Joycare JC-476 W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Joycare JC-476 W, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Joycare JC-476 W one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Joycare JC-476 W. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Joycare JC-476 W should contain:
- informations concerning technical data of Joycare JC-476 W
- name of the manufacturer and a year of construction of the Joycare JC-476 W item
- rules of operation, control and maintenance of the Joycare JC-476 W item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Joycare JC-476 W alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Joycare JC-476 W, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Joycare service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Joycare JC-476 W.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Joycare JC-476 W item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 JC-476 I ASCIUGACAPELLI JC-476 Vi ringraziamo per a ver acquistato un asciugacapelli della linea Joycare. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale. Si consiglia di conservare questo[...]

  • Page 2

    2 3 T asto turbo 1 Concentratore 1 Diffusore Ionizzatore Anello per appendere Filtro removibile MODALIT À D’UTILIZZO Svolgere completamente il cavo d’alimentazione. Inserire la spina alla presa di corrente e selezionare l’intensità e la temperatura desiderate. Impostazione della temperatura Posizione I: aria tiepida Posizione II: temperatur[...]

  • Page 3

    2 3 AVVERTENZE Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenza, ameno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero es[...]

  • Page 4

    4 5 - In case of troubles Unplug the appliance, only after having switched it off. Never try to unplug the product pulling it from the cable or from the product itself. Never wind the cord around the main body . In order to protect children from risks of electrical shocks, never leave the appliance unattended when it is plugged in. Always store it [...]

  • Page 5

    4 5 Position 0: power OFF Position I: gentle intensity of air Position II: strong intensity of air Cool-shot By this switch it is possible to interrupt the heating process so that the air can be mixed according to individual requirements. T urbo switch Concentrator Thanks to the concentrator you can dry your hair lock by lock concentrating the air?[...]

  • Page 6

    6 - Power: 2200W - Motor: DC - Power supply: 230V~50/60 Hz - Ionic function - 3 temperature / 2 speed settings DISPOSAL The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled separately fro[...]

  • Page 7

    6 7 Dans le cas où le produit devrait se mouiller ou tomber dans l’eau, débrancher immédiatement la fiche.NE JAMAIS CHERCHER A LE RECUPERER DANS LE CAS OU IL TOMBE DANS L ’EAU. Utiliser le produit seulement dans le but pour lequel il a été conçu. Pour plus de protection, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant[...]

  • Page 8

    8 Le concentrateur d’air vous permet de concentrer le flux d’air directement vers la mèche, pour faciliter la coiffure. Diffuseur Fixer le diffuseur sur l’appareil. Ce diffuseur a été conçu afin de sécher délica tement les cheveux plats, frisés ou ondulés. Nettoyage de la grille d’entrée d’air Enlever le couverc le en le tourna[...]

  • Page 9

    9 L ’a ppareil ne doit pas être jeté dans les ordures domestiques,mais dans un centre des récoltes différenciées pour les a ppareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au moment de l’acha t d’un nouvel a ppareil équivalent. En cas d’entorse au règlement, on prévoit des sévères sanctions. T ous ces renseigneme[...]

  • Page 10

    10 nicht überschreitet. Lassen Sie sich von Ihrem Elektrohändler beraten. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es sofort durch ein neues ersetzt werden. Diese Arbeiten dürfen nur von F achelektrikern ausgeführt werden, die über das für die Reparatur notwendige Werkzeug verfügen. Es dürfen nur Originalersatzteile oder vollkom[...]

  • Page 11

    11 Diffusor Mit dem Diffusor können Sie sowohl glattes wie lockiges oder welliges Haar auf sanfteWeise trocknen. Er erzeugt einen ruhigen und gleichmäßigen Luftstrom, der das Haar schnell trocknet.Mit seiner Hilfe kommt eine weich fallende, lockere Frisur zustande. Reinigen der Lufteinlassöffnungen Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn [...]

  • Page 12

    12 Übertretungen sind strenge Sanktionen vorgesehen. Alle die Angaben und die Bilder basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung der Bedienungsanleitung vorliegenden Informationen und können Änderungen unterliegen. SECADOR JC-476 Os agradecemos por comprar el secador JOYCARE. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes [...]

  • Page 13

    13 Interruptor temperaturas Botón aire fría 1 Concentrador 1 Difusor Anillo para colgar Filtro quitable MODALID AD DE USO Librar completamente el cable de alimentación. Enchufar el aparato a la red y seleccionar la velocidad y la temperatura deseada. Selección del nivel de la temperatura Posición I: aire no muy caliente Posición II: temperatu[...]

  • Page 14

    14 Si el cable de alimentación resulta estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o por su ser vicio de asistencia técnica o de todas maneras por una persona con una especialización parecida, para prevenir cualquier riesgo. Si se utiliza el equipo en cuartos de baño, es necesario desconectarlo de la alimentación después del uso, ya que[...]

  • Page 15

    15 não deve ser utilizado. Não tente reparar o equipamento mas sim deve consultar um centro de Assistência Autorizado. Mantenha o equipamento e o cabo longe do calor , sol directo, humidade, objectos cortantes ou similares. Nunca deixe o equipamento sem vigilância quando ligado à corrente. Desligue-o da corrente quando não estiver a ser utili[...]

  • Page 16

    16 Devido à existência de 1 concentrador , pode secar o seu cabelo madeixa por madeixa concentrando o fluxo de ar mais eficazmente. O concentrador permite direccionar o ar para a madeixa de cabelo tornando mais fácil o seu penteado e forma. T urbo interruptor Difusor Aplique o difusor . O difusor é concebida para cabelos secos suavemente lisa[...]

  • Page 17

    17 - Energia fornecida : 230V~50/60 Hz - 3 temperaturas / 2 velocidades - Função iónica - Filtro removibile ELIMINAÇÃO O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios,no fimda vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz europeia 2002/96/EC.Devendo ser tratado separadamente do l[...]

  • Page 18

    18 19 Folosiți numai accesorii originale. Gurile de intrare și ieșire a aerului nu trebuie obturate în timp ce aparatul este în funcțiune. Produsul nu trebuie, în niciun caz, să e scufundat sau să intre în contact cu apa sau cu alte lichide. Nu utilizați uscătorul de păr atunci când aveți mâinile ude sau umede. Dacă produsul se [...]

  • Page 19

    18 19 T astă de aer rece: pentru a xa aranjarea fără a usca excesiv părul Ținându-se apăsată această tastă se întrerupe uxul de aer cald; acest lucru conferă rezistență coafurii și aranjării părului prin uscare. T astă turbo 1 Concentrator Grație celor 1concentrator , uxul de aer acționează pe zone bine stabilite, astf[...]

  • Page 20

    20 21 CARACTERISTICI TEHNICE - Putere: 2200W - Motor DC - Alimentare: 230V~50/60 Hz - 3 temperaturi / 2 viteze -Ionice funcţie - Filtru detașabil ELIMINAREA Aparatul, inclusiv părţile sale detaşabile, la sfârşitul duratei sale de viaţă nu trebuie să e eliminat împreună cu deşeurile urbane ci conform directivei europene 2002/96/EC. T[...]

  • Page 21

    20 21 не използвайте продукта. Не се опитвайте да поправяте продукта сами, а винаги се обръщайте към специализиран сервиз. Винаги оставяйте продукта далеч от източници на топлина, от слънчеви л?[...]

  • Page 22

    22 23 Положение III: максимална температура за бързо изсушаване Настройка на интензивността на въздушната струя Положение O: сешоарът е изключен Положение I: въздушна струя с умерена интензивнос[...]

  • Page 23

    22 23 Това устройство съответства на всички приложими европейски директиви. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ - Мощност: 2200W DC - Захранване: 230V~50/60 Hz - Извънредно устойчив кабел: 3м - 3 температури / 2 скоро?[...]

  • Page 24

    24 25 A gyermekekkel kapcsolatos balesetek vagy szerencsétlenségek elkerülése érdekében, jelenlétükben sohase hagyjuk a készüléket felügyelet nélkül. Ennek érdekében tanácsos a készüléket számukra nem elérhető helyen tartani. Ellenőrizzük mindig a készülék és a kábel állapotát; ha nem teljesen épek, ne használjuk a[...]

  • Page 25

    24 25 Dugjuk be a csatlakozót, és állítsuk be a kívánt légáram-erősséget és hőmérsékletet. A hőmérséklet beállítása I. fokozat: langyos levegő II. fokozat: közepes hőmérséklet a haj noman való szárításához és a frizura alakításához III. fokozat: a legmagasabb hőmérséklet, gyors szárításoz A levegőáram er[...]

  • Page 26

    26 27 FIGYELMEZTETÉSEK A készülék nem tervezett testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékos (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő ismeretekkel vagy tapasztalatokkal nem rendelkező személyek általi használatra, hacsak nem a biztonságukért felelős személy jelenlétében, vagy ha a készülék használatára megtanította őket. [...]

  • Page 27

    26 27 GARANZIE GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 2 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la v[...]

  • Page 28

    GARANZIE GB: W ARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 2 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is [...]

  • Page 29

    P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 2 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados. Est?[...]

  • Page 30

    30 RO : CERTIFICA T DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 2 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modicări şi reparaţii realizate d[...]

  • Page 31

    30 PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO ПРОДУКТ / СЕРИЕН / МОДЕЛ PRODUS/SERIA NUMĂRUL/MODEL TERMÉK/SOROZA TSZÁM DA T A DI ACQUISTO DA TE OF PURCHASE DA TE [...]

  • Page 32

    REV .00-JUL10 JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it[...]