Kärcher T-Racer 400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kärcher T-Racer 400, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kärcher T-Racer 400 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kärcher T-Racer 400. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kärcher T-Racer 400 should contain:
- informations concerning technical data of Kärcher T-Racer 400
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kärcher T-Racer 400 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kärcher T-Racer 400 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kärcher T-Racer 400 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kärcher T-Racer 400, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kärcher service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kärcher T-Racer 400.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kärcher T-Racer 400 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Dansk 18 Norsk 20 Svenska 22 Suomi 24 Ελληνικά 26 Türkçe 28 Ру cc кий 30 Magyar 32 Č eština 34 Slovenš č ina 36 Polski 38 Române ş te 40 Sloven č ina 42 Hrvatski 44 Srpski 46 Български 48 Eesti 50 Latviešu 52 Lietuviškai 54 Укра?[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanlei- tung und handeln Sie danach. Bewahren Sie die- se Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.  Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ihres Hochdruckreinigers.  Der T-Racer darf nicht von Kindern benutzt werden.  Den Hochdruckstrahl an [...]

  • Page 5

    Deutsch 5 z.B.: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Graue Hochdruckdüsen verwenden. Î Abbildung 1 Klammer entfernen. 2 Gelbe Hochdruckdüse herausziehen. 3 Graue Hochdruckdüse einsetzen. 4 Klammer montieren. Hinwei s : Bei Saugbetrieb des Hochdruckreini- gers unbedingt zusätzlich den KÄRCHER-Was- serfilter (Bestell Nr.:4.730-05[...]

  • Page 6

    6 English Please read and comply with these instructions prior to the initial opera- tion of your appliance. Retain these oper ating in- structions for future reference or for subsequent possessors.  Please observe the safety instructions of your high-pressure cleaner.  The T-Racer must not be used by children.  Only trigger the high-press[...]

  • Page 7

    English 7 eg: K 6.50 – K 7.91, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Use yellow high-pressure nozzles. Note: The yellow high-pr essur e nozzles have already been installed. eg: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Use grey high-pressure nozzles. Î Illustration 1 Remove the clip. 2 Pull out the yellow high-pressure n ozzle. 3 Insert the[...]

  • Page 8

    8 Français Lisez attentivement ce mode d’em- ploi avant la première utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’empl oi pou r une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre ma- tériel .  Observez les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pression.  Le T-Racer ne doit [...]

  • Page 9

    Français 9 Par ex. : K 6.50 – K 7.91, Kärcher 60 0 – Kärcher 770 Î Utiliser des buses haute pression jaunes. Remarque : les buses haute pression jaunes sont prémontées. Par ex. : K 2.00 – K 5.91, Kärcher 20 1 – Kärcher 560 Î Utiliser des buses ha ute pression grises. Î Illustration 1 Retirer le clip. 2 Enlever la buse haute pressi[...]

  • Page 10

    10 Italiano Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le p re- senti istruzioni per l'uso per con sultarle in un se- condo tempo o per darle a successivi proprietari.  Osservare le norme di sicurezza della Vostra idropulitrice.  T-Racer non va usato da bambin[...]

  • Page 11

    Italiano 11 P.es.: K 6.50 – K 7.9 1, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Usare gli ugelli di al ta pressione gialli. Avviso: gli ugelli di alta pressione so no già montati. P.es.: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Usare gli ugelli di alta pressione grigi. Î Figura 1 Rimuovere la graffa. 2 Rimuovere l'ugello di alta pressione[...]

  • Page 12

    12 Nederlands Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwij- zing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele volgende eigenaa rs.  Neem de veiligheidsaanwijzingen van uw hogedrukreiniger in acht.  De T-Racer mag niet door kinderen gebruikt worden.  De hogedru[...]

  • Page 13

    Nederlands 13 bv.: K 6.50 – K 7.91, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Gele hogedruksproeiers gebruiken. Instructie: De gele hogedruksproeiers zijn reeds gemonteerd. bv.: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Grijze hogedruksproeiers gebruiken. Î Afbeelding 1 Klem verwijderen. 2 Gele hogedruksproeier eruittrekken. 3 Grijze hogedruksp[...]

  • Page 14

    14 Español Antes de pone r en marcha po r prime- ra vez el apar ato, lea el pre sente ma- nual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo . Conserve estas instrucciones para su uso p osterior o para pr opietarios ulter iores.  Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- dad de su limpiadora a alta presión.  El T-Racer[...]

  • Page 15

    Español 15 P. ej.: K 6.50 – K 7.91, Kä rcher 600 – Kärcher 770 Î Utilizar boquilla de alta presión amarillas. Indicación: las boquillas de alta presión ya está montadas. P. ej.: K 6.50 – K 5.91, Kä rcher 201 – Kärcher 560 Î Utilizar boquilla de alta presión gris. Î Figura 1 Quitar las grapas. 2 Extraer la boquilla amarillas de [...]

  • Page 16

    16 Português antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guar- de estas instruções de serviço para uso posteri- or ou para o seguinte proprietário.  Observe os avisos de segurança da sua má- quina de alta pressão.  O T-Racer não deve ser utilizado por crianças . ?[...]

  • Page 17

    Português 17 p.ex.: K 6.50 – K 7.91, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Utilizar bocais de alta pressão amarelos. Aviso: os bocais de alta pressão amarelos já estão montados. p.ex.: K 2.00 – K 5.91, Kärche r 201 – Kärcher 56 0 Î Utilizar bocais de alta pressão cinzentos. Î Figura 1 Retirar o grampo. 2 Puxar o bocal de alta pressão am[...]

  • Page 18

    18 Dansk Læs denne brugsanvisning før fø r- ste gangs brug af apparater og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin gen til senere brug eller til senere ejere.  Følg højtryksrenserens sikkerhedsanvisnin- ger  T-Racer må ikke anvendes af børn.  Højtryksstrålen må først udløses, når T-Ra- cer ligger an mod rengøringsfladen  De[...]

  • Page 19

    Dansk 19 Bemærk : Ved sugedrift af højtryksrenseren skal der yderligere bruges et Kärcher-vandfilter ( be- stillings-nr.:4.730-059.0). Fastgør T-Racer med forlængerr øret på højtryk- spistolen. Î Figur 1 Skru begge forlængerrør samme n. 2 Tryk forlængerrø ret ind i T-Racers bajone ttil- slutning og drej det så 90°, indtil det går i [...]

  • Page 20

    20 Norsk Les denne bruksveiledningen før ap- paratet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Op pbevar denne bruksveilednin- gen til senere bruk eller for annen eier .  Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisningene for høytrykksvask eren.  T-Racer må ikke brukes av barn.  Høytrykkstrålen fra høytrykkspis tolen må først utløse[...]

  • Page 21

    Norsk 21 Î Figur 1 Ta av klammer. 2 Trekk av gul høytrykksdyser. 3 Sett inn grå høytrykksdyser. 4 Monter klammeret. Merk : Ved sugedrift av høytrykksvaskeren bruk ubetinget i tillegg KÄRCHER vannfilter (Bestil- lingsnr.:4.730-059.0). T-Racer festes med forlengelsesrøret til høy- trykkspistol en. Î Figur 1 Begge forlengerrørene skrus samme[...]

  • Page 22

    22 Svenska Läs denna bruksanvisning före för- sta användning och följ anvisningar- na noggrant. Denna bru ksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidar e om maskinen byter ägar e.  Beakta säkerhetsanvisningarna för din hö g- tryckstvätt.  T-Racer får inte an vändas av barn.  Aktivera inte handsprutans st[...]

  • Page 23

    Svenska 23 Anvisning : När högtryckstvätten arbe tar i sug- modus måste ovillkor ligen KÄRCHER-vattenfil- ter (beställnr. 4.730-059.0) användas. Fäst T-Racer med förlängningsrö ren på hand- sprutan. Î Bild 1 Skruva ihop de två förlängningsrören. 2 Tryck fast förlängningsr ör på bajonettfatt- ningen på T-Racern och vrid sedan 9[...]

  • Page 24

    24 Suomi Lue käyttöohje ennen laitteen en- simmäistä käyttöä ja toimi sen mu- kaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten.  Noudata suurpainepesurisi turvaohjeita.  T-Racer -laitetta ei saa antaa laste n käsiin.  Käynnistä korkeapainesuihku korkeapaine- pistoolin liipaisimella vas[...]

  • Page 25

    Suomi 25 Î Kuva 1 Poista pinne. 2 Poista keltaiset suuttimet. 3 Aseta tilalle harmaat suuttimet. 4 Asenna pinne. Huomaut us : Käytä imukäytössä korkeapaine- pesurin imupuolella ehdottomasti KÄRCHER- vesisuodatinta (tilaus-nro: 4.730-097.0). Kiinnitä T-Racer ja tkoputkineen korkeapainepis- tooliin. Î Kuva 1 Kierrä molemmat jatkoputket yhte[...]

  • Page 26

    26 Ελληνικά Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβ άστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών . Φυλάξτ ε τις παρούσες οδηγίε ς λειτο υργίας για μελλον τική χρήση ή για τον επόμε?[...]

  • Page 27

    Ελληνικά 27 π . χ .: K 6.50 – K 7.91, Kaerc her 600 – Kaercher 770 Î Χρησιμοποιή στε τα κίτρινα ακροφύσια υψηλ ής πίεσ ης . Υπόδειξη : Τα κίτρι να ακροφύσι α υψηλής πίεσης είναι προσυναρμολογημένα . π . χ .: K 2.00 – K 5.91, K[...]

  • Page 28

    28 Türkçe Cihaz ı n ı z ı ilk defa kullanmadan önce bu kullan ı m k ı lavuzunu okuyup buna göre davran ı n ı z. Bu kullan ı m k ı lavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihaz ı n sonraki kullan ı c ı lar ı na iletm ek üzere saklay ı n.  Yüksek bas ı nçl ı temizley icinizin güven lik uyar ı lar ı n ı dikkate al ı [...]

  • Page 29

    Türkçe 29 Örn. K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Gri yüksek bas ı nç memeleri kullan ı n. Î Ş ekil 1 Mandal ı ç ı kart ı n. 2S a r ı yüksek bas ı nç memesini d ı ş ar ı çekin. 3 Gri yüksek bas ı nç memesini yerle ş tirin. 4 Mandal ı tak ı n. Uyar ı : Yüksek bas ı nçl ı temizleyicinin vakum modunda, [...]

  • Page 30

    30 Ру cc кий Перед первым применением вашего прибора прочит айте эту инс трукцию по эксплуатаци и и действуйте соответств енно . Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользо[...]

  • Page 31

    Ру cc кий 31 напр .: K 6. 50 – K 7. 91, Kaercher 600 – Kaer cher 770 Î Испол ьзуйт е желтые форсунки высокого давлен ия . Указание : желтые форсунки уже установлены . напр .: K 2. 00 – K 5. 91, Kaercher 201 – K aercher 560 Î Испол ьзуйт е [...]

  • Page 32

    32 Magyar Készüléke els ő használata el ő tt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Ő rizze meg jelen üzemeltetési útmutatót kés ő bbi használat miatt vagy a kés ő bbi tulajdonos számára.  Tartsa be a nagynyomású tisztító biztonsági utasításait.  A T-Racer-t gyermekek ne használják.[...]

  • Page 33

    Magyar 33 pl.: K 6.50 – K 7.91, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Sárga nagynyomású fúvókákat használjon. Megjegyzés: A sárga nagynyomású fúvókák már fel vannak szerelve. pl.: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Szürke nagynyomású fúvókákat használjon. Î Ábra 1 A kapcsot el kell távolítani. 2 Sárga nagyny[...]

  • Page 34

    34 Č eština p ř ed prvním použitím p ř ístroje si bezpodmíne č n ě pe č liv ě p ř e č t ě te tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele.  Dodržujte bezpe č nostní instrukce platné pro vysokotlaký č isti č .  T-Racer nesm ě jí nikdy používat d ě ti.  Vysok[...]

  • Page 35

    Č eština 35 nap ř .: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Používejte šedé vy sokotlaké trysky. Î ilustrace 1S e j m ě te svorku. 2 Vytáhn ě te žlutou vysokotlakou trysku. 3N a s a ď te šedou vysokotlakou trysku. 4 Svorku namontujte. Upozorn ě ní : P ř i sacím provozu vysokotlakého č isti č e bezpodmíne č n ě [...]

  • Page 36

    36 Slovenš č ina Pred prvo uporabo naprave preberit e to navodilo za obratovanje in se po njem ravnajte. To navodilo za uporabo shranite za poznejšo rabo ali za naslednjega la stnika.  Upoštevajte varnostna navodila Vašega visokotla č nega č is tilnika.  T-Racerja ne smejo up orabljati otroki.  Visokotla č ni curek na visoko tla č[...]

  • Page 37

    Slovenš č ina 37 Î Slika 1 Odstranite spojko. 2 Izvlecite rumeno visokotla č no šobo. 3 Vstavite sivo vi sokotla č no šobo. 4 Montirajte spojko. Opozorilo : Pri sesalnem obratovanju visokotla č nega č istilca obvezno dodatno uporabite KÄRCHER-jev vodni filter (Naro č . št.:4.730-059.0). T-Racer s podaljševalnimi cevmi pr itrdite na vis[...]

  • Page 38

    38 Polski Przed rozpocz ę ciem u ż ytkowan ia sprz ę tu nale ż y przeczyta ć pon i ż sz ą instrukcj ę obs ł ugi i przestrzega ć jej. Instrukcj ę obs ł ugi nale ż y zachowa ć na pó ź niej lub dla nast ę pnego u ż ytkownika.  Przestrzega ć wskazówek bezpiecze ń st wa wysokoci ś nieniowe go urz ą dzen ia czyszcz ą cego . [...]

  • Page 39

    Polski 39 np.: K 6.50 – K 7.91, Kärche r 600 – Kärche r 770 Î U ż yw a ć ż ó ł tych dysz wysoko ci ś nieni owych. Wskazówka : Ż ó ł te dysze wysokoci ś nieniowe s ą ju ż zamonto wane. np.: K 2.00 – K 5.91, Kärche r 201 – Kärche r 560 Î U ż yw a ć szarych dysz wysokoci ś nieniow ych. Î Rysunek 1O t w o r z y ć zacisk.[...]

  • Page 40

    40 Române ş te Citi ţ i acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastr ă ş i ac ţ iona ţ i în conformitate cu el. P ă stra ţ i aceste instruc ţ iuni pentru întreb uin ţ area ulterioar ă sau pentru urm ă torii posesori.  Respecta ţ i indica ţ iile privind siguran ţ a aparatului dumneavoastr ă de[...]

  • Page 41

    Române ş te 41 de exemplu: K 6.50 – K 7.91, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Folosi ţ i duzele galbene de înalt ă presiune. Aten ţ ie: Duzele galbene de înalt ă presiune sunt deja montate. de exemplu: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Folosi ţ i duzele gri de înalt ă presiune. Î Figura 1 Îndep ă rta ţ i clema. 2 S[...]

  • Page 42

    42 Sloven č ina Pred prvým použitím spotrebi č a si pre č ítajte tento návod na obsluhu a ria ď te sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte na neskoršie použitie alebo pre ď alšieho majite ľ a.  Rešpektujte bezpe č nostné pokyny k vášmu vysokotlakovému č isti č u.  T-Racer nesmú používa ť deti. ?[...]

  • Page 43

    Sloven č ina 43 napr.: K 2.00 – K 5.91, Kärch er 201 – Kärcher 560 Î Použite sivé vysokotlakové trysky. Î Obrázok 1 Vyberte sponu. 2 Vytiahnite žltú vysokotlakovú trysku. 3N a s a ď te sivú vysokotlakovú trysku. 4Z a s u ň te spä ť sponu. Upozorne nie : Po č as režimu vysávania pomocou vysokotlakového č isti č a bezpodmi[...]

  • Page 44

    44 Hrvatski Prije prve uporabe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove radne upute i postupa jte prema njim a. Ove radne upute sa č uvajte za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika.  Pridržavajte se svih sigurnosnih naputaka Vašeg visokotla č nog č ista č a.  T-Racer ne smiju koristiti dje ca.  Visokotla č ni mlaz pustite iz ru č[...]

  • Page 45

    Hrvatski 45 npr.: K 2.00 - K 5.91, Kärcher 201 - Kärcher 560 Î Koristite visokotla č ne mlaznice sive boje. Î Slika 1 Uklonite stezaljku. 2 Izvucite žutu visokotla č nu mlaznicu. 3 Umetnite sivu visokotla č nu mlaznicu. 4 Montirajte stezaljku. Napomena : Kada visokotla č ni č ista č koristite za usisavanje obvezno montiraj te i Kärchero[...]

  • Page 46

    46 Srpski Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ovo uputstvo za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo radno up utstvo sa č uvajte za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika.  Pridržavajte se sv ih sigurnosnih napomena Vašeg visokopritisnog ure đ aja za č iš ć enje.  T-Racer ne smeju da koriste deca.  Mlaz pod visok[...]

  • Page 47

    Srpski 47 npr.: K 2.00 - K 5.91, Kärcher 201 - Kärcher 560 Î Koristite visokopritis ne mlaznice sive boje. Î Slika 1 Odstranite stezaljku. 2 Izvucite žutu visok opritisn u mlaznicu. 3 Umetnite sivu visokopritisnu mlazni cu. 4 Montirajte stezaljku. Napomena : Kada visokopritisni ure đ aj za č iš ć enje koristite za usisavanje obavezno monti[...]

  • Page 48

    48 Български Преди първия пуск на Вашия уред прочетете това указание за употреба и го спазвайте . Запазете упътването за употреба за по - късно или за евентуален последващ собс твеник .  Съблю?[...]

  • Page 49

    Български 49 напр .: K 6.50 – K 7.91, Kaercher 600 – Kaercher 770 Î Използвайте жълти дюзи високо налягане . Указание : Жълтите дюзи високо налягане вече са монтир ани . напр .: K 2.00 – K 5.91, Kaercher 201 – Kaercher 560 Î Използва[...]

  • Page 50

    50 Eesti enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks kasutamiseks võ i järgmise omaniku tarvis alles hoida.  Järgige oma kõrgrõhu-puhastusseadme ohutusviiteid.  Lapsed ei tohi T-Racerit kasutada.  Lülitage kõrgsurvejuga pesupüstolis alles siis sisse,[...]

  • Page 51

    Eesti 51 nt: K 6.50 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Kasutage halle kõrgsurveotsikuid. Î Joonis 1 Eemaldage klambrid. 2 Tõmmake kollal sed kõrgsurveo tsikud välja. 3 Pange hallid kõrgsurveotsikud kohale. 4 Paigaldage klambrid. Märkus : Kui kõrgsurvepesur imemisrežiimil töötab, tuleb kindlasti kasutada täiendavalt KÄRCHERi v[...]

  • Page 52

    52 Latviešu Pirms uzs ā kt apar ā ta lietošanu, izlasiet šo lietoš anas instrukciju un r ī kojieties atbilstoši taj ā teiktajam. Saglab ā jiet darb ī bas instrukciju v ē l ā kai izmantošanai vai nodošanai n ā koš ajam ī pašniekam.  Iev ē rojiet j ū su augstspiediena t ī r ī šanas apar ā ta droš ī bas nor ā d ī jumus.[...]

  • Page 53

    Latviešu 53 Piem.: K 6 .50 – K 7.91 , Kärcher 60 0 – Kärcher 770 Î Izmantojiet dzelten ā s augstspiediena sprauslas. Piez ī me: Dze lten ā s augstspiediena sprauslas jau ir piestiprin ā tas. Piem.: K 2.00 – K 5. 91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Izmantojiet pel ē k ā s augstspiediena sprauslas. Î Att ē ls 1N o ņ emiet skavu. 2[...]

  • Page 54

    54 Lietuviškai Prieš prad ė damas naudoti į sigyt ą prietais ą , perskaitykite ši ą naudojimo instrukcij ą ir vadovauk it ė s ja. Naudojimo instrukcij ą išsaugokite, kad gal ė tum ė te naudotis ja v ė liau arba perduoti kitam savininkui.  Paisykite savo turimo aukšto sl ė gio valymo į renginio naudojimo saugos reikalavim ų . ?[...]

  • Page 55

    Lietuviškai 55 Pvz., K 2.50 – K 5.91, Kärcher 2 01 – Kärcher 560 Î Naudokite pilkus antgalius. Î Paveikslas 1 Nuimkite s ą varž ą . 2 Ištraukite gelton ą aukšto sl ė gio an tgal į . 3 Į statykite pil k ą aukšto sl ė gio antgal į . 4U ž d ė kite s ą varž ą . Pastaba : Naudokite aukšto sl ė gio valymo į rengin į siurbim[...]

  • Page 56

    56 Українська Перед використанням пристрою прочит айте цю інструкцію з експлуатації і до тримуйтесь неї . Збережіть цю інстру кцію з експлуатації для пізнішого використання чи для наступних ?[...]

  • Page 57

    Українська 57 Вказів ка : Форсунки жовтого кольору вже прилаштов ані . Наприклад : K 2.00 – K 5.91 , Kaercher 201 – Kaercher 560 Î Використовуйте форс унки сірого кольору . Î Малю нок 1 Від ' єднайте зажими . 2 Зні[...]

  • Page 58

    58[...]

  • Page 59

    59[...]

  • Page 60

    60[...]

  • Page 61

    61[...]

  • Page 62

    62[...]

  • Page 63

    63[...]

  • Page 64

    A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 25 06 00 ☎ AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten 0900 - 33 444 33 ☎ BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro 419 CEP 13.140-000 - Paulínia - SP 0800 17 61 [...]