Krups F LA1 41 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Krups F LA1 41, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Krups F LA1 41 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Krups F LA1 41. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Krups F LA1 41 should contain:
- informations concerning technical data of Krups F LA1 41
- name of the manufacturer and a year of construction of the Krups F LA1 41 item
- rules of operation, control and maintenance of the Krups F LA1 41 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Krups F LA1 41 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Krups F LA1 41, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Krups service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Krups F LA1 41.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Krups F LA1 41 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI www .krups.com 00 12 21[...]

  • Page 2

    MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI 0 1 2 21 e d b a c g h j i f[...]

  • Page 3

    MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI 1,7 L MAXI 00 12 21 4 5 6 1 2 3 ! ! maxi mini 1 auto 2 2 1[...]

  • Page 4

    4 Bouilloire FLA1.som 19/01/04, 13:40 4[...]

  • Page 5

    5 Deutsch 6 English 9 Français 12 Nederlands 15 Español 18 Português 21 Italiano 24 Dansk 27 Norsk 30 Svenska 33 Suomi 36 Русский 39 ï 42 Latvie u 45 Letuviu 48 Eesti 51 ΕλληνικÀ 54 AquaContro l Plus Art. FLA1 Bouilloire FLA1.som 19/01/04, 13:40 5[...]

  • Page 6

    6 Deutsch Beschreibung a Ein-/Ausschalter (0/I) b Kontrollleuchte c beweglicher und vers chließbarer Deckel d Entriegelungstaste des Deckels e Ausgießer f Antikalkfilter ( je nach Modell ) g Gehäuse h W assers tandsanzeige i Sockel mit Kabelaufwicklung j Handgriff Sicherheitshinweise • Lesen Sie di e Geb rauchsanweisung sorgfältig vor der ers[...]

  • Page 7

    7 • D er Sockel kann nur mit einem W asserkocher dieses Modells verwendet werden. • Setzen Sie das Gerät keiner W itterung aus (Regen, Sonne usw . ) • A chtung: W enn der W asserkocher zu voll ist, kann das heiße Was ser herausspritzen. • U m event uelle V erbrennungen dur ch heißes W asser zu ver meiden , kippen Sie den W asserkocher la[...]

  • Page 8

    8 • Benutzen Sie ein feucht es T uch und ein nicht scheuerndes Reinigu ng smittel, um die Außenflächen zu reinigen. An schließend m i t klarem W asser nachwischen und s or gfältig abtrocknen. • T auchen Sie den W asserkocher od er den Sockel niemals unter Wasser . . M odell mit A ntikalkfi l ter • Reinigen Sie regelmäßig den Antikal kfi[...]

  • Page 9

    9 English Thank you f o r choosing an appliance from t he KRUPS range, which is i ntended exclusively for boil ing water . Description a On / of f switch (I/0) b Indicator l ight c Locking and hinged lid d Lid opening control e Pouring spout f Limescale filter (depending on model) g Body h W ater level indi cator i Power base with integrat ed cord [...]

  • Page 10

    10 either autom at ical ly or manually , before lifting it from i ts base. • Remove t h e kettle from its base for filli ng o r cleaning and af t er each use. • Do not use your ap pliance if it is not working corr ectly or if it has been damaged. If this happens, you s houl d contact an approved KRUPS ser vi ce centr e (see li st i n the bookle[...]

  • Page 11

    11 • Avoid pouring water too quickly , s o as to allow it to fl ow s l owly through the limescale filter . • T o rem ove the limescale filter , lift the kettle away from its base and allow the appliance to cool dow n. Never remove the filter when the appliance is full of hot water . • Pres s the contr o l (d) to open the lid. • Swivel the f[...]

  • Page 12

    12 Nous vous r emercions d’avoir choisi un appareil de l a gamme KRUPS qui est exclusi- vement prévu pour chauffer d e l’eau. Description a Interrupteur (0/I) b Témoin lumineux c Couvercle articul é et verr ou illé d Commande d’ouver ture d u couverc l e e Bec vers eur f Filtre anti-tar tre (selon modèle) g Corps h Niveau d’eau gradué[...]

  • Page 13

    13 • A ttention : si la bouilloire est trop rem p lie, de l’eau bouillante peut être éjectée. • I nclinez et ver sez lentement pour éviter tout risque de br ûl ure éventuelle par eau chaude. Mise en service • Avant une prem ière utilisation , rin cez l’intérieur de vot re bouilloire à l ’eau froide et réalisez 1 ou 2 ébulliti[...]

  • Page 14

    14 • Ajoutez 1/2 ver re de vinaigre à 8°. • Faites bouillir et laissez agir 15 minutes. • Rincez ensuite votr e bouil loire plu si eurs f oi s à l’eau froide. • Faites bouillir de l’eau c lai r e avant sa réutilisation. . Modèle avec filt re anti-tartre Ce même mélange (ea u + vi naigre) peut aussi servir à détartrer le fil tre[...]

  • Page 15

    15 Wi j danken u v oor de aanschaf van een apparaat uit het KRUPS assortiment. Deze waterkoker is ui tsluitend bestemd voor het verwarmen v an water . Beschrijving a Aan/uitschakelaar ( 0/I ) b Control el ampje c Scharni eren d en vergrendelend deksel d Bedieningsknop voor opening van het deksel e Schenktuit f Antikalkfilter (afhankelijk van het mo[...]

  • Page 16

    16 • De sokkel kan uitsluitend gebruikt worden voor dit model wat er koker . • Stel het apparaat nooit bloot aan atmosferische invloeden (regen, zon, enz.). • Let op: er kan kokend water uit de waterkoker bor rel en als deze te vol is. • Houd de kan sc h uin en schenk langzaam om brandwonden door heet water te voorkomen. Ingebruikneming •[...]

  • Page 17

    17 Onderhoud . Ontkalken Het is noodzakelijk uw waterkoker regelmat i g te ont kalken, zodat het water het kookpunt kan blijven bereiken. W i j raden u aan hiervoor azijn te gebruiken: • Schenk 1/2 l iter w at er in de kan. • Voeg een 1/2 gl as azijn toe. • B reng dit mengsel aan de kook en laat het 15 minuten inwer ken . • Sp oel de binnen[...]

  • Page 18

    18 Le agradecemos s u elecció n de un aparato de la gama KRUPS des ti nado exclusivamente a calentar agua. Descripc ión a Interruptor (0/I) b Piloto luminoso c T apa articulad a y con cierre d Mando de aper t ura de la tapa e Boquilla de vert ido f Filtro antical (s egún modelo) g Cuerpo del aparato h Nivel del agua graduado i Base de alimentaci[...]

  • Page 19

    19 • No exponga el apar at o a agentes atmosféricos (lluvia, s o l, etc.). • Atención: si el hervidor de ag ua está demasiado lleno, agua hirviendo puede salpicar . • Incline y v i erta l entamente para evitar todo riesgo de quem aduras eventuales por el agua caliente. Puesta en mar c ha • Antes de uti li zarlo por primera vez, aclare el[...]

  • Page 20

    20 Mantenimiento . Desincr ustación Para que el agua llegue a ebullición, es necesario desincrust ar regularmente s u hervidor de agua. Par a ell o, le ac onsejamos utilizar vinagre de alcoho l: • Vierta 1/2 litro de agua en el hervidor . • Añada 1/2 vaso de vinagre de 8 º. • Llévelo a ebullición y déjelo actuar durant e 15 minutos. ?[...]

  • Page 21

    21 Parabéns por ter escolhido um aparelho da gama KRUPS ex clusivamente concebido para aquecer água. Descrição a Interruptor on/of f (0/I) b Luz piloto c T ampa articulada e bloqueada d Comando de abert ur a da tampa e Bico f Filtro anti-calcário (c onsoante o modelo) g Corpo h Indicador do nível de água i Base de alimentação com enrolador[...]

  • Page 22

    22 Utilização • Passe o jarro por água fria antes da primeira utili za ção e ferva água uma ou duas vezes. • Coloque a bas e do jarro numa s uperfície estável e ligue-o à corr ente. • Retire o jarro da bas e e encha-o pelo bico (e) (1) ou pela tampa aberta, carregando no comando de abertura (d) e elevando a parte traseira (2) . • R[...]

  • Page 23

    23 · Modelo com f iltro anti-calcário A mistura anteriorm en te indi cada ( águ a + vinagre) s erve também para descalcificar o filtro. • D eite num r eci piente um p ouco da mistura quente. • Mergulh e o filtro nesta mistur a durante alguns minutos, at é que as partícul as de calcário alojadas nos poros do filtro fiquem dissolvidas. •[...]

  • Page 24

    24 Italiano Innanzi tut to Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gam ma KRUPS , esclusiva- mente i deato per riscal dare l’ac q ua. Descrizione a Interrutt o re (0/I) b Spia luminosa c Coperchio ar ticol ato, c o n blo ccaggio d Comando di apertur a del coperchio e Beccuccio versat ore f Filtro anti-tar taro (secondo il modello) g C[...]

  • Page 25

    25 • La base di alimentazione può esser e utilizzata solo per quest o modello di bollitore. • N on esponete l ’apparecchio ad agent i atmosferici (pioggia, sole, ecc.) • Attenzione : s e il bollitore è riempito troppo, l ’acqua bollente può debor dare. • A l momento di versare l’acqua, inclinate dolcemente il bollitore e versate le[...]

  • Page 26

    26 Manutenzione . Decalcifi c azione Per far si che l’acqua ar rivi ad ebillizi one, è imperativo decalcificare regol armente il bollitore. Per fare c i ò, vi consigl iam o di usar e dell’aceto di vino: • V ersate 1/2 litro d’acqua nel bollitore. • Aggiungete 1/ 2 bicchi er e di aceto ad 8°. • Fate bollire e lasciate agire per 15 min[...]

  • Page 27

    27 Ti l lykke m ed Deres nye KRUPS el -kedel, som udelukkende er beregnet til opvarm n ing af vand. Beskrivelse a Tænd/sluk knap (0/I) b Kontrollam pe c Leddelt låg med lås d Knap til åbning af låg e Hældetud f Anti-kalkfilter (afhængig af valgt model) g Kedel h V andstandsmåler i Sokkel med ledningsoprul j Håndtag Gode råd om sikkerhed ?[...]

  • Page 28

    28 Betjening • Før el-kedlen anvendes første g ang, skylles den indvendigt m ed koldt vand. Herefter fyldes el-kedlen med vand, der bringes i kog. H æld vandet ud og gentag eventuelt proces sen endnu en gang. • Anbring el-kedlens s okkel på en stabil overflade og tilslut s t rømmen. • T ag el-kedlen af soklen og fyld vand i den gennem h?[...]

  • Page 29

    29 . Model med anti-kalkf ilter Den samme blanding ( vand + eddi ke) kan bruges t i l at afkalke anti-kalkfilteret. • K om lidt af den varme blandi n g i en beholder . • Fi lteret lægges i blandingen i nogle minutter , indtil kalkpartikler ne i filteret s huller er opløst. • Skyl hereft er fi lteret i rigeligt r ent vand. Bemærkning: V ore[...]

  • Page 30

    30 Norsk T akk for at du valgte et KRUPS -produkt, s om utelukkende er ber egn et til vannkoking. Beskrivelse a På/av-bryter (0/I) b Indikatorlampe c Lokk med leddlås d Lokkutløser e Helletut f Kalkfilter (avhenger av modell) g Kanne h V annivå-markør i Sokkel med ledningsopprull j Håndtak Gode råd om sikkerhet • Les bruksanvisningen nøye[...]

  • Page 31

    31 • T a kannen av sokkelen og f yl l den med v ann gjennom helletuten ( e) (1) , eller åpne lokket ved å pr esse på utløserknappen (d) og løfte opp den bakre del en (2) . • Hold vannmengden innenfor maksimum- ( 1.7 liter) og minimum- (0.3 liter) m erkene på vannivå-markøren (h) (1). • K ontroller at l okket er sat t ordentlig på for[...]

  • Page 32

    32 Merk: • Vår garant i omfatter ikke vannkokere som ikke virker eller f u ngerer dårlig som f øl ge av kalkbelegg. Dersom apparatet ikke funger e r • Kontroller: . De elektri ske koblingene og sikri ngen. . At kjelen er korr ekt p lassert på sokkelen. . At bryt eren er i posisjon “I”. • Dersom v an nkokeren kun f ungerer periodisk f?[...]

  • Page 33

    33 T ack för att Ni valt en vattenkokar e f rån KRUPS sortimentet, vilken endast är avs edd för vattenkokning. Beskrivning a På / av knapp (I/0) b Indikationslampa c Lock d Locköppningsknapp e Hällpip f Kalkfilter (vissa modeller) g Kanna h V attennivåmätare i Sockel med integrer ad sladdvi nda j Handtag Säkerhetsanvisningar • Läs bruk[...]

  • Page 34

    34 • Slå på vattenkokaren genom att trycka på På/A v-knappen «I». Kontrollampan (b) tänds (4) . . Viktigt ! • V attenkokaren stängs av automatiskt när vattent emperaturen når kokpunkten, på/av knappen (a) återgår ti ll läge « 0 » och indikationslampan (b) stängs av (5) . • Det går bra att s tänga av kokaren när som helst u[...]

  • Page 35

    35 • o m din vat t enkokare f ung erar ojämt vid uppvärmningen behöver den f örmodligen kalkas av . Se avsnittet «Underhåll ». Om din vattenkokare t rots ovanstående kontroller inte fun gerar , kontakta en auktoriserad KRUPS verkstad (se lista i servicehäftet). Bouilloire FLA1.PM6.5 19/01/04, 13:37 35[...]

  • Page 36

    36 Suomi T eit viisaan valinnan hankkiessasi K RUPS vedenkeittimen. Se on t ar koitettu ainoastaan veden kuumentam i seen. Jotta saat parhaan hyödyn uudesta KRUPS vedenkeittimestäsi, tutust u huolel lisesti t ähän käyttöohjeeseen ja noudata annett u ja neuvoja. Säilytä ohje mahdollista m y öhempää tarvetta varten. Laitekuvaus a virtakytk[...]

  • Page 37

    37 • O ta keitin pois jalustalta. Täytä keitin nokan (e) (1) kautt a tai avoimen kannen kautta: paina avauspainiketta (d) ja nosta kantta takaa (2) . • T äytä keit i n aina minimi (0,3 litraa) ja maksimi ( 1 ,7 litraa) merkkien väliselle alueelle, jotka on merki t ty vesimäärän asteikkoon (h) ( 1) . • T arkista, että kansi on kunnoll[...]

  • Page 38

    38 • Kaada vähän kuumaa seost a johon kin astiaan. • Liota suodatinta l iuoksessa useamman minuutin ajan, kunnes s uodattimen huokosiin tar t tunut kalkki on liuennut. • Huuhtele sen jälkeen suodatin useamm an kerran ky l mällä vedellä. Tärkeää: T akuu ei koske keittimiä, jotka eivät toimi tai toimivat huonosti kalkkisaostum an tak[...]

  • Page 39

    FLA1 Eu11/Cei/Gr N° 0826 613-A Bouilloire FLA1.Dcouv 19/01/04, 13:41 1[...]