Makita AN453 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita AN453, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita AN453 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita AN453. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita AN453 should contain:
- informations concerning technical data of Makita AN453
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita AN453 item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita AN453 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita AN453 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita AN453, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita AN453.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita AN453 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model AN453 Air pressure 4.5 - 8.5 kgf/cm 2 G ( 65 - 120 PSIG) Nail length 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Nail capacity 120 pcs. Min. hose diame ter 6.5 mm (1/4") Dimensions (L X H X W) 265 mm X 269 mm X 1 17 mm (10-3/8" X 1 0-5/8" X 4-5 /8") Net weight 2.4 kg (5.2 lbs) • Due to our conti nui[...]

  • Page 3

    3 13. Never use the to ol with o ther than com pressed air . If bottle d gas (carbon dioxid e, oxygen, nitrogen, hydro gen, air , etc.) or combusti ble gas (hydrogen, propane, acetyle ne, etc.) is used as a power sourc e for this tool, the tool will explode an d cause serious i njury . 14. Always check the tool for its overall condition and loose s[...]

  • Page 4

    4 USD501-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ Read and underst and tool labels an d manual. ・ Operators and others in w ork area must wear safety glasses with side shields. ・ Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to av oid accidental firing. INST ALLA TION Selecting compressor 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.[...]

  • Page 5

    5 1 008389 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always disconnect the ai r hose before adjusting or checking fun c tion on th e tool. Adjusting depth of nailin g 1 A B 008390 T o adjust the depth of nailing, turn the adjuster . The depth of nailing i s the deepest when the adjuster is turned fully in the A direction show n in the figure. It will be[...]

  • Page 6

    6 Loading nailer 1 2 008393 Select nails suitable for your work. D epress the latch lever and open the magazine cap. Lift and turn the coil support plate so that the arrow w ith nail size indicated on the coil support plate w ill point to the corresponding graduati on increment marked on the magazine. If the tool is opera ted with the coil support [...]

  • Page 7

    7 CAUTION : • Operating the tool without nai ls shortens the life of the tool and should be avoided. For squential trip trigger (acces sory) T o drive a nail, you may place the contact elemen t against the workpie c e and pull the trigger . 1 2 008397 CAUTION : • WITH THE TRIGGER HELD I N A HALF-PULLED POSITION, an unexpected nailling could occ[...]

  • Page 8

    8 1 2 008401 Dry off the tool before use. Any oil film left after cle anup will accelerate the tar buildup, and th e tool will require more frequent recleaning. After dry ing off the tool, oil the moving part s to prevent rusting and to a ssure good lubrication and operation or moving p arts. W ARNING: • Never use gasoline or other similar h ighl[...]

  • Page 9

    9 1 2 004319 Keep the air hose away from heat (over 60°C, ov er 140°F), away from chemicals ( thinner , strong acids or alkalis). Also , route the hose away from obst acles which it may become dangerously caught on during operation. Hoses must also be directed away from sharp edges and areas which m ay lead to damage or abrasi on to the hose. Sto[...]

  • Page 10

    10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle AN453 Pression d'air 4.5 - 8.5 kgf/cm 2 G (65 - 120 PSIG) Longueur de cl ou 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Capacité de clo uage 120 agrafes. Diamètre min. du tuy au 6.5 mm (1/4") Dimensions (L x H x P) 265 mm X 269 mm X 1 17 mm (10-3/8" X 1 0-5/8" X 4-5 /8") Poids net 2.4 kg [...]

  • Page 11

    11 10. Il se peut que des réglementations locales s'appliquent concernant les niv eaux de bruit permis. V euillez les respecter. Le cas échéant, des volets doivent être in stallés pour réduire le bruit. 11 . Ne modifiez p as l'élément de contact. Il permet de prévenir toute déchar ge accidentelle et doit donc être laissé en pl[...]

  • Page 12

    12 surveillance. (10) A vant d'effectuer tout travail d'entretien ou de réparation sur l'outil. (1 1) A vant de réparer un blocage. (12) Avant de déplacer l'outil vers un autr e lieu. 29. Procédez au nettoyage et à l'entret ien de l'outil une fois le travail terminé. Maintenez l'outil en excellente condition[...]

  • Page 13

    13 inférieure à 20 m (6.6 pi) pour un interv alle de 0.5 seconde entre cha que clou. Les tuyaux d'adduction d'air doivent avoir une pression de se rvice minimale de 10.7 kgf/cm 2 G (1 50 PSIG) o u de 1.5 fois la p ressio n maximale produite p ar le système, la valeur la plus élevée parmi les pr écédentes s'appliquant. AT T E N[...]

  • Page 14

    14 Réglage du guide à bardeau 2 1 3 4 008391 1 2 008392 Le guide à bardeau est conçu pour assurer l'exposition régulière des bardeaux . Placez le bardeau sur la position désirée. T ournez le levier vers la droite pour dégager la plaque de réglage. Replacez l'outil sur le bardeau ex posé, en appuyant les ergot s de l'élém[...]

  • Page 15

    15 d'adduction d'air . UTILISA TION AT T E N T I O N : • Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en état de fonctionner av ant d'utiliser l'outil. 1. Pour clouer , vous pouvez placer l'élément de contact co ntre la pièce et appuyer sur l a gâchette, ou 1 2 008397 008398 2. V ous pouvez aussi appuy er[...]

  • Page 16

    16 Clous Clou 004310 Manipulez avec soin les bande s de clous et les boîtes de clous. Si un bande de clous est manipulée de manière brusque, elle risque d'être déformé e ou la connexion entre l es clous risque de se détacher , causant une mauvaise alimentation en clou s. Évitez de ranger le s clous dans un e ndroit très humide ou chau[...]

  • Page 17

    17 Si vous prévoyez q ue l'outil restera inutilisé pendant une période prolongée, lubrifiez-le avec de l'huile à outil pneumatique et rangez-le dans un endroit sûr . Évitez de l'exposer directem ent aux rayons du soleil et/ou de l e laisser dans un environnem ent humide ou chaud. 008403 008404 Entretien du compresseur, de la c[...]

  • Page 18

    18 ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisati on de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilise z les accessoires ou pièces qu&apo[...]

  • Page 19

    19 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo AN453 Presión de air e 440 kPa - 830 kPa ( 65 - 120 PSIG) Longitud del clav o 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Capacidad de clavos 120 piezas. Diámetro míni mo de la ma nguera 6,5 mm (1/4") Dimensiones (L a x Al x An) 265 mm X 269 mm X 1 17 mm (10-3/8" X 1 0-5/8" X 4-5/ 8") Peso net[...]

  • Page 20

    20 durante todo el tiempo. 10. Puede que haya regulaciones loca les respecto al ruido las cuales deben cumplirse al mantener los niveles de ruido dentro de los límites preest ablecidos. En determinados casos, deberán usarse silenc iadorespara contener el ruido. 11 . No juegue con el e lemento de contacto: esto evita la descarga accident al, por l[...]

  • Page 21

    21 28. Siempre desconecte la manguera de aire y retire los clavos cuando se dé lo siguiente: (9) Al desatender la he rramient a. (10) Antes de realizar cu alquier mantenimiento o reparación. (1 1) Antes de liberar algún atoramiento. (12) Antes de llevar la herramienta a una locación distint a. 29. Realice operaciones de limpieza y mantenimiento[...]

  • Page 22

    22 Use una manguera de aire t an larga o t an corta como fuése necesario p ara garantizar un clav ado continuo y efici ente. Co n una pr esión d e aire de 48 2,6 kPa (7 0 PSIG), se recomienda una manguera de aire con un diámetro interno su perior a 6,5 mm (1/4") y una longitud menor de 20 m (65,6 ft) cuando el intervalo entre cada clavado e[...]

  • Page 23

    23 PRECAUCIÓN: • Siempre desconecte la manguera de la herramienta. • Nunca enganche la herramienta en un lugar elevado o en una superficie p otencialmente inestable. El gancho resul ta conv eniente a la h ora de colgar la herramienta en for ma temporal. Ajuste de la guía de tablillas 2 1 3 4 008391 1 2 008392 La guía de tablillas está dise?[...]

  • Page 24

    24 Cómo conectar la manguera 1 2 008396 Deslice la conex ión de la manguera d e aire en l a entrada de aire de la clavadora. Asegúrese de que la conexión de aire quede firmemente asegurada en su lugar al insta larse en la en trada de aire. Debe in stalarse un acoplador de manguera sobre o ce rca de la herramienta de t al forma que el contenedor[...]

  • Page 25

    25 Cuando la clavadora se atasca, ha ga lo siguiente: Abra la tap a del cartucho y retir e el carre te de clav os. Inserte una v arilla pequeña o similar hacia el puerto d e expulsión y dé un g olpe ligero con un martillo p ara sacar los clavos atas cados del puerto de expulsión. V uelva a colocar el carre te de clavos y cierre la tapa del cart[...]

  • Page 26

    26 008409 Cuando la herramient a no se use durante un largo tiempo, lubríquela u sando aceite p ara herramientas neumáticas y guarde la herramient a en un lugar seguro. Evite exponerla a la lu z solar directa y/ o al calor o humedad ambiental. 008403 008404 Mantenimiento del co mpresor , j uego de aire o manguera de aire 1 004317 1 004318 Luego d[...]

  • Page 27

    27 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adit amentos están recomendados para utilizar con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamiento s conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesori os o acoplamientos solamen te para su fin establecido. Si neces[...]

  • Page 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]