Makita 4033D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita 4033D, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita 4033D one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita 4033D. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita 4033D should contain:
- informations concerning technical data of Makita 4033D
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita 4033D item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita 4033D item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita 4033D alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita 4033D, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita 4033D.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita 4033D item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GB Cordless Cleaner Instruction Manual F Aspirateur sans fil Manuel d’instructions D Akku-Staubsauger Betriebsanleitung I Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspiradora sin cable Manual de instrucciones P Aspirador a bateria Manual de instruções DK Akku støvsuger Brugsanvisning S Sladdlös [...]

  • Page 2

    2 2 1 4 3 5 7 6 12 34 56 789[...]

  • Page 3

    3 8 9 10 10 8 11 8 9 8 11 9 10 11 12 13 14 15 16 17[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH Explanation of general view 1 Batter y car tr idge 2 Push butto n 3S c r e w 4 Set pla te 5S w i t c h l e v e r 6 Hook 7 F ront lip 8 Cleaner body 9 Cor ner nozzl e 10 Nozzle 11 Extension wand (S traight p ipe) SPEC IFICA TIONS Model 4013D 403 3D Capacities .. .......... ........... ............... ........... .......... ................[...]

  • Page 5

    5 Installing dust b ag Place the dust bag i nto the cleaner cavity . (Fig . 7) Inse rt the h olde r of th e dus t ba g all th e wa y into t he s lot s in the c leaner cavity . (Fig. 8) CA UTION: Forgetting to install the dust bag, failure to inser t the holder of the dust b ag all the wa y into t he slots o r using a broken or ri pped bag, may allo[...]

  • Page 6

    6 FRANÇAIS Descripti f 1B a t t e r i e 2 Bouton -pouss oir 3V i s 4 Pla que d e fix at ion 5 Interru pteur 6 Crochet 7 Arête avant 8 Cor ps de l ’aspirateu r 9 Bec suceur 10 Suceur plat 11 T uy au rigi de SPEC IFICA TIONS Modèle 4013D 403 3D Capacité ..... .......... ........... ............... ........... .......... ................ .......[...]

  • Page 7

    7 Evacuation de la poussière AT T E N T I O N : P our conser ver un e puissan ce d’asp iration satisfaisante, il est reco mmandé d e vider la p oussièr e av ant que l’a spi- rateur soit p lein. Appuyez sur les bout ons e t ouvr ez le cou vercle av ant. (Fig. 4) Sor tez délicatem ent le sac à pous sière, de façon que son contenu ne se ren[...]

  • Page 8

    8 DEUTSCH Übersi cht 1 Akku 2 V errieg el ungst as te (A kku ) 3 Schraube 4 V e rschlussklammer 5 Schaltheb el 6 Haken 7 V or sprung 8 Gerätegeh äuse 9 Fugend üse 10 Bodend üse 11 S aug rohr TECHNISCHE DA TE N Modell 4013D 4033D Füllvolumen ..... ................ .......... ........... .......... ................ .......... ... 0,5 L 0 ,5 L B[...]

  • Page 9

    9 Entleeren des Gerätes V ORSICHT: Entleere n Sie das Gerä t beim ersten Anzeichen von nachlas sender Saugkraft u nd bevor die Füllgrenze des Gerät es errei cht wird. Drücken Sie die Verschlußknöpfe un d entferne n Sie d en vord er en Ge rä te de ckel. (Ab b. 4) Entferne n Sie de n Sta ubbeutel vorsichtig aus dem Gerät, damit kein Schmut z[...]

  • Page 10

    10 ITALIANO Vis ion e ge nera le 1 Capsula de lle batter ie 2B o t t o n e 3V i t e 4 Pias trina di fissagg io 5 Lev a interr uttore 6 Gancio 7 Orlo anter iore 8 Co rpo aspi ra tore 9 Convogliatore per a ngoli 10 Convogliatore 11 T ubo di es tensione DA TI TE CNICI Modell o 4013D 403 3D Capacità ..... .......... ........... ............... .......[...]

  • Page 11

    11 Elim inazi one de lla polve re A TTENZIONE: Svu otare l’as pir at ore prim a ch e div ent i trop po pi eno , per- ché altr imenti l a forza di as pirazione si ridu ce. Premer e i pulsa nti e ap rire il cop erchio anter iore. (F ig. 4) Tirar fuori con cura il sacchetto della polvere dall’aspira- tore, in mo do da non sp ander ne il contenuto[...]

  • Page 12

    12 NEDERLANDS V erklaring van algemene g egevens 1 Batterij 2 Drukkn op 3 Schroef 4 Sluitplaat 5 Aan/uit sch akelaar 6 Haak 7 V oorlip 8 Stofzuiger li chaam 9 Ho ekmon dst uk 10 Mondstuk 11 V e rlen gstuk TECHNISCHE GEGEVENS Model 4013D 403 3D Capaciteit ... .......... ........... ............... ........... .......... ................ ........ 0,5[...]

  • Page 13

    13 Ledigen LET OP: Ledig de stof zuiger voordat hij te vol raakt, aangezi en anders de zuigkrach t vermin der t. Dru k de knoppe n in en open het voordeks el. (Fig. 4 ) Neem de sto fzak voorzichtig uit d e stofzuiger, zodat de inhoud ni et word t gemorst. Ledig d e stofza k. (Fi g. 5) V er wijder ook het stof uit de stofzuiger zelf. Als u dit niet [...]

  • Page 14

    14 ESP AÑOL Explicación de lo s dibujos 1 Car tucho de ba terías 2 Botón pulsa dor 3 T ornillo 4 Placa de fijación 5 P alanca d e co nmut ació n 6 Gancho 7 B orde dela ntero 8 Caja de la aspirado ra 9 Boquilla para esquinas 10 Boquilla 11 V ar illa de extension ESPECIFICA CIONES Modelo 4013D 4 033D Capacidade s ........ ................ .....[...]

  • Page 15

    15 Para v aciar el polv o recogido PRECAUCIÓN: V acíe la as piradora an tes de que se llen e de masiado, porque, de lo cont rario, disminuiría la fuerza de aspira- ción. Pre sion e los bot ones y abra la t apa de la nter a. (Fig. 4) Saque con cuid ado la bolsa d e recogida de po lvo de la aspirado ra de mane ra que n o se derram e el co ntenido[...]

  • Page 16

    16 P ORTUGUÊS Expli cação gera l 1 Bater ia 2 Botão de pre ssão 3 Parafuso 4 Plac a de apoio 5 Alav anca interru ptora 6 Gancho 7 Aba frontal 8 Cor po do as pirad or 9 Bocal pa ra cantos 10 Bocal 11 V ara de e xtensão ESPECIFICAÇÕES Modelo 4013D 4 033D Capacidade .......... ................ .......... ........... ................ ..........[...]

  • Page 17

    17 Disposição do pó PRECA UÇÃO: Esvazie o aspi rador antes que fiqu e muito che io ou a força de sucção d iminui. Pressione os bot ões e a bre a cober tura central. (F ig. 4) Retire cu idadosa mente o s aco de pó do as pirador de modo a n ão ent or nar o cont eúdo. Esvazie o s aco do pó. (Fig. 5 ) Tire ta mbém o pó d e dentr o do asp[...]

  • Page 18

    18 D ANSK Illustr ationso ver sigt 1 Akku 2 T r ykk nap 3 Skr ue 4 Låsebøjle 5 Afbr yder knap 6K r o g 7 F orkant 8 Stø vsug erhus 9 Fugemund stykke 10 Mundstykke 11 F o rlænge rrø r SPEC IFIKA T IONER Model 4013D 4 033D Kapacitet .... .......... ........... ............... ........... .......... ................ ........ 0,5 L 0,5 L Drif tsti[...]

  • Page 19

    19 Monteri ng af støvp osen Sæt posen ind i stø vsugerens hulr um. (Fig. 7 ) Sæt po sens hol der hel t ind i no ter ne. (Fig. 8 ) AD V ARSEL: Hvis maski nen bru ges ude n stø v pose, med en revnet pose elle r hvis posen ikk e er rig tig i sat, kan der træng e stø v ind i motor en og ma skinen ka n ødelægges. Hægt fordækslet på forkant e[...]

  • Page 20

    20 SVENSKA Förkla ring av allm än över sik t 1 Kraftkassett 2 T ryckspärr 3 Skruv 4 Låsplatta 5 Strömbr y tark napp 6K r o k 7 F ronttapp 8 Dammsu garkro pp 9 Element munstycke 10 Munsty cke 11 Förl ängni ngsrör TEKNISKA D A T A Modell 4013D 4 033D Kapacitet .... .......... ........... ............... ........... .......... ...............[...]

  • Page 21

    21 Tömmning av dam mbehållaren FÖRS IKTIG HET: Töm dam msugar en inna n den blir överf ull för att f örhin- dra att sugkapa citeten minsk ar . T r yck in knappa rn a och öpp na fron tluckan. (Fig. 4 ) Lyft försiktigt ut dammbehål laren ur dammsuga ren så att innehållet inte spills ut. Töm påsen på dess innehåll. (Fig. 5) Töm också[...]

  • Page 22

    22 NO RSK Forklaring til genere ll overs ikt 1B a t t e r i 2 T rykkn app 3 Skrue 4 Stilleplate 5 Br yterhen del 6K r o k 7F o r k a n t 8 Stø vsu ger 9 Smalt munnsty kke 10 Munnstykke 11 F orl enge lse srø r TEKNI SKE D A T A Modell 4013D 4 033D Kapasitet .... .......... ........... ............... ........... .......... ................ .......[...]

  • Page 23

    23 Montering av støvposen Sett stø vposen in n i hulr ommet på stø vsugere n. (Fig. 7 ) Set t st ø vposeho lder en helt in n i åpnin gen e i hulr omme t på stø vposen. (Fig. 8) NB! Hvis du skul le glem me å mon tere st ø vp osen på sugeren, ikke sette stø vposen s holder he lt inn i åpni ngene el ler bruke en fl erret elle r ø delagt [...]

  • Page 24

    24 SUOMI Yleissel ostus 1 Akku 2 Painike 3 Ruuvi 4 P ohjalevy 5 Vipukytkin 6 K oukku 7 Etureun a 8 Im urin run k o 9 Rakosuul ake 10 Suulake 11 Jatkoputki TEKNISET TIEDOT Malli 4013D 4 033D Imuteho ...... .......... ........... ............... ........... .......... ................ ........ 0,5 L 0,5 L Jatkuva käyttö (akulla 122 2/1422) ........[...]

  • Page 25

    25 Roskien po istaminen V ARO: T y hjennä imuri ennen liiallis ta täyttymistä, tai imuteho heikkenee. Purist a painik keita ja avaa etukans i. (Kuva 4) Irrota pölyp ussi imurista varoen, jotta pussin s isältö ei valuisi ulos. T yhjenn ä roskat p ölypussista . (Kuva 5) P oista myös itse imu rin sisällä olevat roskat. Jos e t toimi näin, [...]

  • Page 26

    26 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ Περιγρ αφή γενικήσ άπ οψη σ 1 Κασέ τα µπατα ρίας 2 Πλή κτρ ο 3 Βίδα 4 Σετ πλά κας 5 Μο χλς διακπ τη 6 Αγκι στρον 7 Μπρο στιν  χεί λος 8 Σώµα σκού πας 9 Στ µιο γ ωνιώ ν 10 Στµιο 11 Ράβδος ε[...]

  • Page 27

    27 Αδειασµ α σκνη σ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αδειά στε τη σκούπα πριν γεµίσε ι πλήρως , διαφ ορετι κά η δύναµη απο ρρφησ ης µε ιώνε ται. Πιέστε τα πλήκ τρα και αν οίξτ ε το µπρο στιν κάλυµµ α. (Εικ . 4) Βγάλτ ε το [...]

  • Page 28

    28 GB ACCESSORIE S CA UTION: These ac cessor ies or a ttachment s are r ecommend ed for use with your Makita tool spec ified in this ma nual. The use of any other acces sorie s or atta chment s migh t present a risk o f injur y to per sons. The acce ssorie s or attachme nts should be used on ly in the pro per and intend ed ma nner . F A CCESSOIRES [...]

  • Page 29

    29 • E xtension wand (Straigh t pipe) • T uyau r igide • Saugroh r • T ubo di este nsione (tub o dir itto) • V erlengst uk ( recht e b uis ) • Varilla de exten sion (tu bo recto) • Vara de e xtensão (tubo di reito) • For længer rør (lige rø r) • F örlä ngnings rör (ra kt rör) • For lengelses rø r (rett rø r) • Jatkop[...]

  • Page 30

    30 • Flexible hose • Flexib le • Flexibler Schlauch • T ubo flessibi le • Buigzam e buis • T ubo flexible • T ubo flexível • Flexslange • Böjbar slang • Bø yelig slang e • Jousta v a le tk u • Ευλύγι στος σω λήνας • Paper filter • Sac en papier •P a p i e r f i l t e r • Sacchetto di car ta •P a[...]

  • Page 31

    31 • B atter y car tr idge 142 0/1422/14 34/143 5 • B atteri e 1420/ 1422/1 434/14 35 • Akku 14 20/142 2/1434/14 35 • Ca r tuccia bat teria 142 0/1422 /1434/143 5 • B atteri jpak 14 20/142 2/1434/14 35 • Ca r tucho de bater ía 1420 /1422/143 4/1435 • B ateri a 1420/1 422/14 34/143 5 • Akku 14 20/142 2/1434/14 35 • K raftkassett 1[...]

  • Page 32

    32 EC-DECLARA TION OF CONFO RMITY We declare under our sole resp onsibility that this product is in compliance with the following standards or standard- iz ed doc ume nts , EN5026 0, EN550 14 in acco rdance wi th Co uncil Direc tives, 89/336/EEC and 98/37/E C. DÉCLARA TION DE CONFORMI TÉ CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que [...]

  • Page 33

    33 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE D A CE Declaramos sob inteira responsabilidade qu e este pro- duto obedec e à s seg ui ntes n ormas ou doc ument os n or- malizados, EN5026 0, EN5 5014 de acordo com as d irectivas 89/336 /CEE e 98 /37/CE do Conselho. EU-DEKLARA TION OM KONFORMITET Vi erkl æ re r her me d p å eget ans var , at dett e prod ukt er i[...]

  • Page 34

    34 Noise and Vi brat ion The typical A-weighted sound pressure level is 72 dB (A). The noise level under w orking may e xceed 85 dB (A). – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s 2 . Bruit et vi brati ons Le niveau de pression sonore pond é r é A type est de 72 dB (A). Le niveau[...]

  • Page 35

    35[...]

  • Page 36

    Makita Corporation[...]