LEPA G500-MB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of LEPA G500-MB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of LEPA G500-MB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of LEPA G500-MB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of LEPA G500-MB should contain:
- informations concerning technical data of LEPA G500-MB
- name of the manufacturer and a year of construction of the LEPA G500-MB item
- rules of operation, control and maintenance of the LEPA G500-MB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of LEPA G500-MB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of LEPA G500-MB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the LEPA service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of LEPA G500-MB.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the LEPA G500-MB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Polski РУССКИЙ 简体中文 繁 體 中 文 Indonesia 日 本 語 한 국 어[...]

  • Page 2

    1 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Polski РУССКИЙ 简体中文 繁 體 中 文 Indonesia 日 本 語 한 국 어 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 INDEX For detailed information on cables, connectors, and product specifications, please visit our official website, www .lepatek.com .[...]

  • Page 3

    1. Please read your system component manual to know what kinds of DC connectors are needed to be applied and other relative installation tips. 2. Place the power supply into the chassis corresponding location. T o ensure ideal system ventilation, and do not block power supply air intake and exhaust area. 3. Connect the DC connector to system compon[...]

  • Page 4

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein LEP A-Netzteil entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Netzteil installieren. 1. Achtung! Bitte öffnen Sie in keinem Fall das Netzteilgehäuse, um eigenständig Modifikationen oder Reparaturen im Inneren des Netzteils durchzuführen. Hochspannung ist lebensgefähr[...]

  • Page 5

    Gracias por elegir el sistema de alimentación LEP A. Por favor , lea atentamente este manual antes de instalar el producto en el sistema. 1. NO abrir la caja de alimentación , para ejecutar reparaciones por su cuenta. En el interior hay tensiones altas, que representan un riesgo y pueden producir lesiones. Además, si la abre, también se elimina[...]

  • Page 6

    Merci d’avoir choisi l’alimentation LEP A. V euillez lire avec attention ce manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation. 1. Ne jamais ouvrir l'alimentation électrique et intervenir à l'intérieur , la haute tension de l'alimentation électrique risque de provoquer un choc électrique. La garantie ne peut ?[...]

  • Page 7

    Gra zie p er a vere sce lto l a se rie di Alime ntat ori L EP A. S i pr ega di le gger e att entam ente il pres ente manu ale prim a di inst alla re il pro dott o ne l sis tema 1. NON rimuovere assolutamente lo chassis del presente Alimentatore nel tentativo di eseguire delle riparazioni per proprio conto. Al suo interno sono infatti presenti eleva[...]

  • Page 8

    Dziękujemy za zakup tego zasilacza LEP A. Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik i wykonać zamieszczone w nim instrukcje przed instalacją zasilacza. 1. Nie otwierać pokrywy zasilacza! Uwaga! Zasilacz jest urządzeniem elektrycznym. Wysokie napięcie! Niebezpieczeństwo dla życia! Uszkodzony plomb, próby naprawy i dokonanie modyfikacji[...]

  • Page 9

    Спа сибо за т о, что выб рали б лок пит ания (БП) LEP A. Пере д уст ано вкой БП вним ат е льно про чт ите данн ое р уков о дств о и прид ержи вай тесь из ложен ных в не м ука заний . 1. Не открывайт е крышку[...]

  • Page 10

    感謝您購買利豹電源供應器,將電源供應器安裝於系統前請詳讀說明書。 繁體中文 1. 不得 擅自移 除電源 供應器 上蓋並自 行維護 ,內有 高壓電 ,可能 會遭受 電擊。 若保固 貼紙移 除、破 損 或 自行修 改電源 供應器 ,將喪失 保固。 2. 對於 非正當 操作或 者是[...]

  • Page 11

    1 0 感谢您购买利豹电源供应器,将电源供应器安装于系统前请详读说 明书。 1. 用户不得擅自打开电源供应器上盖并自行维修,内有高压电,可能会遭受电击。若保修贴纸移除、破损或自行修改 电源供应器,将无法享有保修服务。 2. 对于非正当操作或者是不可抗力[...]

  • Page 12

    T eri ma ka si h te la h me ng gun ak an p ow er s upp ly L EP A, Si la hk an m em bac a pe tu nj uk i ni se be lu m me ng ins ta la si ka n po wer s up pl y ke da lam s is te m. 1. Dilarang membuka penutup power supply dan memperbaikinya, terdapat tegangan listrik didalam, yang akan memberikan resiko sengatan listrik, garansi tidak akan berlaku ji[...]

  • Page 13

    この度はLEPA電源ユニットをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 電源ユニットを設置する前に、本マニュアルをよくお読みの上、正しくお使いください。 日 本 語 1. 危険 : 内部は非 常に高電 圧であ り 、 感電を含 む重大 な事故 に繋がる 恐れ[...]

  • Page 14

    LEPA 파워서플라이를 선택해 주셔서 감사 드립니다. 시스템에 설치하기에 앞서 본 매뉴얼의 내용을 숙지하시고 지시사항을 준수하여 주십시오. 1. 절대 로 파 워서플 라이 커 버를 열고 사용하 지 마 십시오 . 내 부에 흐르는 고전 압으로 인해 전기 충격 의 위험이 발?[...]

  • Page 15

    WARRANTY All power supply products from LEPA carry at least a 2 year limited warranty from the date of purchase, with the exception of some power supply units which come with a 3~5 year warranty. For more information, please visit the website: www.lepatek.com. 4 82 0 10 2 6 0 70 0[...]

  • Page 16

    Komponente Beschreibung (2) Audioausgangsbuchse (Kopfhörer )/ Audioeingangsbuchse (Mikrofon) Zum Anschließen von optionalen Stereolautsprechern mit eigener Stromverso rgung, Kopfhörern, Ohrhörern oder eines Headsets. Auch zum Anschließen eines optionalen Headset- Mikrofons. Optionale Geräte, die nur aus einem Mikr ofon bestehen, werden nich t[...]

  • Page 17

    [...]

  • Page 18

    [...]

  • Page 19

    [...]

  • Page 20

    [...]

  • Page 21

    [...]

  • Page 22

    Einrichten eines Wireless-Netzwerks (WLAN) Für das Einrichten eine s WLAN und da s Herstellen einer Verbi ndung mit dem Internet benötigen Sie die folgende Aussta ttung: ● Ein Breitbandmodem (DSL oder Kabe l) (1) und einen Hochgeschwi ndigkeits-Internetzugan g von einem Internetprovider ● Einen Wireless-Router (2) (separat erworben) HINWEIS: [...]

  • Page 23

    Von einem Wireless-Ne tzwerk gesendete Funkwe lle n können auch außer halb des Netzwerks von anderen WLAN-Ge räten empfangen werd en. Dies ist insbesondere bei ungeschützten Daten ein Problem. Treffen Sie fo lgende Vorsichts maßnahmen , um Ihr WLAN zu schützen : ● Verwenden Sie eine F irewall. Eine Firewall überprüft Informationen und Anf[...]

  • Page 24

    [...]

  • Page 25

    [...]

  • Page 26

    [...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    3. Wenn der Computerbildschirm n icht automatisch umgeschalte t wird, drücken Sie die HDMI- Eingangstaste, um den Compu terbildschirm auf d as HDMI-Gerät umzuschalten . 4. Verwenden Sie zum Auswähle n die Tasten Einga be , Zurück, Pfei l nach oben oder Pfeil nach unten. Verwendung von HDMI-Audio Bei HDMI handelt es si ch um die ei nzige Vi deos[...]

  • Page 29

    [...]

  • Page 30

    von Medien muss an allen Geräten aktiviert sein. Weitere Informationen fi nden Sie unter „Aktivie ren der Medienfreigabe und Einrichten einer Heimnetzwerkgrupp e“ auf Seite 23 . ▲ Um die drahtlos e gemeinsame Nutzung von Medien zwischen Geräten zu nu tzen, wählen Sie im Startbildschirm s Medio 360. – oder – Geben Sie auf d er Startseit[...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    [...]

  • Page 33

    [...]

  • Page 34

    [...]

  • Page 35

    Zusammenführen/Spreizen Das Zusammenführen bzw. Spre izen ermöglicht es , die Anzeige eines Bildes oder T extes zu vergrößern oder verkleinern. ● Zoomen Sie ein Eleme nt heran, indem Sie zwei Finger dicht n ebeneinander au f dem Disp lay platzieren und sie dann au seinander zieh en. ● Verkleinern Sie die Anzeige , indem Sie zwei Fi ng er i[...]

  • Page 36

    Kante streifen Mit Streifbewegungen vo n der Kante aus können Sie beispielsweise Einstellungen ä ndern und Anwendungen starte n oder suche n. Rechte Kante streifen Mit der Bewegung „Rechte Kante streife n“ wird die „Charms“-Symb olleiste einge blendet. Sie ermöglicht es Ihnen, n ach Anwendungen zu su c hen, sie zu sta rten oder freizugeb[...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    Verwenden der Tastatur Sie können mit der Tasta tur Eingaben durchfüh ren, um Elemente au szuwählen und die gleichen Funktionen durchzuführen wie mit Fingerbewegun gen. Die Tastatur ste llt außerdem Aktio nstasten bereit, die Sie zur Durchführung bestimmter Au fgaben verwe nden können. TIPP: Die Windows Logo-Taste der Tastatur ermöglicht di[...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    [...]

  • Page 41

    [...]

  • Page 42

    [...]

  • Page 43

    Verwenden des Ziffernblocks Der Computer verfügt über eine externe d rahtlose Tastatur mit einem Ziffernblock. Komponente Beschreibung num -Taste Zum Ändern der Ziffernblockfunktion. Drücken Sie diese Taste, um zwischen der standardmäßigen Ziffernein gabefunktion eines externen Ziffernblocks (werksseitig aktiviert) und de r Navigationsfunktio[...]