Makita UH6580 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita UH6580, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita UH6580 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita UH6580. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita UH6580 should contain:
- informations concerning technical data of Makita UH6580
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita UH6580 item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita UH6580 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita UH6580 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita UH6580, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita UH6580.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita UH6580 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 GB Hedge T rimmer Original Instruction Manual UA Ла нц юг о в а пила для підрізув ання живопл оту Оригінальний посібник з експл уатації PL No ż yce do ż yw op ł otu Oryginalna instrukcja obs ł ugi RO Ma ş in ă de tuns gard viu Manual de instruc ţ iuni al produc ă torul [...]

  • Page 2

    2 1 2 3 1 009317 2 009319 3 009281 4 009313 1 2 3 5 007542 1 2 6 007545 1 2 7 009324 8 007559 9 009315 1 0 009318 1 2 3 1 1 009285 1 2 009320[...]

  • Page 3

    3 1 3 009321 1 4 009322 1 5 009323 1 2 3 4 1 6 009290 1 2 1 7 009291 1 2 3 1 8 009292 1 2 1 9 009293 1 2 2 0 009295 1 2 2 1 009296 1 2 2 009297 1 2 3 009298 1 2 2 4 009299[...]

  • Page 4

    4 1 2 5 009300 1 2 6 009301 2 7 009302 1 2 2 8 009303 1 2 9 009304 3 0 009325[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH (Orig inal instru ctions) Explanation of general view 1-1. Switch trigger B 1-2. Switch trigger A 1-3. Switch trigger C 5-1. Hook complete 5-2. T ool's cord 5-3. Extension cord 6-1. Holder 6-2. Cord 7-1. Holder 7-2. Arm cord hook 1 1-1. T rimming dire ction 1 1-2. T ilt the blades 1 1-3. Hedg e surface to be trimm ed 16-1. Press 16-2[...]

  • Page 6

    6 with another . • The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure. W ARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can dif fer from the declared emission value depending on th e ways in w hich the tool i s used. • Be sure to identi fy safety measur es to pro tect the opera[...]

  • Page 7

    7 specifications giv en on the identifi cation plate. We recommend the use of a residual-current-operated circuit breaker (ground-fault circui t interrupter) w ith a tripping current of 30 mA or less, or an earth leakage current protector . 1 1. Work glov es of stout leather are part of the basic equipment of the hedge trimmer and must alw ays be w[...]

  • Page 8

    8 sole hook only att ached may cause an acciden t and injury . Using the waist co rd hook help s to minimizing a risk of cutting off the extension cord unexpectedly caused by the loose extension cord. 1 2 3 4 5 6 7 009316 Press in or pull out the cord through the opening of the holder . Fig.6 CAUTION : • Do not force the o pening of the hold er .[...]

  • Page 9

    9 Inst alling or remo ving chip receiver (accessory) CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched o ff and unplugged before inst alling or remov ing chip receiver . NOTE: • When replacing the chip receiver , always wear gloves so tha t hands and fa ce does not dire ctly contact the blade. Failure to do so may cause personal injury . ?[...]

  • Page 10

    10 Adjust the crank position as shown in the figure. At this time, apply some grease prov ided with new shear blades to the periphery of the crank. Fig.25 Overlap the ov al hole in the upper blade w ith that in the lower one. Fig.26 T ake out the blade cov er from the old shear blades and fit it onto th e new ones for easy handling during the repla[...]

  • Page 11

    11 УКР АЇНСЬКА ( Оригінальні інструкції ) Пояснення до зага льн ого виду 1-1. Курковий вми к ач В 1-2. Курковий вми к ач А 1-3. Курковий вми к ач С 5-1. З ’ єднув альний гачок 5-2. Кабе ль інструмент у 5-3. Шну[...]

  • Page 12

    12 порівняння одн ого інстру мента з іншим . • Заявл ене значення вібрації може також використовув атися для попередньої оцінки впливу . УВ А Г А : • Залежно від умо в вик ористання вібрація під [...]

  • Page 13

    13 6. Користува чі - поча тківці повинні мати досвідченого користува ча , який зміг би показати , як правильно прац юва ти з інструмент ом . 7. Дітям та підлітк ам молодше 18 років забороняється кори[...]

  • Page 14

    14 ІНС ТРУКЦІЯ З ВИКОРИС Т АННЯ ОБЕРЕЖНО : • Перед регу люванням та перевіркою справно сті інструменту , переконайтеся в тому , що він вимкнений та відключений від мере жі . Дія вимикача . Fig.1 Для [...]

  • Page 15

    15 нещасного випадку або травму вання . • Міцно приєднайте одн е кріплення з ’ єднув ального га чк а до каб е лю інстру мента , а інше кріплення з ’ єднувальног о гач к а – до шнура - по довжувача [...]

  • Page 16

    16 Fig.19 ОБЕРЕЖНО : • Кришка ножовог о полотна ( стандартне об ладнання ) не може бут и вста новле ни й на інструмент , якщо на ньому встано влено ул овл юв ач скалок . Перед перенесенням або зберіга?[...]

  • Page 17

    17 кривошипним механізмом . Сумістіть отвори у ножов ому полотні з гвинтовими отворами в інструменті та скріпіть їх дв ома гвинтами . Fig.28 Перевірте кривошипний механізм на предмет плавного об?[...]

  • Page 18

    18 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólne go 1-1. J ę zyk spusto wy prze łą cznika B 1-2. J ę zyk spusto wy prze łą cznika A 1-3. J ę zyk spusto wy prze łą cznik a C 5-1. Zestaw zaczepó w do mocowania kabli 5-2. Kabel zasilaj ą cy narz ę dzia 5-3. Przed ł u ż acz 6-1. Uchwyt 6-2. Kabel 7-1. Uchwyt 7-2. Zaczep [...]

  • Page 19

    19 ENG231-1 Drgania Ca ł kowi ta wart o ść poziomu drga ń (suma wektorów w 3 osiach) okre ś lona zgodnie z norm ą EN60745: T ryb pracy: przy cinanie ż yw op ł otu Wytwarzanie drga ń (a h ) : 4,4 m/s 2 Niepewno ść (K) : 1 ,5 m/s 2 ENG901-1 • Deklarowana warto ść wytwarzany ch drga ń zost a ł a zmierzona zgodnie ze standardow ą met[...]

  • Page 20

    20 przypadkow o przeci ąć . 5. No ż yc d o ż ywop ł otu nie w olno u ż ywa ć podczas deszczu, ki edy wy st ę puje rosa, itp. Silnik elektryczny tego narz ę dzia nie jest w odoszczelny . 6. Osoba maj ą ca praktyczne do ś w iadczenie z no ż ycam i do ż ywop ł otu powinna poinstruowa ć u ż ytkownika, który jeszcze nie pracowa ł z ta [...]

  • Page 21

    21 OPIS DZIA Ł ANIA UWAGA: • Przed rozpocz ę ci em regulacji i spraw dzania dzia ł ania elektronarz ę dzia, nale ż y upewni ć si ę , cz y jest ono wy łą czone i nie pod łą czone do sieci. W łą czanie Rys.1 Narz ę dzie to posiada z zabezpie czenie w posta ci potrójnego sy stemu w łą czania. Aby je w łą czy ć , nale ż y wcis n [...]

  • Page 22

    22 spowodowa ć wypadek lub zranienie . S t osowanie za czepu na p asek naramienny zmniejsza ryzyko przy padkow ego przeci ę cia lu ź nego kabla przed ł u ż aj ą cego. Rys.7 Zaczem na p asek naramienny nale ż y silnie zamocowa ć na ramieniu, a kabel przed ł u ż aj ą cy u ł o ż y ć w elemencie mocuj ą cym. D ł ug o ść pa ska naramie[...]

  • Page 23

    23 KONSERW ACJA UWAGA: • Przed wykonywaniem kontroli i konserw acji nale ż y si ę zawsze upewni ć , czy elektronarz ę d zie jest wy łą czone i nie pod łą czone do sie ci. Czyszczenie narz ę dzia Narz ę dzie to nale ż y czy ś ci ć usuwaj ą c kurz szma tk ą - such ą lub namoczo n ą w rozt worze myd ł a. UWAGA: • Nie wolno u ż y[...]

  • Page 24

    24 zamiennych Makit a. AKCESORIA (WYPOSA Ż ENIE DODA TKOWE) UWAGA: • Zaleca si ę stosow anie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elek tronarz ę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. S tosowanie jakichkolwiek inny ch akceso riów i dod atków mo ż e stanowi ć ry zyko uszkodzenia cia ł a. S t osowa ć akcesoria i dodatki w c[...]

  • Page 25

    25 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni orig inale) Explicita rea vederii de ansamblu 1-1. Declan ş ator într erup ă tor B 1-2. Declan ş ator într erup ă tor A 1-3. Declan ş ator într erup ă tor C 5-1. Ansamblu câr lig 5-2. Cablu ma ş in ă 5-3. Prelungitor 6-1. Suport 6-2. Cablu 7-1. Suport 7-2. Cârlig de bra ţ pentru cablu 1 1-1. Direc ţ ie d[...]

  • Page 26

    26 ENG901-1 • Nivelul de vibra ţ ii declarat a fost m ă surat în conformitate cu metoda de test st andard ş i poa te fi utilizat pentru comp ararea unei unelte cu alta. • Nivelul de vibra ţ ii de clarat poate fi, de a semenea, utilizat într-o evaluare prelimin ar ă a expunerii. A V ERTISMENT : • Nivelul de vibra ţ ii în timpul utili [...]

  • Page 27

    27 aten ţ ia v ă va fi redus ă . F i ţ i atent în special la finalul zilei de mun c ă . Executa ţ i fiecar e lucrare cu calm ş i cu aten ţ ie . Utilizatorul este responsabil pentru toate distruger ile prov ocate unor ter ţ e p ă r ţ i. 9. Nu utiliza ţ i nicioda t ă ma ş ina de tuns sub influen ţ a alcoolului, drogurilor sau medicame[...]

  • Page 28

    28 Cuplarea cablului prelungi tor AT E N Ţ IE: • Asigura ţ i-v ă c ă , prelungitorul de cablu este scos din priz ă . Fig.5 Când cupla ţ i cablul prelungi tor , fixa ţ i-l de cablul ma ş inii cu ansamblul cârlig . Monta ţ i cârligul l a circa 100 – 200 mm de la cone ctorul cablului prelungitor . În acest mod va fi prevenit ă d econ[...]

  • Page 29

    29 Fig.11 Pentru a tunde uniform partea superioar ă a unui gard v iu, v ă va ajuta legarea unei sfori la în ă l ţ imea dorit ă a gardului viu, ş i tunderea de-a lungul acesteia, utilizâ nd-o ca linie de referi n ţă . Fig.12 Montarea unui recipient de resturi (accesoriu) pe ma ş in ă atunci când tunde ţ i drept gardul viu poate ev ita [...]

  • Page 30

    30 Fig.20 NOT Ă : • Ave ţ i grij ă s ă nu v ă murd ă ri ţ i pe mâini, deoarece în zona de ac ţ iune a l amei de forfecare e ste aplicat ă vaselin ă . Scoate ţ i capa cul inferior . Fig.21 Scoate ţ i capacul ca rcasei angrenajului. Fig.22 Fixa ţ i pârghia cotit ă la ungh iul indicat în figur ă cu o ş urubelni ţă cu cap cre st[...]

  • Page 31

    31 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Ges amtdarstellung 1-1. Ein/Aus-Schalter B 1-2. Ein/Aus-Schalter A 1-3. Ein/Aus-Schalter C 5-1. Kompletthaken 5-2. Werkzeugkabel 5-3. V er längerungskabel 6-1. Halterung 6-2. Kabel 7-1. Halterung 7-2. Kabelhalter für Arm 1 1-1. Schneidr ichtung 1 1-2. Neigung der Blätter 1 1-3. Zu sch neidende Heck[...]

  • Page 32

    32 ENG231-1 Schwingung Schwingungsgesamtw erte (V ektorsumme dreier Achsen) nach EN60745: Arbeitsmodus: Hecke Schneiden Schwingungsausgabe (a h ) : 4,4 m/ s 2 Abweichung (K): 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Die deklarierte Schw ingungsbelastung wurde gemäß der S tandardtestmethode gemessen und kann für den V ergleich von W erkzeugen untereinander verwend[...]

  • Page 33

    33 5. V erwenden Sie die Heckenschere nicht, während es regnet, oder be i nassen oder sehr feuchten Bedingungen. Der Elektr omotor ist nicht wasserdicht . 6. Erstmalige Anwender soll ten sich v on erfahrenen Anwendern die V erwendung der Heckenschere zeigen lassen. 7. Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen die Heckenschere nicht bedienen. [...]

  • Page 34

    34 FUNKTIONSBESCHRE IBUNG ACHTUN G: • Überzeugen Sie sich immer vor dem Ein stellen des Werkze ugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschaltet und der S tecker aus der Dose gezogen ist. Einschalten Abb. 1 Zu Ihrer Sicherheit i st das W erkzeug mit einem Dreifach-Schaltersystem ausgesta ttet. Zum Einschalten des Werk zeugs drücken S[...]

  • Page 35

    35 • Befestigen Sie einen Haken de s Kompletthakens am Werkzeug kabel und den anderen Haken am V erlängerungskabel. Das Arbeiten mit d em Werkzeug mit nur einem befestigten Haken kann zu einem Unfall od er V erletzungen führen. Die V erwendung des Kabelhalters für den Arm unterstützt die Risi komini mierung des versehentli chen Abschneidens d[...]

  • Page 36

    36 montiert werden. Ent fernen Sie v or dem T r ansport oder der Lagerung die S panaufnahme und bringen Sie die Schneidblatt abdeckung an, um ein Freiliegen des Blattes zu v ermeiden. ANMERKUNG: • Prüfen Sie vor der V erwendung die sichere Installation der S panaufnahme. • Wenden Sie b eim Entfernen der S panaufnahme keine übermäßigen Krä [...]

  • Page 37

    37 die Löcher in den Schneidblättern mit den Schraubenlöchern im Werkzeug in Übereinstimmung und sichern Sie diese mit zwei Schrau ben. Abb.28 Prüfen Sie die Kurbelw elle mit einem Schlitzschraubendreher auf eine weiche Drehung. Abb.29 Bringen Sie die untere Abdecku ng und die des Getriebegehäuses wieder an. Ziehen Sie die Schrauben fest an. [...]

  • Page 38

    38 MAGY AR (Eredeti útmutató) Az ált alános n ézet magy arázat a 1-1. B kioldókapcso ló 1-2. A kioldókapc soló 1-3. C kioldókapcsoló 5-1. Akasztó készlet 5-2. A szerszám vezetéke 5-3. Hosszabbító kábel 6-1. T artó 6-2. V e zeték 7-1. T artó 7-2. Karakasztó a vezetékhez 1 1-1. Nyírási irány 1 1-2. Döntse meg a késeket 1 [...]

  • Page 39

    39 egymással. • A rezgéskibocsátás értékének segít ségével el ő zetesen megbecsülhet ő a re zgésnek v aló kitett ség mértéke . FIGYELMEZTETÉS: • A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott ér tékt ő l a használat módjától függ ő en . • Határozza meg a kezel ő v édelmét szolg?[...]

  • Page 40

    40 harmadik félnek okozott károkért a felhaszn áló felel ő s. 9. Soha ne használja a sövényvágót alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt. 10. Ellen ő rizze, hogy az áramforrás feszült sége és frekve nciáj a megfe lel az azo nosító la pon megadott m ű szaki adatokna k. Javasoljuk 30 mA vagy alacsonyabb ár amer ő s[...]

  • Page 41

    41 Fig.5 A hosszabbító kábel használat akor rögzít se azt a szerszám v ezetékéhez a z akasztó kiegé szít ő vel. Rögzítse a z akasztó t körülbelül 100 - 200 mm-re a hosszabbító kábel csa tlakozójától. Ez segít elkerülni a véletlen szétkapc solódást. Derékakasztó a vezetékhez VIGYÁZA T : • Ne akasszon mást a de r[...]

  • Page 42

    42 Fig.11 A sövény tetejének egyenes v ágásakor seg ít, ha egy kötelet feszít ki a kívánt magasságban és e zt referenciavonalnak használv a ennek mentén végzi a nyírást. Fig.12 A forgácstálca (kiegészít ő ) felszerelése a sövény egyenes vágásakor seg ít megel ő zni a levágott lev elek elszóródását. Fig.13 A sövén[...]

  • Page 43

    43 A n yírókések eltávolítása Fordítsa meg a szerszámot és la zítsa meg a négy csavart. Fig.20 MEGJEGYZÉS: • Figyeljen rá, hogy ne koszolja össze a kezeit, mert a nyírókés hajtó területe be v an zsírozv a. Távolítsa el az alsó fed elet. Fig.21 Távolítsa el a fogaskerékház fedelét. Fig.22 Egy hasított fej ű csavarhúz[...]

  • Page 44

    44 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vy svetlenie všeobecnéh o zobraz enia 1-1. Tla č idlo vypín a č a B 1-2. Tla č idlo vypín a č a A 1-3. Tla č idlo vypín a č a C 5-1. Zostava há č ikov 5-2. Kábel náradia 5-3. Predlžovací káb el 6-1. Držiak 6-2. Kábel 7-1. Držiak 7-2. Há č ik pre pripe vnenie kábla na rameno 1 1-1. Smer strih [...]

  • Page 45

    45 ENG901-1 • Deklarovaná hodnota emi sií vibrácií bola meraná pod ľ a štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použi ť na porovnanie jednéh o náradia s d ruhým. • Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použi ť aj na pred bežné posúd enie vystavenia ich ú č inkom. V AROV ANIE: • Emisie vibrácií po č a s sku[...]

  • Page 46

    46 vykonávajte pokojne a dô kladne. Užívate ľ je zodpovedný za ško dy spôsobené tretím stranám. 9. Nikdy nožnice na živé ploty nepoužív ajte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov . 10. Skontrolujte a presved č te sa, že napätie a kmito č et pre napájanie zodpovedá technickým špecifikáciám uvedeným na identifika č nom ?[...]

  • Page 47

    47 Fig.5 Pri zapájaní predlžovacieho kábla kábel zai stite ku káblu náradia pomocou zostavy há č ikov . Há č ik pripojte asi 100 - 200 mm od ko nektora predlžovacieho kábla. Tým zabránite neo č akávanému ro zpojeniu. Há č ik pre pripevnenie kábla k pásu POZOR: • Držiak há č ika pre pripev nenie kábla k pásu nepripájajt[...]

  • Page 48

    48 Fig.9 V rámci bežnej prev ádzky sklo ň te č epele smerom ku smeru strihania a pohy bujte nimi pokojne a pomaly , a to pri rýchlosti jeden meter za 3 - 4 sekundy . Fig.10 Fig.11 Na rovné zastrihnutie horn ej č asti živého plot a pomôže, ak si v požadov anej výške živ ého plota natiahnete povraz a strihanie bude te vykonáv a ť p[...]

  • Page 49

    49 • Špecifický spôsob demont áže a montáže rezn ých č epelí nájdete na zadnej strane balenia príd avných rezných č epelí. Demontáž rezných č epelí Oto č te náradie a uvo ľ nite štyri skru tky . Fig.20 POZNÁMKA: • Dávajte pozor , aby ste nezašp inili, pretože na ploche s prev odmi reznej č epele je nanesené mazivo[...]

  • Page 50

    50 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecné ho vyobrazení 1-1. S pína č B 1-2. S pína č A 1-3. S pína č C 5-1. Há č ek 5-2. Kabel nástroje 5-3. Prodlužovací kabel 6-1. Držák 6-2. Kabel 7-1. Držák 7-2. Kabelový há č ek na ruku 1 1-1. Sm ě r st ř íhání 1 1-2. Naklo ň te č epel 1 1-3. St ř íhaný povrch [...]

  • Page 51

    51 ENG901-1 • Deklarovaná hodnota emi sí vibrací byla zm ěř ena v souladu se standardní testov ací metodou a m ů že být využita ke srovnáv ání ná ř adí mezi sebou. • Deklarovanou hodnotu emisí v ibrací lze rovn ě ž využít k p ř edb ě žnému posouzení vy stavení jejich vlivu . V AROVÁNÍ: • Emise vibrací b ě hem [...]

  • Page 52

    52 10. Zkontrolujte, zda nap ě tí a frekvence napájení odpovídá údaj ů m na výrobním štítku. Doporu č ujeme používat proudový ch ráni č ovládaný zbytkovým p roudem (p ř erušova č obvodu p ř i zkratu na uzemn ě ní) s vypínacím proudem 30 mA nebo menším nebo o chranný jisti č . 1 1. Mezi základním vyb avením za st [...]

  • Page 53

    53 • Jednu č ást há č ku upevn ě te ke kabelu nástroje a druhou č ást k prodlužovacímu kabelu. P ř i prá ci jen s jednou č ástí há č ku m ů že dojít k nehod ě a zran ě ní. P ř i používání kabe lového há č ku na pásek se snižuje riziko p ř est ř ihnutí prodlužov acího kabelu, který by byl jinak volný. 1 2 3 [...]

  • Page 54

    54 Montáž a demontáž sb ě ra č e t ř í sek (p ř íslušenství) POZOR: • P ř ed mont áží a demontá ží sb ě ra č e t ř ísek se vždy p ř esv ě d č te, zda je nástroj vy pnutý a odpojený od elektrické sít ě . POZNÁMKA: • P ř i nasazování sb ě ra č e t ř ísek vždy použív ejte rukavice, aby nedošlo k p ř í[...]

  • Page 55

    55 Nastavte polohu kliky podle obrá zku. Naneste do okolí kliky mazivo dodané s nov ou č epelí. Fig.25 Zarovnejte oválný otv or v horní č epeli s otvor em v té dolní. Fig.26 Sundejte kryt nož ů ze st aré č epele a nasa ď te jej na novou č epel, aby byla manipula ce p ř i montáži jednodušší. Fig.27 Nasa ď te novou č e pel na[...]

  • Page 56

    56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884839E970[...]