DE TIPO DE CARNE COCCION COMPARTIMENTO INFERIOR* COCCION (MINUTES)** Carne de Res Bistecs, 2,5 cm (1”) de grossor Medio Centro 14 - 20 min. Bien hecho Centro 16 - 24 min. Hamburguesas, 2 cm ( 3 / 4 ”) Bien hecho Centro 14 - 19 min. de grossor Cerdo Rebanadas de Jambón, pre[...]

  • Page 69

    Cocinando en el Horno 68 P erilla del Horno de Limpieza Manual (modelos selectos) P erilla de la T emper atur a del Horno La perilla ‘Oven Temp’ (Temperatura del Horno) se usa para seleccionar y mantener la temperatura del horno. Siempre gire esta perilla justo HASTA la temperatura deseada. No gire a una temperatura más alta y luego retroceda.[...]

  • Page 70

    69 Cocinando en el Horno Contr oles del Horno Autolimpiante (modelos selectos) El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. ([...]

  • Page 71

    70 Cocinando en el Horno Para cancelar el despliegue del reloj: Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día: Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CAN- CEL’ y ‘CLOCK’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá en el indicador. Cuando se cancela el despliegue del reloj, oprima la tecla ‘CLOCK’ para desplegar [...]

  • Page 72

    71 Cocinando en el Horno Notas sobr e Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el horneado, oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que llegue a la temperatura deseada. • Si olvida apagar el horno, se apagará automáticamente después de transcurrir 12 horas. Si desea desactivar esta característica, vea la página 74. • Para sugere[...]

  • Page 73

    Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • ‘End’ se desplegará. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Oprima la tecla ‘CANCEL’. Retire el alimento del horno. 72 Cocinando en el Horno P R E CAUC IÓN No use horneado diferido para al[...]

  • Page 74

    73 Cocinando en el Horno ‘K eep W arm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘KEEP WARM’. • ‘WARM’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. La[...]

  • Page 75

    74 Cocinando en el Horno Cierr e Automático/ Modo Sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1. Programe el horn[...]

  • Page 76

    75 Cocinando en el Horno ‘Br oiling’ (As ar a la P arrilla) (modelos selectos) Para programar ‘Broil’: 1. Para comenzar, oprima la tecla ‘BROIL’. • ‘BROIL’ destella. • ‘SET’ se despliega en el indicador. 2. Oprima la tecla ▲ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ▼ para programar asar la parrilla ?[...]

  • Page 77

    76 ‘Ov en Light’ (L uz del Horno) (modelos selectos) Oprima el interruptor de la luz del horno en el panel de control para encender y apagar la luz del horno. P anel Inf erior del Horno Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente azucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el utensilio de ta[...]

  • Page 78

    77 Cocinando en el Horno POSICION PARA HORNEAR: Usado para asar cortes más altos de carne de res o de pavo. Coloque ambas parrillas del horno, una sobre la otra, en las salientes laterales de la parte inferior del horno. HORNEADO CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4, o 1 y 4. Nota: Nunca coloque los utensilios de cocina di[...]

  • Page 79

    78 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. P R E C AU C IÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • A fin de evitar una lesión personal y daño a la puerta del horno, no trate de abrir la puerta cuando esté desplegada la palabra “LOCK” (Bloqueada).[...]

  • Page 80

    5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de autolimpieza. ‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas) ‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Moderada, 3 horas) ‘CL-L’ (Limpieza - Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cuatro segundos,[...]

  • Page 81

    80 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA P R E CAUC IÓN P r ocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira alguna pi[...]

  • Page 82

    81 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Paneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Gaveta de con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. Almacenamiento, • Para manchas rebeldes, use agentes de limpieza le[...]

  • Page 83

    82 Mantenimiento V entana del Horno (modelos selectos) Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellos pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos. 3. No cierre la pue[...]

  • Page 84

    83 Mantenimiento Gav eta de Almacenamiento (modelos selectos) La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope. 4. Sujet[...]

  • Page 85

    84 Mantenimiento Conexión Eléctrica Los electrodomésticos que requieren energía eléctrica están equipados con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra , el cual debe ser enchufado directamente en un tomacorriente eléctrico de tres agujeros, para 120 voltios debidamente conectado a tierra. Siempre desenchufe el electrodoméstico ant[...]

  • Page 86

    85 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. El [...]

  • Page 87

    86 El horno no se autolimpia • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver (modelos selectos). páginas 78-79. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 74. • El horno puede estar a más de 205 ° C (400 ° F). La temperatura del horno [...]

  • Page 88

    Form No. A/06/04 Part No. 8113P448-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Garantía Completa de Un Año - Piezas y Mano de Obra Durante un (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar. Residentes Canadienses Las garantías ant[...]