Kärcher K 4 CAR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kärcher K 4 CAR, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kärcher K 4 CAR one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kärcher K 4 CAR. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kärcher K 4 CAR should contain:
- informations concerning technical data of Kärcher K 4 CAR
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kärcher K 4 CAR item
- rules of operation, control and maintenance of the Kärcher K 4 CAR item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kärcher K 4 CAR alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kärcher K 4 CAR, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kärcher service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kärcher K 4 CAR.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kärcher K 4 CAR item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    001 59663760 (02/14) K 4 Deutsch 5 English 15 Русский 24 Українська 37[...]

  • Page 2

    2 2[...]

  • Page 3

    3 3[...]

  • Page 4

    4 4[...]

  • Page 5

    – 5 Sehr geehrter Kunde. Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem[...]

  • Page 6

    – 6  Gefahr Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge- fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 Warnung Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu schweren Körperver- letzungen oder zum Tod führen kann. 몇 Vorsicht Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu leichten Verl[...]

  • Page 7

    – 7  Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifen- ventile sind lebensgefährlich. Mindes- tens 30 cm Strahlabstand bei der Reini- gung einhalten!  Verpackungsfolien von Kindern fernhal- ten, es be[...]

  • Page 8

    – 8 몇 Vorsicht Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht ver- ändert oder umgangen werden. Der Geräteschalter verhindert den unbeab- sichtigten Betrieb des Gerätes. Die Verriegelung sperrt den Hebel der Handspritzpistole und verhindert den unbe- absichtigten Start des Gerätes. Das Überströmventil verhinder[...]

  • Page 9

    – 9 Abbildungen siehe Ausklappseite! Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe- triebnahme montieren. Abbildung  Räder in Aufnahme drücken.  Räder mit beiliegendem Stopfen si- chern. Ausrichtung des Stopfens be- achten! Abbildung  Unteren Halter in Aussparungen setzen und nach vorne schieben, er rastet hör- bar ein.  Oberen Halter[...]

  • Page 10

    – 10 Achtung Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädigungen an der Hochdruck- pumpe. Baut das Gerät innerhalb von 2 Mi- nuten keinen Druck auf, Gerät abschalten und gemäß Hinweisen im Kapitel „Hilfe bei Störungen“ verfahren. Abbildung  Hochdruckschlauch in Schnellkupplung stecken, bis dieser hörbar einrastet. Hinweis: A[...]

  • Page 11

    – 11 Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungs- mittel-Herstellers zu beachten, insbeson- dere die Hinweise zur persönlichen Schut- zausrüstung. Achtung Gefahr von Geräteschäden  Reiniger "Ultra Foam Cleaner TM 615" nur über Schaumdüse ausbringen. Hinweise zum Reinigungsmittel : Die ge- b[...]

  • Page 12

    – 12 몇 Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- den bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- nische Daten). Vor längerer Lagerung, z.B. im Winter zu- sätzlich die Hinweise im Kapitel Pflege be- achten.  Gerät auf einer ebenen Fläche abstel- len.  Gehäuse der Schnellkupplung für Hochdruck[...]

  • Page 13

    – 13  Einstellung am Strahlrohr prüfen.  Wasserversorgung auf ausreichende Fördermenge überprüfen.  Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen und unter fließendem Wasser reinigen.  Gerät entlüften: Gerät ohne angeschlos- senen Hochdruckschlauch einschalten und warten (max. 2 Minuten), bis Was- ser blasenfrei am[...]

  • Page 14

    – 14 Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert dies[...]

  • Page 15

    – 5 Dear Customer. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- ers. The scope of delivery of your appliance is il- lustrated on the packaging. Check the con- tents of the appliance for completeness when unpacking. In the event of missing a[...]

  • Page 16

    – 6 The high pressure jet may not be directed at persons, ani- mals, live electrical equipment or at the appliance itself. Protect the appliance against frost. The appliance must not be directly connected to the public drinking water network.  Danger  Never touch the mains plug and the socket with wet hands.  Check the power cord with ma[...]

  • Page 17

    – 7  Supervise children to prevent them from playing with the appliance.  The user must use the appliance as in- tended. The person must consider the local conditions and must pay attention to other persons in the vicinity when working with the appliance.  High-pressure hoses, fixtures and cou- plings are important for the safety of the [...]

  • Page 18

    – 8 These operating instructions describe the maximum equipment. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging). Illustrations on fold-out page! 1 Coupling element for water connection 2 Quick coupling for high pressure hose 3 Storage for trigger gun 4 Water connection with integrated sieve 5 Appliance swi[...]

  • Page 19

    – 9 age regulator match up with the intend- ed recesses in the casing. Illustration  Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly. Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly. Check the secure connection by pulling on the high pressure hose. Notice Impurities in the water can damage the high-pressure p[...]

  • Page 20

    – 10 몇 Danger The water jet that is emitted from the high- pressure nozzle results in a repulsion pow- er acting on the hand spray gun. Make sure that you have a firm footing and are also holding the hand spray gun and spray lance firmly. 몇 Danger High-pressure jets can be dangerous if im- properly used. The jet may not be directed at persons[...]

  • Page 21

    – 11 몇 Caution Only separate the high-pressure hose from the hand spray gun or the appliance when there is no pressure in the system.  Remove the Plug 'n' Clean detergent bottle from the intake and close it with the lid. To store, place into the intake ro- tated by 180°.  Release the lever on the trigger gun.  Turn off the a[...]

  • Page 22

    – 12  Danger Risk of electric shock. Turn off the appli- ance and remove the mains plug prior to performing any care and maintenance work. Repair work and work on the electrical components may only be performed by an authorised customer service. You can rectify minor faults yourself with the help of the following overview. If in doubt, please [...]

  • Page 23

    – 13 We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. The undersig[...]

  • Page 24

    – 5 Уважаемый покупатель ! Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу - атации , после этого действуйте соответ - ственно и сохраните ее для даль?[...]

  • Page 25

    – 6  Опасность Указание относительно непосредст - венно грозящей опасности , которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти . 몇 Предупреждение Указание относительно возможной по - тенциаль[...]

  • Page 26

    – 7  Из соображений безопасности реко - мендуется использовать устрой - ство с автоматом защиты от тока утечки ( макс . 30 мА ).  Опасность  Перед каждым применением прове - рять на наличие пов[...]

  • Page 27

    – 8  Запрещается оставлять работаю - щее устройство без присмотра .  Не разрешается эксплуатация устройства при температуре ниже 0 °C.  Опасность  Не распылять горючие жидкости .  Всасыв[...]

  • Page 28

    – 9 В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией . Комплектация отлича - ется в зависимости от модели ( см . упа - ковку ). Изображения см . на разво - ро[...]

  • Page 29

    – 10 Изображения см . на разво - роте ! Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакреплен - ные части . Рисунок  Установить колеса в крепление .  Зафиксировать колеса при[...]

  • Page 30

    – 11 жения , не разрешается подключать его напрямую к устройству . Рисунок  Находящуюся в комплекте соедини - тельную муфту подсоедините к эле - менту аппарата для подачи воды . Данный высокон?[...]

  • Page 31

    – 12 Внимание Не чистить автомобильные шины , ла - кокрасочное покрытие или чувстви - тельные поверхности ( например , дере - вянные ) с применением фрезы для уда - ления грязи . Существует опаснос[...]

  • Page 32

    – 13  Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и дать ему подействовать ( не позво - лять высыхать ).  Растворенную грязь смыть струей высокого давления .  Отпустить рычаг ?[...]

  • Page 33

    – 14 몇 Внимание ! Во избежание несчастных случаев или травмирования , при выборе места хра - нения необходимо принять во внима - ние вес устройства ( см . раздел " Техни - ческие данные "). При [...]

  • Page 34

    – 15  Опасность Опасность поражения током . Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслуживанию выклю - чить устройство и вынуть сетевую вилку из розетки . Ремонтные работы и р[...]

  • Page 35

    – 16 Специальные принадлежности расши - ряют возможности применения прибора . Более детальную информацию можно получить у торговой организации фирмы KARCHER. Используйте только оригинальные за?[...]

  • Page 36

    – 17 Настоящим мы заявляем , что нижеука - занный прибор по своей концепции и кон - струкции , а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным ?[...]

  • Page 37

    – 5 Шановний користувачу ! Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації , після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого к?[...]

  • Page 38

    – 6  Обережно ! Вказівка щодо небезпеки , яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті . 몇 Попередження Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації , що може[...]

  • Page 39

    – 7  З міркувань безпеки радимо підключати пристрій через автомат захисту від струму витікання ( макс . 30 мА ).  Обережно !  Перед кожним використанням перевіряти на наявність пошкоджень та[...]

  • Page 40

    – 8  Обережно !  Не розпиляти горючі рідини .  Забороняється всмоктування пристроєм рідин , що містять розчинники , а також нерозбавлених кислот або розчинників ! Такими речовинами є , напр?[...]

  • Page 41

    – 9 У цьому посібнику з експлуатації наведено опис пристрою з максимальною комплектацією . Комплектація відрізняється залежно від моделі ( див . упакування ). Зображення див . на розвороті ! 1 Ч?[...]

  • Page 42

    – 10 Малюнок  Встановити нижній тримач у виїмки та пересунути його вперед до клацання .  Встановити верхній тримач та натиснути його вниз до упору . Для встановлення буде потрібно 2 прикладе[...]

  • Page 43

    – 11 ( максимальну висоту всмоктування див . у розділі " Технічні дані ").  Заповнити всмоктувальний шланг водою .  Пригвинтити всмоктувальний шланг до елемента подачі води на пристрої т[...]

  • Page 44

    – 12  Обережно ! Використання невідповідних засобів для чищення або хімікатів може негативно вплинути на безпеку пристрою . Для виконуваного завдання по чищенню використовуйте виключно зас[...]

  • Page 45

    – 13  Звільніть важіль з ручним розпилювачем  Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ ВИМК .).  Закрити водопровідний кран .  Натиснути на ручку розпилювача , щоб зменшити тиск у системі .  Заблокува?[...]

  • Page 46

    – 14  Витягніть з допомогою плоскогубців мережевий фільтр з елементу для водопостачання та промийте його у проточній воді . Апарат не потребує профілактичного обслуговування .  Обережно ! ?[...]

  • Page 47

    – 15 Додаткове обладнання розширює можливості використання Вашого пристрою . Додаткову інформацію Ви можете отримати у Вашого торгового агента фірми KARCHER. Використовуйте тыльки оригынальны [...]

  • Page 48

    – 16 Цим ми повідомляємо , що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання , а також у випущеної у продаж моделі , відповідає спеціальним основним вимогам що[...]

  • Page 49

    [...]

  • Page 50

    http://www.kaercher.com/dealersearch[...]