Lübra Elisse Silent 12 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Lübra Elisse Silent 12 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Lübra Elisse Silent 12, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Lübra Elisse Silent 12 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Lübra Elisse Silent 12. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Lübra Elisse Silent 12 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Lübra Elisse Silent 12
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Lübra Elisse Silent 12
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Lübra Elisse Silent 12
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Lübra Elisse Silent 12 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Lübra Elisse Silent 12 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Lübra finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Lübra Elisse Silent 12 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Lübra Elisse Silent 12, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Lübra Elisse Silent 12 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EP N L 1 GR[...]

  • Seite 2

    GB F D 2 I INDICE 1 GENERALIT A ’ 1. 1 INFORMAZIONI GENERALI 1.2 SIMBOLOGIA 1.2.1 Pittogrammi redazionali 1.2.2 Pittogrammi relativi alla sicurezza 1.3 USO PREVISTO 1.4 A VVER TENZE 1. 5 ACCESSORI A CORREDO 2 INST ALLAZIONE 2. 1 IDENTIFICAZIONE DELLE P ARTI PRINCIP ALI 2.2 A VVERTENZE 2. 3 INST ALLAZIONE MOBILE 2.4 INST ALLAZIONE FISSA 2.5 ALLACC[...]

  • Seite 3

    GB F D 4 I 3.14 RESETT AGGIO DI TUTTE LE FUNZIONI DEL TELECOMANDO 3.15 SELEZIONE UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERA TURA (se previsto) 3.16 AUT OREST ART 3.17 CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA 3.18 TRASPORTO DEL CLIMA TIZZA TORE 3.19 MANUTENZIONE PERIODICA 3.20 PULIZIA DEI FIL TRI DELL’ARIA 3.21 PULIZIA DEL CLIMA TIZZA TORE 3.22 RIPORR[...]

  • Seite 4

    GB F D 6 I 1 GENERALITÁ INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice. Le macchine possono subi[...]

  • Seite 5

    GB F D 8 I 1 SIMBOLOGIA I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza. Pittogrammi redazionali Service • Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno: SERVIZIO ASS[...]

  • Seite 6

    GB F D 10 I 1 USO PREVISTO Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per migliorare e rendere confortevole la temperatura nell'ambiente. Per ottenere il massimo benessere è pertanto indispensabile procedere ad un calcolo dei carichi termici estivi relativi al locale interessato. AVVERTENZE • Per impedire danneggiamenti al comp[...]

  • Seite 7

    GB F D 12 I 1 ATTENZIONE! QUESTO PRODOTTO CONTIE- NE GAS REFRIGERANTE R- 410A O R-407C CON CARA T - TERISTICHE DI ODP=0 (PO- TENZIALE IMPOVERIMENTO OZONO). SMAL TIMENTO Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un nor- male rifiuto domestico, ma deve esse- re portato nel punto di raccolta app[...]

  • Seite 8

    GB F D 14 I 2 2.1 INST ALLAZIONE IDENTIFICAZIONE DELLE P ARTI PRINCIP ALI (fig. 2) 1 ) Pannello comandi 2 ) Griglia di uscita dell’aria 3 ) Filtro dell’aria con griglia 4 ) T appo per svuotamento dell’acqua di condensa 5 ) Entrata dell’aria esterna 6 ) Uscita dell’aria esterna 7 ) Maniglia di spostamento 8) V ano per telecomando A VVERTEN[...]

  • Seite 9

    EP N L 15 GR 2 2.1 INST ALACIÓN IDENTIFICACIÓN DE LAS P ARTES PRINCIP ALES (fig. 2) 1 ) Panel de mando 2 ) Rejilla de salida del aire 3 ) Filtro del aire con rejilla 4 ) T apón para vaciado del agua de condensación 5 ) Entrada del aire exterior 6 ) Salida del aire exterior 7 ) Manilla de desplazamiento 8)Compartimiento para control remoto ADVER[...]

  • Seite 10

    GB F D 16 I 2 2.3 MOBILE INST ALLA TION (Fig. 5) The air conditioner must be installed in a suitable environment. Use shutters, curtains, venetian blinds to reduce sunlight and keep doors and windows closed. • Position the air conditioner in front of a window or French window • Fold the conveyor end (fig. 5 A) back on itself and insert it into [...]

  • Seite 11

    EP N L 17 GR 2 2.3 INST ALACIÓN MÓVIL (Fig. 5) El climatizador debe ser instalado en un ambiente adecuado. Le recomendamos reducir el efecto de los rayos solares usando persianas, cortinas, persianas venecianas y man-tener cerradas las puertas y ventanas. • Poner en posición el climatizador delante de una ventana o de una puerta ventana. • P[...]

  • Seite 12

    GB F D 18 I 2 2.5 ELECTRICAL POWER SUPPL Y The device is fitted with a power supply cable and plug (Y -type connection). Before connecting the air conditioner ensure that: • The voltage and frequency values of the power supply respect those specified on the device data plate. • The power line is equipped with an effective earth connection and i[...]

  • Seite 13

    GB F D 20 I 3 3.1 USO E MANUTENZIONE I tipi di funzionamento del condizionatore possono essere selezionati sia tramite il telecomando che dal pannello comandi a bordo del condizionatore. Su entrambi i dispositivi, il funzionamento selezionato è indicato su un display LCD. La ricezione del comando emesso viene confermata dall'emissione di una [...]

  • Seite 14

    EP N L 21 GR 3 USO Y MANTENIMIENTO Los tipos de funcionamiento del acondicionador pueden ser seleccionados mediante el control remoto o mediante el panel de mandos instalado en el aparato. En ambos dispositivos, el funcionamiento seleccionado se visualiza en un display LCD. La recepción del mando emitido es confirmada por la emisión de una nota d[...]

  • Seite 15

    GB F D 22 I 3 3.2 3.3 LEGENDA DEI SIMBOLI E T ASTI DEL TELECOMANDO (Fig.8) B1: ON/Standby; B2: Selezione modalità operativa (raffreddamento => automatico => ventilazione => deumidificazione => riscaldamento (solo ELLISSE HP) => raffreddamento ….); B3 : Selezione modalità Turbo (Avvia l'unità in modalità raf freddamento, T [...]

  • Seite 16

    EP N L 23 GR 3 3.2 3.3 8 1. Impostazione temperatura 2. Impostazione ritardo 3. Spegnimento programmato 4. Trasmissione telecomando 5. Modalità Auto fan 6. Velocità ventilatore/ Modalità ventilatore 7. Modalità notturna 8. Accensione programmata 1. T emperature set 2. Delay time set 3. Delayed switch OFF 4. Rc transmission 5. Auto fan mode 6. F[...]

  • Seite 17

    GB F D 24 I 3 A VVERTENZE Il telecomando fornito a corredo dell’apparecchio è stato studiato in modo da conferirgli la massima robustezza ed un’eccezionale funzionalità, comunque esso deve essere maneggiato con alcune cautele. Evitare di: - lasciarlo esposto alla pioggia, versare liquidi sulla sua tastiera o farlo cadere in acqua; - fargli su[...]

  • Seite 18

    GB F D 26 I 3 INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLE BA TTERIE Per il telecomando devono essere esclusivamente usate 2 batterie a secco LR03 AAA da 1,5 V che, una volta scariche, devono essere eliminate solamente tramite gli appositi punti di raccolta predisposti dalle Autorità Locali per i rifiuti di questo tipo. A TTENZIONE: Entrambe le batterie devono ess[...]

  • Seite 19

    GB F D 28 I MODALITÀ VENTILAZIONE Usando questa modalità l'apparecchio non esercita alcuna azione né sulla temperatura né sull'umidità dell'aria in ambiente,ma la mantiene solamente in circolazione. Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo di solo ventilatore ( ) compare sia sul telecom[...]

  • Seite 20

    GB F D 30 I FUNZIONAMENTO IN SOLA DEUMIDIFICAZIONE Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo di sola deumidificazione ( ) compare sia sul telecomando, sia sul display del pannello di controllo. Questa modalità è simile alla modalità raffreddamento, eccezion fatta per: - la velocità del ventilatore inter[...]

  • Seite 21

    GB F D 32 I 3.10 3 10 ONL Y FOR ELLISSE SILENT : On selecting minimum ventilation speed, the external fan speed is also reduced resulting in a considerably quieter running appliance. W ARNING: With particularly low ambient temperatures, the external fan speed is always forced to maximum. HEA TING MODE (ELLISSE HP ONL Y ) When used in this mode, the[...]

  • Seite 22

    EP N L 33 GR 3.10 3 SOLAMENTE P ARA ELLISSE SILENT : Seleccionando la velocidad mínima de ventilación, disminuye también la velocidad del ventilador externo, con una sensible reducción del ruido global del aparato. ADVERTENCIA: Con temperaturas ambiente particularmente bajas, el ventilador externo se regula automáticamente a la máxima velocid[...]

  • Seite 23

    EP N L 35 GR Para reencender el climatizador , es necesario: - extraer la clavija de la toma de corriente; - vaciar la cubeta de agua, quitando el tapón trasero (Fig. 2, Ref. 4); - colocar nuevamente el tapón trasero; - insertar la clavija del climatizador en la toma de corriente; - pulsar el botón stand-by (SW1 o B1) para reencender el climatiz[...]

  • Seite 24

    GB F D 36 I 3 3 FUNZIONAMENTO AUTOMA TICO Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo automatico ( ) compare sia sul telecomando, sia sul display del pannello di controllo. In questa modalità, le funzioni RAFFREDDAMENTO , RISCALDAMENTO (solo ELLISSE HP) e VENTILA TORE vengono selezionate automaticamente a se[...]

  • Seite 25

    GB F D 38 I 3 Se non viene premuto alcun tasto entro 5 secondi la funzione di impostazione del timer terminerà automaticamente. Confermare il valore desiderato premendo B10. Il display del telecomando mostra il conto alla rovescia per l'accensione. Una volta trascorso il tempo impostato, l'unità si avvierà con le ultime impostazioni se[...]

  • Seite 26

    GB F D 40 I 3 3.13.4 3.14 3.15 3 SETT AGGIO TIMER DI SPEGNIMENTO DAL P ANNELLO COMANDI Con l'unità in una qualsiasi modalità operativa, premere SW6 per impostare il ritardo desiderato. Premere SW4 o SW5 per aumentare/ ridurre il valore di ritardo indicato sul display del pannello di controllo (da 1 a 12 ore) dopo il quale l'unità si sp[...]

  • Seite 27

    GB F D 42 I 3 3.16 3.17 3.18 3.19 3 11 AUT OREST A RT In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, l'apparecchiatura memorizza l'ultima modalità operativa e si riavvia, una volta ripristinata l'alimentazione elettrica, con le precedenti impostazioni. CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA Il flusso dell'[...]

  • Seite 28

    GB F D 44 I 3.21 3.22 3.23 3 NETTOY AGE DES FIL TRES DE L'AIR Pour garantir une filtration efficace de l’air intérieur ainsi qu’un bon fonctionnement de votre climatiseur, il est indispensable de nettoyer périodiquement les filtres d’air. La nécessité de procéder à cette opération d'entretien importante est signalée au bout [...]

  • Seite 29

    GB F D 46 I ELLISSE GREEN A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Connettore 5 poli CN3) Connettore 6 poli CN4) Connettore 3 poli CN5) Connettore 8 poli CN6) Connettore 2 poli CN8) Connettore 2 poli F1 ) Protettore termi[...]

  • Seite 30

    GB F D 48 I ELLISSE SILENT A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Connettore 5 poli CN3) Connettore 6 poli CN4) Connettore 3 poli CN5) Connettore 8 poli CN6) Connettore 2 poli CN8) Connettore 2 poli F1 ) Protettore term[...]

  • Seite 31

    GB F D 50 I ELLISSE HP A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Connettore 5 poli CN3) Connettore 6 poli CN4) Connettore 3 poli CN5) Connettore 8 poli CN6) Connettore 2 poli CN8) Connettore 2 poli F1 ) Protettore termico [...]

  • Seite 32

    GB F D 52 I I GB F D Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto - T ensione di aliment azione - Potenza assorbita massima - Corrente assorbita massima - Potenza refrigerante - Gas refrigerante - Grado di protezione degli involucri - Max pressione di esercizio For the technical data listed below,[...]

  • Seite 33

    EP N L 57 GR KLEINE STÖRUNGEN SELBST BEHEBEN STÖRUNGEN • Die Klimaanlage funktioniert nicht. • Die Klimaanlage funktioniert nur über einen kurzen Zeitraum • Die Klimaanlage funktioniert, kühlt jedoch den Raum nicht. • Während des Bewegens der Klimaanlage tritt Wasser aus. • Auf dem Display der Bedienkonsole erscheint die Alarmmeldung[...]