Kuppersbusch USA KD 6500.1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kuppersbusch USA KD 6500.1, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kuppersbusch USA KD 6500.1 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kuppersbusch USA KD 6500.1. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kuppersbusch USA KD 6500.1 should contain:
- informations concerning technical data of Kuppersbusch USA KD 6500.1
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kuppersbusch USA KD 6500.1 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kuppersbusch USA KD 6500.1 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kuppersbusch USA KD 6500.1 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kuppersbusch USA KD 6500.1, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kuppersbusch USA service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kuppersbusch USA KD 6500.1.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kuppersbusch USA KD 6500.1 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KD 6500.1 KD 9500.1 GB Instructions Booklet F Mode d’emploi[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 GB READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec- tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE : Never leave [...]

  • Page 4

    4 GB WARNING • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is not recommended. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. • Failure to follow venting requirements may result in[...]

  • Page 5

    5 GB WARNING Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heatin[...]

  • Page 6

    6 GB INST ALLA TION This canopy hood is designed to be fixed to any rigid vertical surface, over a gas or electric hotplate and can be used either in the extraction mode (ducted to the outside) or in the recirculation mode (internal recycling). W arning PERSONAL INJURY HAZARD Because of the weight and size of the rangehood canopy, two or more peopl[...]

  • Page 7

    7 GB • Drilling fixing holes item 1: a) Mark a point on the vertical line at a distance from the cooking appliances of: d =1000 min (distance without splashback). d =height of splashback + 350 mm (distance with splashback).The distance H is the minimum height in mm from the cooking appliances to the bottom edge of the front panel of the hood. b) [...]

  • Page 8

    8 GB • Recirculation fitting • The filtered air is returned to the room through the two plastic side grills G on the upper chimney element S . • Connect the pipe T to the round fan outlet, pushing it downwards, and fit spigot R in a similar manner (make sure that the two additional side recirculation spigots P1 are fitted to spigot R ). Make [...]

  • Page 9

    9 GB OPERA TION Instruction for Use Control Panel (fig. 9) The layout of the control panel is as follows: Button T1 = T urns the lighting system on and off Button T2 = T urns the motor on and off Button T3 = Decreases the working speed Button T4 = Increases the working speed Button T5 = Intensive speed with timed stoppage. Suitable to deal with max[...]

  • Page 10

    10 GB Active carbon filter • Operation The activated charcoal filter is only fitted in recirculation type hoods. It will retain odours until it becomes saturated. It cannot be washed or regenerated, and must be replaced when the Filters LED starts, or at least once every 4 months of use. Attention:in recirculation type hoods the T2 Motor LED may [...]

  • Page 11

    11 FR LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’INSTALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans sur-veillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde-ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inf[...]

  • Page 12

    12 FR WARNING • Le système d’évacuation DOIT sortir à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces. • N’utilisez pas un conduit flexible. • N’ENCOMBREZ PAS la circulation d’air. • Faute de suivre cet avertissement pourra[...]

  • Page 13

    13 FR AVERTISSEMENT En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil électrique. Une hotte à évacuation extérieure doit être raccordée à l’extérieur. • Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte. • N’utilisez pas un tuyau à l’eau froide pour la mise à terre s’il est branché à un joint plastique, non-métal[...]

  • Page 14

    FR 14 INST ALLA TION Cette hotte est destinée à être installée au mur , au dessus d’un plan de cuisson. Elle peut être utilisée en version évacuation (raccordement extérieur) ou recyclage (recyclage interne). A VERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires p[...]

  • Page 15

    FR 15 hauteurs disponibles de la cheminée supérieure. d) Marquer sur la paroi les centres des alésages de l’étrier . Réalisation trous de fixation 1: a) Marquer un point sur la ligne verticale à une distance du plan de cuisson de: d =1000 min (mesure sans sole). d = hauteur sole + 350 mm (mesure avec sole). La mesure H est la hauteur minimu[...]

  • Page 16

    FR 16 Connexion filtrante • L ’air filtré est réintroduit dans le milieu au moyen des deux grilles latérales en plastique G présentes sur le demi-tube supérieure S. • Relier le tube T à la sortie ronde du diffuseur , en le poussant vers le bas et appliquer de même manière le raccord R (vérifier que les deux rallonges filtrantes P1 so[...]

  • Page 17

    FR 17 ENTRETIEN Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps. Il est nécessaire de prêter une attention toute particulière aux filtres métalliques anti- graisse et, pour les hottes filtrantes, au filtre au charbon actif. L ‘appareil est équipé d’un système qui signale automatiquement lorsqu’il [...]

  • Page 18

    FR 18 des leds. En particulier: - 2 clignotements des leds Alarme saturation filtre au charbon actif ACTIVE . - 1 clignotement des leds Alarme saturation filtre au charbon actif DESACTIVE ; • Raz du signal d’alarme Pour éteindre le signal d’alarme, procéder comme suit: - Appuyer sur la touche T4 pendant 3 secondes au moins, jusqu’au clign[...]

  • Page 19

    G G S I C B R P1 2 1 2 a b[...]

  • Page 20

    S1 S1 1 1 1 1 1 1 R P1 T G S A 1 8 _ 7 1 4 _ 0 3 R P1 T G S A 1 8 _ 7 1 4 _ 0 3 G 2 S I 2 C 6 4 3 5 8 7[...]

  • Page 21

    T1 T2 T3 T4 T5 9 10 1 1 12[...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

    436001889 02 - 040210 KÜPPERSBUSCH Hausgeräte AG Küppersbuschstraße, 16 D - 45883 Gelsenkirchen Hausanschritt: Küppersbuschstr . 16 45883 Gelsenkirchen T elefon: (02 09) 4 01-0 T elefax: 20 931 810 T elefax: (02 09) 4 01-3 03[...]