Kodak K5000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kodak K5000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kodak K5000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kodak K5000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kodak K5000 should contain:
- informations concerning technical data of Kodak K5000
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kodak K5000 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kodak K5000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kodak K5000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kodak K5000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kodak service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kodak K5000.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kodak K5000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Li-Ion Rapid Battery Charger Model K5000 User’ s Guide Guide d’utilisation Manuale per l’utente Benutzerhandbuch Guia do usuário Guía del usuario[...]

  • Page 2

    W elcome! Thank you for purchasing the KODAK Li-Ion Rapid Battery Charger . The battery needs to be charged before using and takes approximately 3 hours or less. The battery can be charged and discharged approximately 300 times. Additional KODAK Li-Ion Batteries are available from dealers of Kodak products, or visit www .kodak.com/go/batteries. Eas[...]

  • Page 3

    • If the charger has been dropped and the casing is damaged in any way , unplug the charger from the power outlet and contact your dealer . Do not continue to use the charger as this could result in fire or electrical shock. • Do not use charger at voltages other than specified (100-240V AC). Usage outside the specified range may cause fire or [...]

  • Page 4

    Bienvenue ! Nous vous remercions d'avoir acheté le chargeur rapide de piles au lithium KODAK. La pile doit être chargée avant d'être utilisée ; la recharge dure environ 3 heures (temps maximum). La pile peut être chargée et déchargée 300 fois environ. Des piles au lithium KODAK sont également disponibles auprès des revendeurs d[...]

  • Page 5

    • N’utilisez pas le chargeur à proximité d’un point d’eau ou à l’extérieur . • Débranchez le chargeur avant de le nettoyer . Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. • En cas de problème, n’essayez pas de réparer le chargeur vous-même. Le fait d’ouvrir ou de démonter les couvercles peut vous exposer à des tensions d[...]

  • Page 6

    4. V erificare che la spia di ricarica rossa sul carica batterie sia accesa. Se la spia non si accende, controllare che la batteria sia inserita correttamente. 5. Quando la spia rossa si spegne e quella verde si accende, rimuovere la batteria e scollegare il carica batterie. La ricarica richiede al massimo tre ore. Import anti suggerimenti Osservar[...]

  • Page 7

    • Non utilizzare il carica batterie se la spina di alimentazione appare allentata o danneggiata. • Non utilizzare il carica batterie come fonte di alimentazione CC. • Non caricare le batterie o lasciare il carica batterie vicino a fonti di calore. Eseguire la ricarica in aree di temperatura compresa tra 0° e 40° C. • Il carica batterie e [...]

  • Page 8

    • Die Batterie darf nicht gelötet werden. •V ermeiden Sie bei der Beförderung oder Lagerung der Batterie jeden Kontakt mit metallischen Gegenständen. W ARNHINWEIS: W enn Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mit Wasser aus und konsultieren Sie einen Arzt. Wenn Ihre Haut oder Kleidung in Berührung mit Batterief[...]

  • Page 9

    Te c hnischer Suppor t Internetadresse: www .kodak.com T elefon: Die T elefonnummer des für Sie zuständigen Supports entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera. Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido o carregador rápido de pilhas de Li-Ion KODAK. A pilha precisa de ser carregada antes de ser usada, o que leva aproximadamente três hora[...]

  • Page 10

    • Se o carregador sofreu queda ou seu invólucro estiver danificado de alguma maneira, desconecte o carregador da tomada e contate seu revendedor . Não continue a usar o carregador, pois isto poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. • Não use o carregador sob voltagem diferente da especificada (100-240V CA). O uso fora da faixa espe[...]

  • Page 11

    5. Extraiga la pila y desenchufe el cargador cuando la luz indicadora roja se vuelva de color verde. La recarga se completa en un máximo de 3 horas. Consejos import antes Siga estos consejos importantes para prevenir el recalentamiento, sacudidas eléctricas, chispazos, fugas o daños mientras manipula y utiliza las pilas y el cargador . Consejos [...]

  • Page 12

    • No cargue las pilas o deje el cargador cerca de una fuente de calor . Cargue las pilas en lugares donde la temperatura esté entre 0y4 0 ° C . • El cargador y la pila pueden calentarse durante la carga. Esto es normal. •N o coloque el cargador cerca de un aparato de televisión o radio porque puede producir estática. • Utilice y guarde [...]

  • Page 13

    [...]

  • Page 14

    [...]

  • Page 15

    [...]

  • Page 16

    [...]

  • Page 17

    REGUL A TORY INFORMA TION FCC compliance and advisory This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can ra[...]

  • Page 18

    [...]

  • Page 19

    [...]

  • Page 20

    EASTMAN KODAK COMP ANY Rochester , NY 14650 U.S.A. MC/MR/TM: Kodak © Eastman Kodak Company , 2004 11/04 4J1924 Battery Charger: Made in China Batterielader: Hergestellt in China Chargeur de batteries: Fabriqué au Chine Cargador de pilas: Fabricado en China Carica batterie: Prodotto in Cina Carregador de pilhas: Fabricado na China : Disposal Infor[...]