Kompernass KH 280 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kompernass KH 280, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kompernass KH 280 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kompernass KH 280. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kompernass KH 280 should contain:
- informations concerning technical data of Kompernass KH 280
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kompernass KH 280 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kompernass KH 280 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kompernass KH 280 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kompernass KH 280, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kompernass service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kompernass KH 280.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kompernass KH 280 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KH 280 GB / I RL Cordless hand vacuum cleaner KH280_UK-version_umschlag.indd 2 KH280_UK-version_umschlag.indd 2 13.09.2004 10:11:07 Uhr 13.09.2004 10:11:07 Uhr[...]

  • Page 2

    GB / I R L Opera ting and s afet y ins truc tions Page 5 - 9 쑺 KH280_UK-version_umschlag.indd 3 KH280_UK-version_umschlag.indd 3 13.09.2004 10:11:08 Uhr 13.09.2004 10:11:08 Uhr[...]

  • Page 3

    Q W E R T Y U I OP { } A KH280_UK-version_umschlag.indd 4 KH280_UK-version_umschlag.indd 4 13.09.2004 10:11:10 Uhr 13.09.2004 10:11:10 Uhr[...]

  • Page 4

    BA-Id e nt -No .: 280-06 2004- 1 Kom per naß H an dels ge sell sch af t mb H · Bu rgs tr aß e 21 · D -4 4 8 6 7 Bo chum ( Ge rma ny ) KH280_UK-version_umschlag.indd 6 KH280_UK-version_umschlag.indd 6 13.09.2004 10:11:11 Uhr 13.09.2004 10:11:11 Uhr[...]

  • Page 5

    5 GB / IRL Introduction Dear Cus tomer, .................................................................................... Page 6 Use acco rding to pur pose ..................................................................... Page 6 Descrip tion of c omponen ts .................................................................. Pa ge 6 T e chnica[...]

  • Page 6

    6G B / I R L Cordless hand v acuum cleaner KH 2 8 0 Introduc tion Dear Customer , Our products are designed to fulfi l the highest demands of quality , functionality and design. We hope that you will be delighted with your new “Lervia” blender . Use according to pur pose Use the rechargeable vacuum cleaner to vacuum dry surfaces or dr y vacuum[...]

  • Page 7

    7 GB / IRL an electrical outlet. Use the device a t the stated current voltage only . T o avoid th e risk o f inju r y : · Never exchange accessories if the device is in operation. · Do not use the hand vacuum cleaner to vacuum pointed objects or broken glass. · Never vacuum burning matches, glowing ash or cigarette butts. · Never use the hand [...]

  • Page 8

    8G B / I R L The charge indicator T shows red to indicate that the device is positioned correctly in the cradle and that the charging cyc le has started. Note : Ensure that the On/Off switch Y is set to Off before starting with the charging c ycle. Import ant : 왌 Only return the device to the charging station I if a single light diode of the batt[...]

  • Page 9

    9 GB / IRL 5. Carefully replace the fi lter W back into the dust container Q . Never use the vacuum c leaner without the dust fi lter W in place. 6. Replace the front nozzle. War ni ng : The nozzle opening and airway must be free and unobstructed at all times. Blockages can lead to overheating and damage to the motor . Disposal Bat ter y disposal[...]

  • Page 10

    D Bedienungs - und Sicherheit shinweise Seit e 5 - 1 0 GR ÀÔ ‰  ›Í Â È ˜ ¯ Â È Ú È Û Ì Ô ‡ Î · È · Û Ê · Ï Â › · ˜ ™Â Ï › ‰ · 11 - 1 6 FI N Käy t tö - ja tur vao hjeet Sivu 1 7 - 21 S Anvä ndar - och S äkerhe tsa nvisning Sidan 23 - 27 N Bet jenings- og sikkerhe tsa nvisninger Side 2 9 - 33 쑺 KH2[...]

  • Page 11

    Q W E R T Y U I OP { } A KH280_GN-version_umschlag.indd 4 KH280_GN-version_umschlag.indd 4 13.09.2004 10:15:00 Uhr 13.09.2004 10:15:00 Uhr[...]

  • Page 12

    BA-Id e nt -No .: 280-06 2004- 1 Kom per naß H an dels ges ell sch af t mb H · Bur gs tr aß e 21 · D -4 4 8 67 B oc hum ( G er many ) KH280_GN-version_umschlag.indd 6 KH280_GN-version_umschlag.indd 6 13.09.2004 10:15:01 Uhr 13.09.2004 10:15:01 Uhr[...]

  • Page 13

    5 D Einleitung Sehr geehr ter K unde, ........................................................................... S eite 6 Best immungsgemäß er Gebrau ch ......................................................... Sei te 6 Bedienelemente ................................................................................... Seite 6 T echnis che Daten .[...]

  • Page 14

    6D Akku-Hands taubsauger K H 28 0 Einleitung Sehr geehr ter Kunde, Unsere Produk te sind ausgelegt, um höchste Ansprüche an Qualität, Fu nktionalität und Desig n zu er füllen. W ir hof fen, da ss Sie mi t Ihrem neuen „Ler via“-Gerät viel Freude haben werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der A kku -S taubs auger dar f nur zum S augen von [...]

  • Page 15

    7 D · Fas sen Sie den S tecker o der das G erät nich t mit nassen oder feuchten H änden an. · Verwenden S ie das Ne tzger ät nicht mit einem Verlängerungska bel. Verbinden Sie das N et z- gerät direk t mit einer elek tr ischen S teckdo se. Verwenden Sie da s Gerä t nur mit der angege - benen Str omspannung. Um Verletzungsgefahr zu vermeiden[...]

  • Page 16

    8D Der Ak ku-S t aubsauger k ann bei voll gelade- nen Ak kus für die ges amte Be trieb szeit benutz t werden. Leuchtet bei Betrieb des Akku-Staubsaugers nur noch eine LED auf, so zeigt dieses eine niedrige Batteriekapazität an. Das Gerät sollte dann wieder aufgeladen werden. Aufl aden 1 . Stellen S ie die Lade st ation I neben eine elektr ische[...]

  • Page 17

    9 D Reinigung Auswechseln und Reinigung des Staubfi lt ers Um bes te Ergebniss e zu erzielen, leeren Sie den St aubbehälter Q und reinigen Sie den S t aub- fi l t e r W nach jedem Gebrauch. 1 . Um die Vorderdüse Q zu öf fnen, dr ücken Sie den St aubbehälter -Ent riegelungsknopf E und nehmen Sie den St aubbehälter Q ab. 2. Nehmen Sie den S t[...]

  • Page 18

    10 D Konformit ätserk lärung Wir , Kompernaß H andelsgesells chaf t mbH , Burgs tr. 21 , D -4 4 8 67 B ochum, Ge rmany , erklären hierm it für di eses Produkt die Überein- stimmung mi t folgenden EG - Richt linien : EG-Niederspannungsrichtlinie 73/ 23 /EEC, 93/ 6 8/ EEC Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 /EEC , 92/31 / EE C: EN 550 1 [...]

  • Page 19

    11 GR ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂ÈÛ · ÁˆÁ‹ ∞ÍÈfiÙÈÌ  ÂÏ¿ÙË, .............................................................................. ™ÂÏ ›‰ · 12 ¶Ú Ô‰ È · ÁÚ · Ê fiÌ ÂÓ Ë ¯Ú ‹Û Ë .............................................................. ™ÂÏ› ‰ · 12 ∂ ÍÔÏÈ ÛÌ fi[...]

  • Page 20

    12 G R ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ / ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ™ÎÔ‡ · ¯ÂÈ Úfi˜ Ì Â Û ˘ ÛÛˆ Ú Â˘Ù ‹ KH 280 ∂ÈÛ · ÁˆÁ‹ ∞ÍÈfiÙÈ Ì Â ÂÏ¿ ÙË , ∆ · ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È Û ˘„ËϤ˜ ÔÈÔÙÈΤ˜, ÏÂÈÙ?[...]

  • Page 21

    13 GR ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· · ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÂÛ›˜ ÔÈ ›‰ÈÔÈ ÙË Û˘Û΢‹. ∂ÂÌ‚¿ÛÂȘ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ‚Ï¿„Ô˘Ó ÙËÓ ˘Á›· Û·˜. · [...]

  • Page 22

    14 G R ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· / ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¿Óˆ Û ÛοϘ. · ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Ê›ÏÙÚÔ ÛÎfiÓ˘. · ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ÁÈ· οÔÈÔ ¿ÏÏÔ ÚÔ˚?[...]

  • Page 23

    15 GR ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÛÎfiÓ˘ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÙÔ ÂÌÚfiÛıÈÔ ÛÙfiÌÈÔ Q . 2. ∞Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÁÈ· ÙÔ ˘˜ ·ÚÌÔ‡˜ P ‹ ÙË ÌÈÎÚ‹ ‚Ô‡ÚÙÛ· { , ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ?[...]

  • Page 24

    16 G R ∞fiÚ Ú È „ Ë ∞fiÚ Ú È „ Ë ÙˆÓ Ì  · Ù · Ú È ÒÓ 1. ∏ ÛÎÔ‡· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ì·Ù·Ú›Â˜ Gel ÌÔχ‚‰Ô˘, ÔÈ Ôԛ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÚÔÛ‹ÎÔÓÙ· ÙÚfiÔ. 2. ŸÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ì[...]

  • Page 25

    17 FIN Johdanto Ar vois a asiak as, ................................................................................... S ivu 18 Määr äyst en mukainen käy t t ö ............................................................... Sivu 18 Lai teosien s elit ys ................................................................................. Sivu 1 8[...]

  • Page 26

    18 F I N Akku-käsipölynimuri K H 2 80 Johdanto Arvoi sa a si ak as , T uotteemme on suunniteltu täyttämään suurim- mat laadulle, toiminnalle ja muotoilulle asetetut vaatimukset. T oivomme, että sinulla on paljon iloa uudesta „Lervia“-laitteestasi. Määräysten mukainen käyt tö Akkupölynimuria saa käyttää vain kuivalta pinnalta imu[...]

  • Page 27

    19 FIN Loukkaant umisvaaran välttämis eksi : · Älä vaihda mitään varusteita laitteen ollessa käynnissä. · Älä käytä käsipölynimuria terävien kappalei- den tai lasinsirujen imuroimiseen. · Milloinkaan ei saa imuroida palavia tikkuja, kytevää tuhkaa tai tupakantumppeja. · Älä käytä käsipölynimuria kemiallisten tuotteiden, k[...]

  • Page 28

    20 FIN poisasennossa ennen kuin lataaminen aloite- taan. Tär ke ää : 왌 Aseta laite takaisin latausasemaan I vasta, kun enää vain yksi akkukapasiteetin osoituk- sen valodiodi R palaa. Tärk eitä akkua koskevia ohjeita : 왌 Käänny viallisen akun tapauksessa suoraan huoltopisteemme puoleen. Maassasi valtuutetun huoltopisteen saat selville o[...]

  • Page 29

    21 FIN ilman sisään asennettua pölysuodatinta W . 6. Aseta etusuutin jälleen paikalleen. Huomio : Imuaukon on oltava aina puhdas vapaa tukkeutumista. T ukkeumat aiheuttava t moottorin ylikuumenemisen ja vaurioita. Hävitt äminen Akkuje n kä ytöstäpoisto 1. Akku-pölynimuri toimii jälleenladattavilla lyijygeeli-akuilla, jotka on poistettava[...]

  • Page 30

    22 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 22 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 22 13.09.2004 10:16:09 Uhr 13.09.2004 10:16:09 Uhr[...]

  • Page 31

    23 S Inledning Bäs ta kund, .......................................................................................... Sida n 24 Avsedd användning .............................................................................. Sidan 24 De olika delar na ................................................................................... Sidan 24 T [...]

  • Page 32

    24 S Bat teridriven handdammsugare KH 280 Inledning Bäst a kund, Våra produkter är konstruerade att uppfylla de högsta kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas Du kommer att mycket nöje med din nya ”Ler via” mixer . Avs e d d an vä n d ni n g Den laddbara dammsugaren får endast användas för dammsugning av torra ytor resp. to[...]

  • Page 33

    25 S Und vik svår a per so nskad or · Stäng dammsugaren innan du byter tillbehör . · Använd inte dammsugaren för att suga upp spetsiga föremål eller glasskärvor/splitter . · Dammsug aldrig upp brinnande tändstickor , glödande aska eller cigarettfi mpar . · Dammsugaren får inte användas för uppsug- ning av kemiska produkter , stend[...]

  • Page 34

    26 S Observera : 왌 Sätt in dammsugaren i laddstationen I när endast en lampa lyser i batteridisplayen R lyser . Vik tiga anvisningar för bat terie t 왌 Vänligen vänd dig med förtroende till vår serviceverkstad om batterierna är trasigt. Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på garantikortet. 왌 Skicka inte in hela apparaten, end[...]

  • Page 35

    27 S Av f a ll s h an t e r i ng Avfallshantering, bat t erier 1. Dammsugaren används med bly-gel-batterier , som måste avfallshanteras enligt gällande föreskrifter . 2. När batterierna inte kan laddas upp längre, ta ur dem ur dammsugaren och avfallshantera korrekt. 3. Skruva upp locket till batterifacket på damm- sugarens undersida. 4. T a [...]

  • Page 36

    28 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 28 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 28 13.09.2004 10:16:12 Uhr 13.09.2004 10:16:12 Uhr[...]

  • Page 37

    29 N Innledning For skr if t smess ig bruk .......................................................................... Side 30 Bet jeningselement er ............................................................................ Side 30 T ek niske dat a ....................................................................................... Side 3 0 Sik[...]

  • Page 38

    30 N Bat teridrevet håndhold t støvsuger K H 28 0 Innledning Kjæ re k u nd e Våre produkter er konstruert med tanke på å oppfylle de strengeste kravene til kvalitet, funk- sjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av din nye „Lervia“. Forskrif tsmessig bruk Den håndholdte, batteridrevne støvsugeren må bare brukes på tørre ove[...]

  • Page 39

    31 N For å u nngå f are f or pe rs ons kade r : · Unngå å bytte tilbehør når apparatet er i drift. · Bruk aldri den håndholdte støvsugeren til å suge opp spisse gjenstander eller glassbiter . · Det må aldri suges brennende fyrstikker , glødende aske eller sigarettstumper . · Bruk aldri den håndholdte støvsugeren til å suge kjemisk[...]

  • Page 40

    32 N Viktig: 왌 Sett først apparatet tilbake i ladeappara tet I når det bare er én lysdiode som lyser i bat- teriindikatoren R . Viktige anvisninger for akkumulat orer 왌 Dersom en akkumulator er defekt, må vårt serviceverksted underrettes direkte. Landets aktuelle serviceverksted er angitt i vedlagte garantikort. 왌 Send ikke hele apparate[...]

  • Page 41

    33 N A vfallshåndterin g A vfallshåndtering av b att eriene 1. Støvsugeren drives av blybatterier som må kasseres forskriftsmessig. 2. Når batteriene ikke lenger kan lades opp, må de tas ut av apparatet (fi g. A). 3. T a batteriene ut av a pparatet, etter at batteri dekselet er skrudd ut av støvsugerens bunn (fi g. A). 4. T a bare batterie[...]