Kenwood KSC-510CTR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kenwood KSC-510CTR, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kenwood KSC-510CTR one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kenwood KSC-510CTR. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kenwood KSC-510CTR should contain:
- informations concerning technical data of Kenwood KSC-510CTR
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kenwood KSC-510CTR item
- rules of operation, control and maintenance of the Kenwood KSC-510CTR item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kenwood KSC-510CTR alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kenwood KSC-510CTR, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kenwood service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kenwood KSC-510CTR.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kenwood KSC-510CTR item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO ESP AÑOL ACTIVE CENTER SPEAKER INSTRUCTION MANUAL ENCEINTE CENTRALE ACTIVE MODE D’EMPLOI AKTIVER MITTELLAUTSPRECHER BEDIENUNGSANLEITUNG ACTIEVE MIDDENLUIDSPREKER GEBRUIKSAANWIJZING AL TOP ARLANTE CENTRALE A TTIVO ISTRUZIONI PER L ’USO AL T A VOZ CENTRAL ACTIVO MANUAL DE INSTRUCCIONES KENWOOD CORPO[...]

  • Page 2

    IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 31 V alori nominali / Valor nominal PRECA UCIÓN Los valores nominales y el diseño siguientes están sujetos a cambios sin previo aviso. Formato Altavoz central activo [Unidad de amplificador] Potencia máxima 20 W Salida nominal 10 W (4 Ω , 10 %THD) Alimentación 14.4 V c.c. (Margen de funcionamiento 10.5 – 16 V[...]

  • Page 3

    KSC-510CTR 3 ■ Safety Precautions In a situation where the car has been left in direct sunlight with its windows closed and the temperature inside the car has risen to a very high level, switch on the air conditioner or drive the car for awhile with the windows open before operating the car stereo. Do not oper- ate the car stereo until the temper[...]

  • Page 4

    IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 29 Funzionamento / Manejo Funzionamento principale Girate la manopola della sensibilità dell’ingresso usando un cacciavite a testa piatta e regolate il suono secondo il vostro gusto personale. Nomenclatura T erminale di ingresso (presa pin RCA) Manopola di regolazione della sensibilità dell’ingresso Cavo di cont[...]

  • Page 5

    ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 5 Mounting the speaker / Montage du haut-parleur [Step 2] [Etape 2] Front glass side Côté vitre avant Double face tape Ruban adhésif double face Remove the cover paper Retirez le papier de protection Dashboard T ableau de bord 3 T ap screw × 2 3 Vis auto taraudeuse × 2 2 Bracket 2 Support 4 Speed nut × 2 4 Ecrou r[...]

  • Page 6

    IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 27 Esempio di installazione dell’amplificatore / Ejemplo de montaje del amplificador Legno compensato o altro pannello di legno Panel de contrachapado u otro tipo de panel 3 Vite filettante × 4 3 T ornillo de cubierta × 4 V alvola dell’aria Conducto de ventilación T appetino del veicolo Alfombrilla del vehícul[...]

  • Page 7

    ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 7 Amp mounting example / Exemple de montage de l’amplificateur Plywood or other panel Contreplaqué ou autre type de panneau Air vent Event V ehicle carpet Moquette du véhicule 5 Amp 5 Ampli. 3 T ap screw × 4 3 Vis auto taraudeuse × 4 1. Prepare a thick plywood or other panel and place it under the vehicle carpet. [...]

  • Page 8

    ● Corte la plantilla de la caja de cartón. Coloque la plantilla de modo que la flecha señale hacia el pasajero, y parque los orificios con un bolígrafo. PRECA UCIÓN Móntelo en un lugar en el que no cause interferencias con el airbag. T enga cuidado para no cubrir las rejillas de ventilación del aire acondicionado cuando efectúe el montaje.[...]

  • Page 9

    ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 9 Operation / Fonctionnement Input terminal (RCA pin jack) Input sensitivity adjustment knob Power control Speaker output cord Fuse exchange Exchange with the specified capacity fuse. Fuse Removal: 1. Open the cover 2. Grasp with pliers and pull up. Insertion: 1. Insert the fuse gently into the fuse holder and push in a[...]

  • Page 10

    IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 23 Antes de instalar el altavoz o hacer cualquier cone xión, lea cuidadosamente todo este manual de instrucciones para asegurarse de realizar correctamente las operaciones necesarias. ■ Para su conocimiento Anote el número de serie, situado en la parte posterior del amplificador , en los espacios designados de la [...]

  • Page 11

    ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 11 Rating / Caractéristiques CA UTION The following ratings and design are subject to change without notice. Format Active Center Speaker [Amp unit] Maximum output 20 W Rated output 10 W (4 Ω , 10 %THD) P ower DC14.4V (Operational range 10.5 – 16V) Maximum current consumption 2.5 A Fuse capacity 3 A External size W[...]

  • Page 12

    DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 21 VORSICHT Änderung der nachfolgend aufgeführten Betriebsdaten sowie des Designs ohne Ankündigung vorbehalten. Format Aktiver Mittellautsprecher [V erstärker] Maximal-Leistung 20 W Nennleistung 10 W (4 Ω , 10 % Klirrfaktor) Spannung 14,4V Gleichstrom (Betriebsbereich 10,5 – 16 V) Maximale Stromaufnahme 2,5 A S[...]

  • Page 13

    DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 13 ● Nach dem Einbau der Einheit sich vergewissern, daß alle Komporenten der elektrischen Anlage, wie zum Beispiel Bremsleuchten, Blinkeuchten und die Scheibenwischer , einwandfrei funktionieren. Bitte lesen Sie diese Einbau-Anleitung sorgfältig durc h, be vor Sie die Installation und die Anschlüsse des Lautsprech[...]

  • Page 14

    DEUTSCH NEDERLANDS 14 KSC-510CTR Überprüfung der T eile / Controle van de onderdelen No. Bezeichnung der T eile Außenf orm Menge Naam van onder deel Buitenprofiel Aantal 1 Lautsprecher Luidspreker 1 2 Rahmen (mit doppelseitigem Klebeband) Beugel 1 (met dubbelzijdige kleefband) 3 Blechschraube ( φ 4 × 16) T apschroef ( φ 4 × 16) 6 No. Bezeich[...]

  • Page 15

    [Schritt 2] [Stap 2] [Schritt 1] [Stap 1] ● Die Schablone im Karton abschneiden. Die Schablone so ansetzen, dass der Pfeil zum Insassen hin weist, und die Löcher mit einem Stift markieren. VORSICHT Nur an einer Stelle anbringen, wo der Airbag nicht behindert wird. Darauf achten, nicht die Klimaanlagenöffnung bei der Montage zu verdecken. DEUTSC[...]

  • Page 16

    1. Bereiten Sie ein Sperrholz oder eine andere Platte vor und legen Sie diese unter den Fahrzeugteppich. 2. Montieren Sie den V erstärker mit den Blechschrauben ( φ 4 × 16) 3 . Stellen Sie folgendes sicher: Aus Sicherheitsgründen bitte unbedingt sicher befestigen. VORSICHT Damit die im Gerät erzeugte Wärme entweichen kann, sind die Lüftungss[...]

  • Page 17

    1. Bereiten Sie ein Sperrholz oder eine andere Platte vor und legen Sie diese unter den Fahrzeugteppich. 2. Montieren Sie den V erstärker mit den Blechschrauben ( φ 4 × 16) 3 . Stellen Sie folgendes sicher: Aus Sicherheitsgründen bitte unbedingt sicher befestigen. VORSICHT Damit die im Gerät erzeugte Wärme entweichen kann, sind die Lüftungss[...]

  • Page 18

    [Schritt 2] [Stap 2] [Schritt 1] [Stap 1] ● Die Schablone im Karton abschneiden. Die Schablone so ansetzen, dass der Pfeil zum Insassen hin weist, und die Löcher mit einem Stift markieren. VORSICHT Nur an einer Stelle anbringen, wo der Airbag nicht behindert wird. Darauf achten, nicht die Klimaanlagenöffnung bei der Montage zu verdecken. DEUTSC[...]

  • Page 19

    DEUTSCH NEDERLANDS 14 KSC-510CTR Überprüfung der T eile / Controle van de onderdelen No. Bezeichnung der T eile Außenf orm Menge Naam van onder deel Buitenprofiel Aantal 1 Lautsprecher Luidspreker 1 2 Rahmen (mit doppelseitigem Klebeband) Beugel 1 (met dubbelzijdige kleefband) 3 Blechschraube ( φ 4 × 16) T apschroef ( φ 4 × 16) 6 No. Bezeich[...]

  • Page 20

    DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 13 ● Nach dem Einbau der Einheit sich vergewissern, daß alle Komporenten der elektrischen Anlage, wie zum Beispiel Bremsleuchten, Blinkeuchten und die Scheibenwischer , einwandfrei funktionieren. Bitte lesen Sie diese Einbau-Anleitung sorgfältig durc h, be vor Sie die Installation und die Anschlüsse des Lautsprech[...]

  • Page 21

    DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 21 VORSICHT Änderung der nachfolgend aufgeführten Betriebsdaten sowie des Designs ohne Ankündigung vorbehalten. Format Aktiver Mittellautsprecher [V erstärker] Maximal-Leistung 20 W Nennleistung 10 W (4 Ω , 10 % Klirrfaktor) Spannung 14,4V Gleichstrom (Betriebsbereich 10,5 – 16 V) Maximale Stromaufnahme 2,5 A S[...]

  • Page 22

    ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 11 Rating / Caractéristiques CA UTION The following ratings and design are subject to change without notice. Format Active Center Speaker [Amp unit] Maximum output 20 W Rated output 10 W (4 Ω , 10 %THD) P ower DC14.4V (Operational range 10.5 – 16V) Maximum current consumption 2.5 A Fuse capacity 3 A External size W[...]

  • Page 23

    IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 23 Antes de instalar el altavoz o hacer cualquier cone xión, lea cuidadosamente todo este manual de instrucciones para asegurarse de realizar correctamente las operaciones necesarias. ■ Para su conocimiento Anote el número de serie, situado en la parte posterior del amplificador , en los espacios designados de la [...]

  • Page 24

    ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 9 Operation / Fonctionnement Input terminal (RCA pin jack) Input sensitivity adjustment knob Power control Speaker output cord Fuse exchange Exchange with the specified capacity fuse. Fuse Removal: 1. Open the cover 2. Grasp with pliers and pull up. Insertion: 1. Insert the fuse gently into the fuse holder and push in a[...]

  • Page 25

    ● Corte la plantilla de la caja de cartón. Coloque la plantilla de modo que la flecha señale hacia el pasajero, y parque los orificios con un bolígrafo. PRECA UCIÓN Móntelo en un lugar en el que no cause interferencias con el airbag. T enga cuidado para no cubrir las rejillas de ventilación del aire acondicionado cuando efectúe el montaje.[...]

  • Page 26

    ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 7 Amp mounting example / Exemple de montage de l’amplificateur Plywood or other panel Contreplaqué ou autre type de panneau Air vent Event V ehicle carpet Moquette du véhicule 5 Amp 5 Ampli. 3 T ap screw × 4 3 Vis auto taraudeuse × 4 1. Prepare a thick plywood or other panel and place it under the vehicle carpet. [...]

  • Page 27

    IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 27 Esempio di installazione dell’amplificatore / Ejemplo de montaje del amplificador Legno compensato o altro pannello di legno Panel de contrachapado u otro tipo de panel 3 Vite filettante × 4 3 T ornillo de cubierta × 4 V alvola dell’aria Conducto de ventilación T appetino del veicolo Alfombrilla del vehícul[...]

  • Page 28

    ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 5 Mounting the speaker / Montage du haut-parleur [Step 2] [Etape 2] Front glass side Côté vitre avant Double face tape Ruban adhésif double face Remove the cover paper Retirez le papier de protection Dashboard T ableau de bord 3 T ap screw × 2 3 Vis auto taraudeuse × 2 2 Bracket 2 Support 4 Speed nut × 2 4 Ecrou r[...]

  • Page 29

    IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 29 Funzionamento / Manejo Funzionamento principale Girate la manopola della sensibilità dell’ingresso usando un cacciavite a testa piatta e regolate il suono secondo il vostro gusto personale. Nomenclatura T erminale di ingresso (presa pin RCA) Manopola di regolazione della sensibilità dell’ingresso Cavo di cont[...]

  • Page 30

    KSC-510CTR 3 ■ Safety Precautions In a situation where the car has been left in direct sunlight with its windows closed and the temperature inside the car has risen to a very high level, switch on the air conditioner or drive the car for awhile with the windows open before operating the car stereo. Do not oper- ate the car stereo until the temper[...]

  • Page 31

    IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 31 V alori nominali / Valor nominal PRECA UCIÓN Los valores nominales y el diseño siguientes están sujetos a cambios sin previo aviso. Formato Altavoz central activo [Unidad de amplificador] Potencia máxima 20 W Salida nominal 10 W (4 Ω , 10 %THD) Alimentación 14.4 V c.c. (Margen de funcionamiento 10.5 – 16 V[...]

  • Page 32

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO ESP AÑOL ACTIVE CENTER SPEAKER INSTRUCTION MANUAL ENCEINTE CENTRALE ACTIVE MODE D’EMPLOI AKTIVER MITTELLAUTSPRECHER BEDIENUNGSANLEITUNG ACTIEVE MIDDENLUIDSPREKER GEBRUIKSAANWIJZING AL TOP ARLANTE CENTRALE A TTIVO ISTRUZIONI PER L ’USO AL T A VOZ CENTRAL ACTIVO MANUAL DE INSTRUCCIONES KENWOOD CORPO[...]