Kompernass KH 2236 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kompernass KH 2236, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kompernass KH 2236 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kompernass KH 2236. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kompernass KH 2236 should contain:
- informations concerning technical data of Kompernass KH 2236
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kompernass KH 2236 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kompernass KH 2236 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kompernass KH 2236 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kompernass KH 2236, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kompernass service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kompernass KH 2236.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kompernass KH 2236 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KH 2236 KH 2237 KH 2238 KH 2239 CL OCK RADIO CLOCK RADIO Operating instructions BUDZIK RADIOW Y Instr uk cja obsługi RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA Használati utasítás RADIO BUDILKA Navodila za uporabo RADIOBUDÍK Návod k obsluz e RÁDIOBUDÍK Návod na obsluhu RADIO BUDILICA Upute za upotrebu RADIOWECKER Bedienungsanleitung 4 K OMPERNASS GMBH · BUR[...]

  • Page 2

                    KH 2239                  KH 2238                KH 2236                 KH 2237 CV_KH2236_39_V6450_LB4 29.10.2007 10:30 Uhr Seite 7[...]

  • Page 3

    LIST OF CONTENTS P A GE Intended Use 2 T echnical data 2 Items supplied 2 Safety instructions 2 Operating Elements 5 Commissioning 5 Inser ting the batteries 5 Setting the cloc k 6 Radio R eception 6 Adjusting Alarm-Timings 7 Switching the Alarm ON 7 Switching the Alarm OFF 8 Sleep Timer 8 Adjust display brightness (Nightlight-Function) 9 Cleaning [...]

  • Page 4

    - 2 - RADIO AL ARM KH 2236 /KH 223 7 / KH 2238 /KH 2239 Intended Use The intended uses for this appliance are the reception of FM/AM radio tr ansmis- sions and as a wak e-up alar m, using signal tones or the radio itself. This appliance is intended for use only in domestic settings. It is not suitable for use in commercial or industrial areas. T ec[...]

  • Page 5

    - 3 - T o a void life-threatening electric shocks: • Connect the appliance only to correctly installed and properly ear thed pow er so ck e ts. Ensure that the rating of the local powe r supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance. • Make sur e that the power cable n eve r becomes wet or damp during ope[...]

  • Page 6

    - 4 - Explosion hazard! • Do not throw batteries into a fire. Do not r echarge the batter ies. T o a void the risks of fire or injur y : • Do not place candles or other open fire sources on the appliance. • Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces. • Do not keep the appliance in places exposed to dir ect sunlight. Other wise[...]

  • Page 7

    - 5 - Operating Elements q Button HOUR w Button MIN e Button AL ARM r Button TIME t SLEEP Button y Frequency scale u Button SNOOZE i Display o Slider switch (ON/OFF/AUT O) a Batter y compartment s TUNING knob d V olume controller VOL UME/BUZZ f W ave band selector (AM/FM) g Slider switch for display brightness (HI/MED/L OW) h Wire aerial j P ower c[...]

  • Page 8

    - 6 - Interaction with batteries Leaking batteries can cause damage to the radio alarm. • If you do not intend to use the appli- ance for an extended period, remo ve the batteries. • Should the batteries leak, clean the batter y compartment with a dr y cloth whilst wearing protectiv e glov es. Note: Rec hargable batteries cannot be charged via [...]

  • Page 9

    - 7 - • Select the radio wav elength by me- ans of the AM/FM wave band selec- tor f . • Now select the desired tr ansmitter through turning the tuning knob s . Note: T o improve the r eception of transmit- ters in the FM range slowly mo ve the end of the wire aerial in v arious direc- tions. When you have found the best reception for the desir [...]

  • Page 10

    - 8 - Switc hing the Alarm OFF • Press the button SNOOZE u and the alarm tone will be repeated after 9 minutes. (With the Models KH 223 7 and KH 2239, the button SNOOZE u must only be touched to interrupt the alarm tone). • Mov e the slider switch o to the posi- tion OFF to fully deactivate the alarm function. • Place the push switch o back i[...]

  • Page 11

    - 9 - Adjust display br ightness (Nightlight-Function) The brightness of the display i can be set to 3 lev els. • Place the sliding switch o into the position HI, MED or L OW to adjust the desired brightness of the display i . Cleaning and Care Important! Danger of electric shock! Before cleaning the appliance: • Disconnect the power plug from [...]

  • Page 12

    - 10 - Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com W ar ranty & Ser vice This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully pr oduced and meticulously checked befor e delivery . Please keep your r eceipt as proof of pur chase. Contact your service centre by telephone in c[...]

  • Page 13

    SPIS TREŚCI STRONA Przeznaczenie 1 2 Dane techniczne 1 2 Zakres dostawy 1 2 Wsk azówki bezpiecz eństwa 1 2 Element y obsługo we 1 5 Uruchomienie 1 5 Wkładanie baterii 1 5 Nastawianie zegara 1 6 Słuchanie radia 1 6 Ustawienie czasu budzenia 1 7 Włączanie budzenia 1 7 W yłączanie budzenia 1 8 Funk cja „sleep” 1 8 Ustawienie jasności wy[...]

  • Page 14

    - 12 - RADIO Z BUDZIKIEM KH 2236 / KH 223 7/ KH 2238 / KH 2239 Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do odbioru stacji radiowy ch nadających na falach FM/AM or az do budzenia sygnałem akustycznym lub dźwiękiem radia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domow ego. Nie nadaje się do wykorzystania k omer- cyjnego lub prz[...]

  • Page 15

    - 13 - Aby uniknąć zagrożenia życia pr zez porażenie prądem elektr ycznym: • Urządzenie podłączaj wyłącznie do pr awidłow o zainstalowanego gniazdka zasilania. Napięcie w sieci elektrycznej musi b yć zgodne z dan ymi podanymi na tabliczce znamionow ej urządzenia. • Zwróć uw agę, czy kabel w tr akcie użytko wania urządzenia n[...]

  • Page 16

    - 14 - By uniknąć zagrożenia spowodowania pożaru i odniesienia obrażeń: • Na ur ządzeniu nie w olno s tawiać żadny ch świec ani innych otwart y ch źródeł ognia. • Nie używać urządzenia w pobliżu gorących po wier zchni. • Nie s tawiać urządzenia w miejscach wystawiony ch bezpośrednio na działanie promieni słoneczn ych. D[...]

  • Page 17

    - 15 - t ych środk ów mogą działać niszcząco na gumowe podkładki antypoślizgowe. W razie k onieczności podłóż pod urządzenie stosowną matę lub inną podkładkę. Element y obsługow e q Przycisk HOUR w Przycisk MIN e Przycisk ALARM r Przycisk TIME t Przycisk SLEEP y Podziałk a częstotliwości u Przycisk SNOO ZE i W yświetlacz o Pr[...]

  • Page 18

    - 16 - • Otworzyć k omorę na baterię a i umieścić w niej baterię 9 V (t yp 6LR6 1). Postępowanie z bateriami W ylane baterie mogą spowodow ać uszkodz enia radia z budzikiem. • Podczas dłuższ ej przer wy w użytko waniu urządzenia, należy wyjmow ać baterie. • K omorę zanieczyszcz oną rozlanymi bateriami wytrzyj suchą szmatkę.[...]

  • Page 19

    - 17 - UW AGA: Aby popr awić jakość odbioru stac ji ra- diowych w zakr esie fal FM, skierow ać k ońcówk ę anteny k ablowej po woli w różn ych kierunk ach. P o odnalezieniu najlepszej jak ości odbioru, przymoco- wać antenę w żądanym położ eniu, np. za pomocą taśmy klejące j. Do odbioru stacji radio wych nadających na falach AM wy[...]

  • Page 20

    - 18 - W yłączanie budzenia • Nacisnąć przycisk SNOO ZE u , a budzenie zostanie po wtórzone po 9 minutach. (W modelach KH 223 7 i KH 2239 do przer wania budz enia wystarcza lekkie dotknięcie przy cisku SNOO ZE u ). • Ustawić przełącznik suwak owy o w położeniu OFF , aby całko wicie wyłączyć funkcję budz enia. • Ustawić ponown[...]

  • Page 21

    - 19 - Usta wienie jasności wyświetlacza (funkcja Nightlight) Jasność wyświetlacza i można regulo wać w trzech zakresach. • Ustawić przełącznik suwak owy o w położeniu HI, MED lub L OW, aby us tawić żądaną jasność wyświetlacza i . Czyszcz enie i pielęgnac ja Uwaga! Niebezpieczeństwo porażeni a prądem elektr ycznym: Przed cz[...]

  • Page 22

    - 20 - Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Gwar anc ja i ser wis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od dat y zakupu. Urządz enie zostało starannie wyproduk owane i poddane skrupulatnej kontr oli przed wysyłk ą. P aragon należy zachować jak o dowód dokonania zak upu. W pr zypadk[...]

  • Page 23

    Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, majd későbbi használatr a tegye el. A készülék harmadik fél részér e tör ténő to vábbadásak or adja át a leírást is. T ART ALOMJEG YZÉK OLD ALSZÁM Rendeltetés 22 Műszaki adatok 22 A csomag tar talma 22 Biztonsági utasítások 22 K ezelőelemek 25 Üze[...]

  • Page 24

    - 22 - ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ KH 2236 / KH 223 7 / H 2238 / KH 2239 Rendeltetés Ez a készülék FM/AM-rádióadók v ételére, valamint hangjelzéses és r ádiós ébresztésre való. A készülék csak házi használatr a való. Nem alk almas ker eskedelmi v agy ipari területen való használatr a. Műszaki adatok Hálózati feszültség: 2[...]

  • Page 25

    - 23 - Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében: • A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt k onnektorba csatlakoztassa. A hálózati feszültségnek meg kell egy eznie a készülék típustábláján megadott feszültséggel. • Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne legy en vizes vagy nedves az üzemeltet?[...]

  • Page 26

    - 24 - Tűz- és sérülésv eszély elkerülése érdekében: • N e állítson gy ert yát vagy egyéb nyílt lángot a készülékre. • Soha ne használja a készüléket forró felületek köz elében. • N e állítsa fel a készülék et olyan helyen, amely közv etlen napsugár zásnak v an kitéve. Máskülönben túlhe vülhet és hely[...]

  • Page 27

    - 25 - K ezelőelemek q HOUR gomb w MIN gomb e ALARM gomb r TIME gomb t SLEEP gomb y frekv enciaskála u SNOO ZE gomb i kijelző o tolókapcsoló (ON/OFF/A UTO) a elemfiók s TUNING-szabályozó d VOL UME/BUZZ hangerőszabályzó f sávválasztó k apcsoló (AM/FM) g a kijelző megvilágításának tolókapcsolója (HI/MED/L OW) h huzalantenna j h?[...]

  • Page 28

    - 26 - Az elemek kezelése A kifolyó elemek az ébresztőórás r ádió meghibásodását okozhatják. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, kérjük, v egye ki az elemeket. • Ha kifolyt az elem, akkor v egyen fel v édőkeszt yűt ás tisztítsa meg az elemfiókot egy szár az kendőv el. Tudniv aló: Az elemcsatlak ozón ker e[...]

  • Page 29

    - 27 - Rádió vétel • Állítsa a o tolókapcsolót ON állásba. • Forgassa a V OLUME d hangerőszabályzót k özépső állásba. • Válassza ki a rádiósáv ot az AM/FM f sávkapcsolóv al. • Állítsa most be a kívánt adót a TUNING-szabályozó s for gatásával. Megjegyzés: Az FM frekv enciatartományban lévő rádióadók v ?[...]

  • Page 30

    - 28 - Az ébresztő kik apcsolása • Nyomja meg a SNOO ZE u gombot, és az ébresztés 9 per c elteltével megismétlődik. (A KH 223 7 és KH 2239 modelleknél a SNOO ZE u gombot csak meg kell érinteni ahhoz, hogy abbamaradjon az ébresztő.) • Állítsa a funkciók apcsolót o OFF -ra az ébr esztési funkció teljes kikapcsolásához. • [...]

  • Page 31

    - 29 - Kijelző fény ességének beállítása (Nightlight-funkció) A kijelző fény essége i három fok ozatban állítható be. • Állítsa a tolókapcsolót o HI, MED vagy L OW helyzetbe a kijelző kív ánt fény ességének beállításához. T isztítás és karbantar tás Figyelem! Áramütés veszély : A készülék tisztítása előt[...]

  • Page 32

    - 30 - Gyár tja K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Garancia és szer viz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készülék et gondosan gyár tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolásár a őrizze meg a pénztári blo[...]

  • Page 33

    KAZALO V SEBINE STRAN Namen uporabe 32 T ehnični podatki 32 Obseg dobav e 32 V arnos tni napotki 32 Upravljalni elementi 35 Zagon 35 Vstavitev baterij 35 Nastavitev ure 36 Radijski sprejem 36 Nastavitev časa bujenja 3 7 Vklop bujenja 3 7 Izklop bujenja 38 Časo vnik izklopa 38 Nastavitev sv e tlosti prik azo valnik a (funkcija osvetlitv e) 39 Či[...]

  • Page 34

    - 32 - RADIJSKA BUDILKA KH 2236 / KH 223 7 / KH 2238 / KH 2239 Namen uporabe T a naprava je predvidena za spr ejem radijskih oddajnik ov FM/AM ter za bujenje s signalnim tonom ali radijskim sprejemnik om. T a naprava je predvidena samo za uporabo v domačem ok olju. Ni pr edvidena za uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih. T ehnični podatk[...]

  • Page 35

    - 33 - Da se izognete smrtni nevar- nosti zaradi električnega udara: • Napravo priključite samo na omr ež- no vtičnico instalirano in ozemljeno po predpisih. Omre žna napetos t se mora skladati z nav edbami na tipski tablici naprav e. • Zmeraj pazite na to, da se omre žni kabel ne namoči ali navlaži. K abel speljite tako, da se nikjer n[...]

  • Page 36

    - 34 - Da se izognete požaru in poškodbam: • Na napravo ne postavljajte sv eč ali drugih virov odprtega ognja. • Naprave ne upor abljajte v bližini vročih po vršin. • Naprave ne postavljajte na kr ajih, ki so izpostavljeni neposrednemu sončnemu sev anju. Drugače se lahko pregreje ter nepopr avljivo poškoduje. • Naprav o postavite t[...]

  • Page 37

    - 35 - Upravljalni elementi q T ipka HOUR w T ipka MIN e T ipka ALARM r T ipka TIME t T ipka SLEEP y Fr ekvenčna sk ala u T ipka SNOO ZE i Prikaz ovalnik o Drsno stikalo (ON/OFF/A UTO) a Predalček za baterije s Gumb TUNING za iskanje d Gumb za glasnost zvok a VOL UME/BUZZ f Izbirno stikalo za frekv . pas (AM/FM) g Drsno stikalo osv etljave prikaz[...]

  • Page 38

    - 36 - Rok ovanje z baterijami Iztekajoče baterije lahk o povzročijo poškodbe r adijske budilke. • Če naprav e dlje časa ne uporabljate, baterije vzemite ven. • Pri izteklih baterijah uporabljajte zaščitne rok avice in predalček za baterije očistite s suho krpo. Napotek: Prek o baterijskega priključk a ne moret e polniti baterij. Pri [...]

  • Page 39

    - 37 - Napotek: Za izboljšanje sprejema r adijskih oddajnik ov v frekv enčnem območju FM k onec dipolne antene počasi obra-čajte v r azlične smeri. K o ste za nastavljeni radijski oddajnik našli dober sprejem, dipolno anteno pritrdite v tem polo žaju, npr. z lepilnim trak om. Za sprejem radijskih oddajnik ov AM je v napravi fiksno vgrajena [...]

  • Page 40

    - 38 - Izklop bujenja • Pritisnite tipko SNOO ZE u in bujenje se ponovi čez 9 minut, (pri modelih KH 223 7 in KH 2239 se morate tipke SNOO ZE u le dotakniti, da prekinete bujenje). • Drsno stikalo o pr estavite v položaj OFF, da funk cijo bujenja v celoti izklopite. • Drsno stikalo o pono vno prestavite v položaj A UTO , da aktivirate funk[...]

  • Page 41

    - 39 - Nas tavite v svetlosti prikaz ov alnika (funkcija osv etlitve) Svetlost prik azovalnik a i se lahko prilagodi v 3 stopnjah. • Drsno stikalo o pr estavite v položaj HI, MED ali L OW, da nas tavite želeno svetlost prik azov alnika i . Čiščen je in nega Poz or! Nevarnost zaradi električnega udara! Preden napr avo začnete čistiti: • [...]

  • Page 42

    - 40 - Uv oznik K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Garancija in ser vis Za to naprav o prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprav a je bila skrbno izdelana in natančno prev erjena pred dobav o. Prosimo, da shranite blagajniški račun k ot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na [...]

  • Page 43

    OBSAH STRANA Účel použití 42 T echnické údaje 42 Rozsah dodávky 42 Bezpečnost 42 Ovládací pr vky 45 Uv edení do prov ozu 45 Vložení baterií 45 Nastavení hodin 46 Radio vý příjem 46 Nastavení času buzení 47 Zapnutí buzení 4 7 V ypnutí buzení 48 Časo vač pro usnutí 48 Nastavení svítiv os ti displeje (funk ce Nightlight) [...]

  • Page 44

    - 42 - RADIOBUDÍK KH 2236 / KH 223 7/ KH 2238 / KH 2239 Účel použití T ento př ístr oj je určen pr o příjem radio vých vln FM/AM a pro buzení signálním tónem nebo rádiem. T ento přístroj je určen pouz e pro použív ání v domácnostech. Není vhodný pr o používání v k omerční a průmyslo vé oblasti. T echnické údaje S[...]

  • Page 45

    - 43 - Abyste zabránili nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem: • Přístroj zapojujte pouze do zásuvky , která je nainstalov ána a uzemněna podle předpisů. Síť ové napětí se musí shodov at s údaji na t ypov ém š títk u přístroje. • Dbejte na to, aby přívodní k abel během pro vozu nikdy nepr ovlhnul. V eďte [...]

  • Page 46

    - 44 - Abyste se vyhnuli rizikům požáru nebo zranění: • Na přístroj nikdy nestavte hořící svíčky ani jiné otevř ené zdroje ohně. • Přístroj nepoužívejte v blízk osti povr chů s vysok ou teplotou. • Př ístr oj nepokládejte na místa vystavená přímému slunečnímu záření. V opačném případě se přístroj mů?[...]

  • Page 47

    - 45 - Ovládací pr vky q Tlačítko HOUR w Tlačítko MIN e Tlačítko ALARM r Tlačítko TIME t Tlačítko SLEEP y Stupnice frekvencí u Tlačítko SNOO ZE i Displej o Posuvný př epínač (ON/OFF/AUT O) a Přihrádk a na baterie s Ladění TUNING d Ovladač hlasitosti VOL UME/BUZZ f Přepínač pásem (AM/FM) g Posuvný r egulátor jasu disple[...]

  • Page 48

    - 46 - Manipulace s bateriemi V ytékající baterie mohou způsobit poškoz ení radiobudíku. • Pok ud př ístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte. • Pok ud baterie vytekly, nasaďte si ochranné ruk avice a přihrádku na baterie vyčistěte such ým hadříkem. Poznámk a: Přes baterio vé napojení není možno nabíjet žá[...]

  • Page 49

    - 47 - Poznámk a: Pro zlepšení příjmu r ozhlasových stanic ve fr ekvenčním rozsahu FM otáčejte k oncem antény do různých směrů. Až najdete dobrý příjem pro nastavenou r ozhlasovou stanici, zafixujte výsuvnou anténu v této pozici např . pomocí lepicí pásky . Pro příjem rozhlasových stanic AM je přijímací anténa napev[...]

  • Page 50

    - 48 - V ypnutí buzení • Stiskněte tlačítko SNOO ZE u a buzení se bude po 9 minutách opako vat (u modelů KH 223 7 a KH 2239 je třeba se tlačítk a SNOO ZE u dotknout pouze pro přerušení buzení). • Chcete-li funkci buz ení zcela vypnout, nastavte posuvný přepínač o do polohy OFF . • Pro aktiv aci funkce buz ení na další d[...]

  • Page 51

    - 49 - Nas tav ení svítivosti displeje (funkce Nightlight) Svítivost displeje i může být přizpůsobena ve 3 stupních. • Pro nastavení po žadovaného jasu displeje i přesuňte posuvný přepínač o do polohy HI, MED nebo L OW. Čištění a údr žba Poz or! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Než se pustíte do čištění pří[...]

  • Page 52

    - 50 - Do vozce K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Záruka & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístr oj byl vyr oben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním pr ošel výstupní kontr olou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nák upu. Budetel[...]

  • Page 53

    OBSAH STRANA Účel použitia 52 T echnické údaje 52 Obsah dodávky 52 Bezpečnostné pokyny 52 Súčasti 55 Uv edenie do prev ádzky 55 Vloženie batérií 55 Nastavenie hodín 56 Príjem rozhlasu 56 Nastavenie času budenia 5 7 Zapnutie budík a 5 7 V ypnutie budenia 58 Zaspáv ací časov ač 58 Nastavenie jasu displeja (funk cia Nightlight) 5[...]

  • Page 54

    - 52 - RÁDIOBUDÍK KH 2236 / KH 223 7/ KH 2238 / KH 2239 Účel použitia T ento prís tr oj je určený na príjem rozhlaso vých vysielačov FM/AM, ak o aj na budenie pípaním alebo r ádiom. T ento prís tr oj je určený len na domáce používanie. Nie je vhodný na priem yselné alebo živnostenské používanie. T echnické údaje Sieť ov[...]

  • Page 55

    - 53 - Aby ste zabránili poraneniu v dôsledku úrazu elektrickým prúdom: • Prístroj pripojte len do elektrick ej zásuvky nainštalovanej podľ a predpiso v a uzemnenej. Sieť ové napätie sa musí zhodov ať s údajmi na t ypo vom štítku na prístroji. • Dbajte na to, aby prív odný kábel počas pre vádzky nikdy nebol mokrý ani vlh[...]

  • Page 56

    - 54 - Aby ste zabránili požiaru a nebezpečenstvu poranenia: • Neukladajte na prístroj žiadne sviečky ani iné voľne horiace pr edmet y . • Nepoužívajte prístroj v blízk osti horúcich povrcho v. • Neklaďte prístroj na miesta, ktoré sú vy stavené priamemu slnečnému žiareniu. Inak sa môže prehriať a neopraviteľne pošk o[...]

  • Page 57

    - 55 - Súčasti q Tlačidlo HOUR (hodiny) w Tlačidlo MIN (minút y) e Tlačidlo ALARM (budík) r Tlačidlo TIME (čas) t Tlačidlo SLEEP (zaspávanie) y Stupnica kmitočtov u Tlačidlo SNOO ZE (odloženie budenia) i Displej o Posuvný pr epínač (ON/OFF/AUT O) a Priestor pre batérie s Regulátor TUNING (ladenie) d Regulátor hlasitosti VOL UME/[...]

  • Page 58

    - 56 - Zaobchádzanie s batériami V ytečené batérie môžu spôsobiť škody na rádiobudíku. • K eď nebudete prístroj dlhšiu dobu používať , vyberte z neho batérie. • Ak batéria vytiekla, natiahnite si ochranné ruk avice a vyčistite priestor pre batériu suchou handričk ou. Upozornenie: Cez prípojku batérie nemožno nabíjať[...]

  • Page 59

    - 57 - Upozornenie: Pre zlepšenie príjmu vysielačo v v pásme FM držte koniec prútov ej antény chvíľ u v rôzn ych smeroch. Ak ste našli dobrý príjem nastaveného r ozhlasového vysielača, zafixujte vonk ajšiu anténu v tejto polohe, napr. pomocou lepiacej pásky . Pre príjem vysielačov v pásme AM je anténa pevne zabudov aná v pr?[...]

  • Page 60

    - 58 - V ypnutie budenia • Stlačte tlačidlo SNOOZE u , a budenie sa po 9 minútach zopakuje. (Pri modeloch KH 223 7 a KH 2239 stačí aby sa dotknúť tlačidla SNOO ZE u , ab y sa budenie prerušilo.) • Nastavte posuvný prepínač o do polohy OFF , ak chcete budenie celkom vypnúť . • Dajte posuvný prepínač o znov a do poloh y AUT O, [...]

  • Page 61

    - 59 - Nas tav enie jasu displeja (funkcia Nightlight) Jas displeja i sa dá nastaviť v 3 stupňoch. • Nastavte posuvný prepínač o do polohy HI (vy soký), MED (stredný) alebo L OW (nízky), čím nastavíte požado vaný jas displeja i . Čistenie a údr žba Poz or! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom: Skôr než začnete prístr o[...]

  • Page 62

    - 60 - Do vozca K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Záruka a ser vis Na tento prístroj máte tr ojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol star ostlivo vyrobený a pr ed expedíciou dôkladne vyskúšaný . Uschovajte si, pr osím, účtenku ako dôk az o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s[...]

  • Page 63

    SADRŽAJ STRANA Uporabna namjena 62 T ehnički podaci 62 Obim isporuk e 62 Sigurnosne upute 62 Elementi za ruk o vanje 65 Puštanje u rad 65 Umetanje baterija 65 Podešav anje sata 66 Radio-prijem 66 Postavljanje vremena za buđenje 6 7 Uključivanje funk cije buđenja 6 7 Isključivanje funk cije buđenja 6 7 T imer za spavanje 68 Podešav anje sv[...]

  • Page 64

    - 62 - RADIO-BUDILNIK KH 2236 / KH 223 7/ KH 2238 / KH 2239 Uporabna namjena Ovaj ur eđaj predviđen je za prijem krugovalnih postaja FM i AM, k ao i za buđenje pomoću signalnog tona ili radiopr ograma. Ovaj ur eđaj je predviđen isk-ljučiv o za kućnu uporabu. Nije prikladan za uporabu u gospodars- kim ili industrijskim područjima. T ehničk[...]

  • Page 65

    - 63 - Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara: • Uređaj priključite isključivo na pr opisno instaliranu i uzemljenu utičnicu. Mr ežni napon mora odgo varati nav odima napisanim na tipskoj ploči ur eđaja. • Obratite pažnju na to, da napojni kabel u pogonu nik ada ne bude vlažan ili mokar Pr ovodite ga na taj način,[...]

  • Page 66

    - 64 - Da biste izbjegli opasnost požara i ozljeđivanja: • Ne postavljajte svijeće ili druge otvor ene izvore plamena na ur eđaj. • Uređaj ne upotrebljav ajte u blizini vrućih površina. • Uređaj ne postavljajte na mjestima, koja su izlo žena neposrednim utjecajem sunca. U protivnom mo že doći do pregrijav anja, a uređaj može biti[...]

  • Page 67

    - 65 - Elementi za ruko vanje q T ipka HOUR w T ipka MIN e T ipka ALARM r T ipka TIME t T ipka SLEEP y Skala fr ekvencije u T ipka SNOO ZE i Display o Prekidač na guranje (ON/OFF/AUT O) a Pretinac za baterije s TUNING-regulator d Regulator glasnoće V OLUME/BUZZ f Prekidač za odabir pojasa (AM/FM) g Prekidač na guranje za odabir svjetlosti displ[...]

  • Page 68

    - 66 - Ruk ovanje sa baterijama Baterije, koje cur e, mogu prouzrok ovati oštećenja na radio-budilniku. • K ada uređaj ne k oristite duže vrijeme, izvadite baterije. • K od baterija koje su iscurile, stavite zaštitne rukavice i pretinac za baterije očistite pomoću suhe krpe. Napomena: Ne može se izvršiti punjenje akumulatorskih baterij[...]

  • Page 69

    - 67 - Napomena: Da biste poboljšali prijem radio- stanica u frekv encijskom području FM, polak o okrećite kraj antene u raznim smjer ovima. K ada pronađete dobar prijem za postavljenu radio- stanicu, antenu fiksirajte u tom položaju, na primjer pomoću ljepljive tr ake. Za prijem radio stanica fr ekvencije AM u uređaju je čvrsto ugrađena p[...]

  • Page 70

    - 68 - • Postavite pr ekidač na guranje o ponov o u položaj A UT O, ako želite funkciju buđenja aktivir ati za slijedeći dan. Samo model KH 2238 • Pritisnite tipku ALARM OFF k , ak o zvuk za buđenje želite isključiti na 24 sata. T imer za spavanje Ako prije spavanja želite još malo slušati radio progr am, a da se uređaj kasnije sam [...]

  • Page 71

    - 69 - Zbrinjavanje Zbrinjavanje uređaja Uređaj nik ako ne bacajte u obično kućno smeće. Uređaj otklonite prek o ovlaštenog poduzeća za otklanjanje otpada ili prek o vašeg komunalnog poduz eća za otklanjanje otpada. Obratite pažnju na aktualno v ažeće propise. U slučaju dv ojbe se pove žite sa svojim poduzećem za uklanjanje otpada. [...]

  • Page 72

    IB_KH2236-39_HR_LB4 16.10.2007 16:14 Uhr Seite 70[...]

  • Page 73

    INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE V er w endungszweck 72 T echnisc he Daten 7 2 Lieferumfang 72 Sicherheitshinw eise 72 Bedienelemente 7 5 Inbetriebnahme 7 5 Batterien einlegen 7 5 Uhr stellen 7 6 Radio-Empfang 7 6 W eckzeit s tellen 77 W ecken einschalten 7 7 W ecken ausschalten 7 8 Einschlaf-T imer 7 8 Display-Helligkeit einstellen (Nightlight-Funktion)[...]

  • Page 74

    - 72 - RADIOWEC KER KH 2236 / KH 223 7 / KH 2238 / KH 2239 V er wendungszw ec k Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/ AM-Radiosendern, sowie zum W eck en durch Signalton oder R adio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur V er wendung im häuslichen Gebrauch v orgesehen. Es ist nicht für die V er wendung in gew erblichen oder in industriellen Bereic[...]

  • Page 75

    - 73 - Um Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag zu vermeiden: • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installier te und ge- erdete Netzsteckdose an. Die Netz- spannung muss mit den Angaben auf dem T ypenschild des Gerätes übereinstimmen. • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. F?[...]

  • Page 76

    - 74 - Um Brand- und V erletzungs- gefahr zu vermeiden: • Stellen Sie keine K er zen oder ander e of fenen Br andquellen auf das Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung aus- gesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irrepar[...]

  • Page 77

    - 75 - Bedienelemente q T as te HOUR w T as te MIN e T as te ALARM r T as te TIME t T as te SLEEP y Frequenzsk ala u T ast e SNOOZE i Display o Schiebeschalter (ON/OFF/AUT O) a Batteriefach s TUNING-Regler d Lautstärkeregler V OLUME/BUZZ f Bandwahlschalter (AM/FM) g Schiebeschalter Display-Helligkeit (HI/MED/L OW) h W ur fantenne j Netzkabel k T a[...]

  • Page 78

    - 76 - Umgang mit Batterien Auslaufende Batterien können Beschädi- gungen an dem Radio weck er verursachen. • W enn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. • Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trock enen Tu c h . Hinweis: Es k önnen keine A[...]

  • Page 79

    - 77 - • Wählen Sie das Rundfunk -Band am Bandwahlschalter AM/FM f . • Stellen Sie nun den gewünschten Sender durch Dr ehen des TUNING- Reglers s ein. Hinweis: Um den Empfang von R adiosendern im FM-Frequenzber eich zu verbes- sern, halten Sie das Ende der W ur f- antenne langsam in verschiedene Richtungen. Sollten Sie einen guten Empfang fü[...]

  • Page 80

    - 78 - W ec ken ausschalten • Drücken Sie die T aste SNOOZE u , und der W eckruf wird nach 9 Minu- ten wieder holt. (Bei den Modellen KH 223 7 und KH 2239 muss die T aste SNOOZE u nur berühr t w erden, um den W eckruf zu unterbrechen). • Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung OFF , um die W eckfunk- tion ganz auszuschalten. • S t[...]

  • Page 81

    - 79 - Display -Helligk eit einstellen (Nightlight-Funktion) Die Helligkeit des Display s i kann in 3 Stufen angepasst werden. • Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung HI, MED oder L OW , um die gewünschte Helligk eit des Dis- plays i einzustellen. Reinigung und Pflege Achtung! Gefahr durch elektrisc hen Schlag: Bevor Sie das Ger ät [...]

  • Page 82

    - 80 - Impor teur K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Garantie & Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig pr oduzier t und v or Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte bew ahren Sie den K assenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich [...]