Konig KN-CL20N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Konig KN-CL20N, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Konig KN-CL20N one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Konig KN-CL20N. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Konig KN-CL20N should contain:
- informations concerning technical data of Konig KN-CL20N
- name of the manufacturer and a year of construction of the Konig KN-CL20N item
- rules of operation, control and maintenance of the Konig KN-CL20N item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Konig KN-CL20N alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Konig KN-CL20N, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Konig service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Konig KN-CL20N.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Konig KN-CL20N item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KN-CL20N MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14) KÄYTTÖOHJE (s. 16) BRUKSANVISNING (s. 18) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24) BRUGERVEJLEDNING (s. 26) VEILEDNING (s. 28) Wall C[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH How do I start the clock? Automatic Set-Up • Insertabattery(LR6,1.5V,TypeAA)correctlyintothebatterycompartment. • Thesecondhandwillmovetothe12o’clockposition,followedbytheminuteandhour hand. • Afterreceivingandprocessingther[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyanauthorized technicianwhenserviceisrequired. Disconnecttheproductfrommainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur. Do?[...]

  • Page 4

    4 DEU T SC H Wie kann ich die Uhr starten? Automatisches Set-up • LegenSieeineBatterie(LR6,1,5 V , TypAA )richtigindasBatteriefachein. • DerSekundenzeigerbewegtsichaufdie12-Uhr-P osition,gefolgtvonMinuten-und Stundenzeiger . • NachEmpfangund Verarbeitung[...]

  • Page 5

    5 DEU T SC H VORSICHT STROMSCHLAGGEF AHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProduktAUSSCHLIESSLICH voneinemautorisiertenT echnikergeönetwerden. T rennenSiedasProduktvonanderenGeräten,w enneinProblem?[...]

  • Page 6

    6 FR ANÇAIS Comment fair e fonctionner l ’hor loge ? Réglage automatique • Insérezconvenablemen tunepile(LR6,1,5V ,T ypeAA)danslecompartimentdelapile. • Ladeuxièmeaiguilleseplacesurlapositiondemidi(12H),suiviedel’aiguilledes minutesetde[...]

  • Page 7

    7 FR ANÇAIS A TTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pourréduir elerisquedechocélec trique,c eproduitnedoitêtreouvertqueparuntechnicien qualiésiuneréparations’ impose. Débranchezl'appareiletlesautreséquipements[...]

  • Page 8

    8 NEDER L ANDS Hoe start ik de k lok? Automatische Instelling • Installeereenbatterij(LR6,1,5 V ,T ypeAA)correctindebatterijhouder . • Desecondewijzerzalnaarde12uurpositiebewegen,gevolgddoordeminuut -en uurwijzer . • Deklokzalzichzelfnaontvangst[...]

  • Page 9

    9 NEDER L ANDS VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN V eiligheidsmaatregelen: OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEENwordengeopend dooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis. Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedi[...]

  • Page 10

    10 IT ALIANO Come a v vio l’ orologio? Impostazione automatica • Inserirelabatteria(LR6,1,5 V ,T ipoAA)correttamentenelcompartobatteria. • Lalancettadeisecondisimuover àinposizione12,seguitadaquelladeiminutiequella delleore. • Dopoaverricevut[...]

  • Page 11

    11 IT ALIANO PRECAUZIONI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Precauzioni di sicurezza: Perridurreilrischiodiscosseelettriche,ilpr esentedispositivodeveessereapertoSOLOdaun tecnicoautorizzato ,nelcasosianecessarioripararlo. Scollegareilprodottodallaret edialim[...]

  • Page 12

    12 E S PA Ñ O L ¿Cómo hago funcionar el reloj? Conguración aut omática • Introduzcaunapila(LR6,1,5 V ,tipoAA)correctamenteenelcompartimentodelapila. • Lamanecilladelossegundossemoveráalaposicióndelas12,seguidadelasmanecillas delosm[...]

  • Page 13

    13 E S PA Ñ O L PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Parar educirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabriruntécnico autorizadocuandonecesitereparación. Desconecteelproductodelatomadecorrienteydelosotr[...]

  • Page 14

    14 M A G YA R Hogyan indíthatom el az ór át? Automatikus beállítás • Helyezzenbeegyelemet(LR6,1,5 V ,AAtípus)azelemtartórekeszbe. • Amásodpercmutató ,majdapercésazóramutató12órásállásbamoz dulel. • Arádiójelfeldolgozásátkö vetőe[...]

  • Page 15

    15 M A G YA R FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY E NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézk edések: AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLA Gamárk aszerviz képviselőjenyithatjafel . Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozójátakonnektorból,és[...]

  • Page 16

    16 SUOMI Miten kello käynnistetään? Automaattinen ajanasetus • Asetaparisto(LR6,1,5 V ,ty yppiAA )oikeinpäinparistolokeroon. • Sekuntiosoitinsiir tyykello12asentoon,sitäseuraav atminuutti-jatuntiosoittimet. • Kunradiosignaalionvastaanotettujakäsitelty(3–1[...]

  • Page 17

    17 SUOMI V AROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA T urvallisuustoimenpiteet: Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOAST AANvaltuutettuhuoltohenkilösaaavatatämän laitteenhuoltoavarten. Josongelmiailmenee,irrotalaiteverkkovirrastajamuistalaitteista. Äläaltistalaitettavedelle?[...]

  • Page 18

    18 SVE NSKA Hur sätter jag igång klockan? Automatisk installa tion • Sättinettbatteri(LR6,1,5 V ,typAA)korrektibatterifacket. • Sekundvisarenyttastillklock an12,f öljtavminut-ochtimvisaren. • Efteratthamottagitochbearbetatradiosignalen(3till[...]

  • Page 19

    19 SVE NSKA FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasa vbehörigtek niker närservicebehövs. Drautströmkabelnfråneluttagetochkopplaurallannanutrustningomnågot[...]

  • Page 20

    20 ČE SKY Jak hodiny spustím? Automatick é nastavení • Vložtesprá vněbaterii(LR6,1,5V ,t ypuAA )doprostoruprobaterie. • Sekundováručičkaseposunena12hodinovoupoziciapotéiminutov áahodinová. • Popříjmuazprac ovánírádiovéhosignálu?[...]

  • Page 21

    21 ČE SKY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmproudem,mělbybýtvpřípaděpotřeb ytentovýrobek otevřenPOUZEautorizovan ýmtechnikem. Dojde-likporuše,odpojtezařízeníodnapájen[...]

  • Page 22

    22 ROMÂ NĂ Cum se porneşte c easul? Setare automată • Introduceţiobaterie(LR6,1,5 V ,tipAA)corectîncompartimentulpentrubaterii. • Aculsecundarsevamişcapentruaajungeînpoziţia12,urmatdeaculminutarşialor ei. • Dupăprimireaşiproces[...]

  • Page 23

    23 ROMÂ NĂ A TENŢIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI Măsuri de siguranţă: Pentruaser educepericoluldeelec tr ocutare,acestprodusvadesfăcutNUMAIdecătreun tehnicianavizat,cândestenecesarădepanar ea. Deconectaţiprodusuldelaprizadereţeasaua[...]

  • Page 24

    24 ΕΛΛΗΝΙΚA Πώς ενεργοπο ιώ το ρολόι? Αυτόματη Ρύθμιση • Τοποθετήστεσωσ τάμίαμπατ αρία(LR6,1,5V ,Τύπ ουAA)σ τ οχώροτωνμπαταριών . • Οδείκτηςδευτερολέπτωνθαμετακινηθε?[...]

  • Page 25

    25 ΕΛΛΗΝΙΚA ΠΡΟΣΟ ΧΗ ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚ ΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προφυλάξεις ασφαλείας: Γ ιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τ οπροϊόναυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπό ε?[...]

  • Page 26

    26 DAN SK Hvordan starter jeg uret? Automatisk opsætning • Isætetbatteri(LR6,1,5 V ,T ypeAA)korrektibatteriholderen. • Denandenviseryttertilpositionenklok ken12,efterfulgtafminut-ogtimeviseren. • Efterathavemodtagetogbehandletradiosignalet(3?[...]

  • Page 27

    27 DAN SK FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: Foratnedsætt erisikoenforelektriskstød,mådetteprodukt,f .eks.nårderkrævesser vice ,KUN åbnesafenautoriserettekniker . Frakoblpr oduktetstik kontakt enogandetudst yr ,hvisdero[...]

  • Page 28

    28 NOR SK Hvordan går jeg i gang klokken? Automatisk oppsett • Settinnetbatteri(LR6,1,5 V ,t ypeAA )påkorrektvisibatterirommet. • Sekundviserenvilbevegesegtil12-posisjonen,etterfulgtavminutt-ogtimeviserne. • Etteråhamottattogprosessertradiosigna[...]

  • Page 29

    29 NOR SK FORSIKTIG FARE FOR STRØMST ØT MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: Forår eduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktetBAREåpnesavenautorisertteknikernår vedlikeholdernødvendig. Kobleproduktetfrastrømmenogannetutstyrdersometproblemoppstår .[...]