Lübra Elisse Silent 12 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Lübra Elisse Silent 12, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Lübra Elisse Silent 12 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Lübra Elisse Silent 12. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Lübra Elisse Silent 12 should contain:
- informations concerning technical data of Lübra Elisse Silent 12
- name of the manufacturer and a year of construction of the Lübra Elisse Silent 12 item
- rules of operation, control and maintenance of the Lübra Elisse Silent 12 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Lübra Elisse Silent 12 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Lübra Elisse Silent 12, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Lübra service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Lübra Elisse Silent 12.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Lübra Elisse Silent 12 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    EP N L 1 GR[...]

  • Page 2

    GB F D 2 I INDICE 1 GENERALIT A ’ 1. 1 INFORMAZIONI GENERALI 1.2 SIMBOLOGIA 1.2.1 Pittogrammi redazionali 1.2.2 Pittogrammi relativi alla sicurezza 1.3 USO PREVISTO 1.4 A VVER TENZE 1. 5 ACCESSORI A CORREDO 2 INST ALLAZIONE 2. 1 IDENTIFICAZIONE DELLE P ARTI PRINCIP ALI 2.2 A VVERTENZE 2. 3 INST ALLAZIONE MOBILE 2.4 INST ALLAZIONE FISSA 2.5 ALLACC[...]

  • Page 3

    GB F D 4 I 3.14 RESETT AGGIO DI TUTTE LE FUNZIONI DEL TELECOMANDO 3.15 SELEZIONE UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERA TURA (se previsto) 3.16 AUT OREST ART 3.17 CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA 3.18 TRASPORTO DEL CLIMA TIZZA TORE 3.19 MANUTENZIONE PERIODICA 3.20 PULIZIA DEI FIL TRI DELL’ARIA 3.21 PULIZIA DEL CLIMA TIZZA TORE 3.22 RIPORR[...]

  • Page 4

    GB F D 6 I 1 GENERALITÁ INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice. Le macchine possono subi[...]

  • Page 5

    GB F D 8 I 1 SIMBOLOGIA I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza. Pittogrammi redazionali Service • Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno: SERVIZIO ASS[...]

  • Page 6

    GB F D 10 I 1 USO PREVISTO Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per migliorare e rendere confortevole la temperatura nell'ambiente. Per ottenere il massimo benessere è pertanto indispensabile procedere ad un calcolo dei carichi termici estivi relativi al locale interessato. AVVERTENZE • Per impedire danneggiamenti al comp[...]

  • Page 7

    GB F D 12 I 1 ATTENZIONE! QUESTO PRODOTTO CONTIE- NE GAS REFRIGERANTE R- 410A O R-407C CON CARA T - TERISTICHE DI ODP=0 (PO- TENZIALE IMPOVERIMENTO OZONO). SMAL TIMENTO Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un nor- male rifiuto domestico, ma deve esse- re portato nel punto di raccolta app[...]

  • Page 8

    GB F D 14 I 2 2.1 INST ALLAZIONE IDENTIFICAZIONE DELLE P ARTI PRINCIP ALI (fig. 2) 1 ) Pannello comandi 2 ) Griglia di uscita dell’aria 3 ) Filtro dell’aria con griglia 4 ) T appo per svuotamento dell’acqua di condensa 5 ) Entrata dell’aria esterna 6 ) Uscita dell’aria esterna 7 ) Maniglia di spostamento 8) V ano per telecomando A VVERTEN[...]

  • Page 9

    EP N L 15 GR 2 2.1 INST ALACIÓN IDENTIFICACIÓN DE LAS P ARTES PRINCIP ALES (fig. 2) 1 ) Panel de mando 2 ) Rejilla de salida del aire 3 ) Filtro del aire con rejilla 4 ) T apón para vaciado del agua de condensación 5 ) Entrada del aire exterior 6 ) Salida del aire exterior 7 ) Manilla de desplazamiento 8)Compartimiento para control remoto ADVER[...]

  • Page 10

    GB F D 16 I 2 2.3 MOBILE INST ALLA TION (Fig. 5) The air conditioner must be installed in a suitable environment. Use shutters, curtains, venetian blinds to reduce sunlight and keep doors and windows closed. • Position the air conditioner in front of a window or French window • Fold the conveyor end (fig. 5 A) back on itself and insert it into [...]

  • Page 11

    EP N L 17 GR 2 2.3 INST ALACIÓN MÓVIL (Fig. 5) El climatizador debe ser instalado en un ambiente adecuado. Le recomendamos reducir el efecto de los rayos solares usando persianas, cortinas, persianas venecianas y man-tener cerradas las puertas y ventanas. • Poner en posición el climatizador delante de una ventana o de una puerta ventana. • P[...]

  • Page 12

    GB F D 18 I 2 2.5 ELECTRICAL POWER SUPPL Y The device is fitted with a power supply cable and plug (Y -type connection). Before connecting the air conditioner ensure that: • The voltage and frequency values of the power supply respect those specified on the device data plate. • The power line is equipped with an effective earth connection and i[...]

  • Page 13

    GB F D 20 I 3 3.1 USO E MANUTENZIONE I tipi di funzionamento del condizionatore possono essere selezionati sia tramite il telecomando che dal pannello comandi a bordo del condizionatore. Su entrambi i dispositivi, il funzionamento selezionato è indicato su un display LCD. La ricezione del comando emesso viene confermata dall'emissione di una [...]

  • Page 14

    EP N L 21 GR 3 USO Y MANTENIMIENTO Los tipos de funcionamiento del acondicionador pueden ser seleccionados mediante el control remoto o mediante el panel de mandos instalado en el aparato. En ambos dispositivos, el funcionamiento seleccionado se visualiza en un display LCD. La recepción del mando emitido es confirmada por la emisión de una nota d[...]

  • Page 15

    GB F D 22 I 3 3.2 3.3 LEGENDA DEI SIMBOLI E T ASTI DEL TELECOMANDO (Fig.8) B1: ON/Standby; B2: Selezione modalità operativa (raffreddamento => automatico => ventilazione => deumidificazione => riscaldamento (solo ELLISSE HP) => raffreddamento ….); B3 : Selezione modalità Turbo (Avvia l'unità in modalità raf freddamento, T [...]

  • Page 16

    EP N L 23 GR 3 3.2 3.3 8 1. Impostazione temperatura 2. Impostazione ritardo 3. Spegnimento programmato 4. Trasmissione telecomando 5. Modalità Auto fan 6. Velocità ventilatore/ Modalità ventilatore 7. Modalità notturna 8. Accensione programmata 1. T emperature set 2. Delay time set 3. Delayed switch OFF 4. Rc transmission 5. Auto fan mode 6. F[...]

  • Page 17

    GB F D 24 I 3 A VVERTENZE Il telecomando fornito a corredo dell’apparecchio è stato studiato in modo da conferirgli la massima robustezza ed un’eccezionale funzionalità, comunque esso deve essere maneggiato con alcune cautele. Evitare di: - lasciarlo esposto alla pioggia, versare liquidi sulla sua tastiera o farlo cadere in acqua; - fargli su[...]

  • Page 18

    GB F D 26 I 3 INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLE BA TTERIE Per il telecomando devono essere esclusivamente usate 2 batterie a secco LR03 AAA da 1,5 V che, una volta scariche, devono essere eliminate solamente tramite gli appositi punti di raccolta predisposti dalle Autorità Locali per i rifiuti di questo tipo. A TTENZIONE: Entrambe le batterie devono ess[...]

  • Page 19

    GB F D 28 I MODALITÀ VENTILAZIONE Usando questa modalità l'apparecchio non esercita alcuna azione né sulla temperatura né sull'umidità dell'aria in ambiente,ma la mantiene solamente in circolazione. Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo di solo ventilatore ( ) compare sia sul telecom[...]

  • Page 20

    GB F D 30 I FUNZIONAMENTO IN SOLA DEUMIDIFICAZIONE Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo di sola deumidificazione ( ) compare sia sul telecomando, sia sul display del pannello di controllo. Questa modalità è simile alla modalità raffreddamento, eccezion fatta per: - la velocità del ventilatore inter[...]

  • Page 21

    GB F D 32 I 3.10 3 10 ONL Y FOR ELLISSE SILENT : On selecting minimum ventilation speed, the external fan speed is also reduced resulting in a considerably quieter running appliance. W ARNING: With particularly low ambient temperatures, the external fan speed is always forced to maximum. HEA TING MODE (ELLISSE HP ONL Y ) When used in this mode, the[...]

  • Page 22

    EP N L 33 GR 3.10 3 SOLAMENTE P ARA ELLISSE SILENT : Seleccionando la velocidad mínima de ventilación, disminuye también la velocidad del ventilador externo, con una sensible reducción del ruido global del aparato. ADVERTENCIA: Con temperaturas ambiente particularmente bajas, el ventilador externo se regula automáticamente a la máxima velocid[...]

  • Page 23

    EP N L 35 GR Para reencender el climatizador , es necesario: - extraer la clavija de la toma de corriente; - vaciar la cubeta de agua, quitando el tapón trasero (Fig. 2, Ref. 4); - colocar nuevamente el tapón trasero; - insertar la clavija del climatizador en la toma de corriente; - pulsar el botón stand-by (SW1 o B1) para reencender el climatiz[...]

  • Page 24

    GB F D 36 I 3 3 FUNZIONAMENTO AUTOMA TICO Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo automatico ( ) compare sia sul telecomando, sia sul display del pannello di controllo. In questa modalità, le funzioni RAFFREDDAMENTO , RISCALDAMENTO (solo ELLISSE HP) e VENTILA TORE vengono selezionate automaticamente a se[...]

  • Page 25

    GB F D 38 I 3 Se non viene premuto alcun tasto entro 5 secondi la funzione di impostazione del timer terminerà automaticamente. Confermare il valore desiderato premendo B10. Il display del telecomando mostra il conto alla rovescia per l'accensione. Una volta trascorso il tempo impostato, l'unità si avvierà con le ultime impostazioni se[...]

  • Page 26

    GB F D 40 I 3 3.13.4 3.14 3.15 3 SETT AGGIO TIMER DI SPEGNIMENTO DAL P ANNELLO COMANDI Con l'unità in una qualsiasi modalità operativa, premere SW6 per impostare il ritardo desiderato. Premere SW4 o SW5 per aumentare/ ridurre il valore di ritardo indicato sul display del pannello di controllo (da 1 a 12 ore) dopo il quale l'unità si sp[...]

  • Page 27

    GB F D 42 I 3 3.16 3.17 3.18 3.19 3 11 AUT OREST A RT In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, l'apparecchiatura memorizza l'ultima modalità operativa e si riavvia, una volta ripristinata l'alimentazione elettrica, con le precedenti impostazioni. CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA Il flusso dell'[...]

  • Page 28

    GB F D 44 I 3.21 3.22 3.23 3 NETTOY AGE DES FIL TRES DE L'AIR Pour garantir une filtration efficace de l’air intérieur ainsi qu’un bon fonctionnement de votre climatiseur, il est indispensable de nettoyer périodiquement les filtres d’air. La nécessité de procéder à cette opération d'entretien importante est signalée au bout [...]

  • Page 29

    GB F D 46 I ELLISSE GREEN A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Connettore 5 poli CN3) Connettore 6 poli CN4) Connettore 3 poli CN5) Connettore 8 poli CN6) Connettore 2 poli CN8) Connettore 2 poli F1 ) Protettore termi[...]

  • Page 30

    GB F D 48 I ELLISSE SILENT A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Connettore 5 poli CN3) Connettore 6 poli CN4) Connettore 3 poli CN5) Connettore 8 poli CN6) Connettore 2 poli CN8) Connettore 2 poli F1 ) Protettore term[...]

  • Page 31

    GB F D 50 I ELLISSE HP A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Connettore 5 poli CN3) Connettore 6 poli CN4) Connettore 3 poli CN5) Connettore 8 poli CN6) Connettore 2 poli CN8) Connettore 2 poli F1 ) Protettore termico [...]

  • Page 32

    GB F D 52 I I GB F D Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto - T ensione di aliment azione - Potenza assorbita massima - Corrente assorbita massima - Potenza refrigerante - Gas refrigerante - Grado di protezione degli involucri - Max pressione di esercizio For the technical data listed below,[...]

  • Page 33

    EP N L 57 GR KLEINE STÖRUNGEN SELBST BEHEBEN STÖRUNGEN • Die Klimaanlage funktioniert nicht. • Die Klimaanlage funktioniert nur über einen kurzen Zeitraum • Die Klimaanlage funktioniert, kühlt jedoch den Raum nicht. • Während des Bewegens der Klimaanlage tritt Wasser aus. • Auf dem Display der Bedienkonsole erscheint die Alarmmeldung[...]