Indesit K1G20/R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit K1G20/R, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit K1G20/R one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit K1G20/R. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Indesit K1G20/R should contain:
- informations concerning technical data of Indesit K1G20/R
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit K1G20/R item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit K1G20/R item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit K1G20/R alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit K1G20/R, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit K1G20/R.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit K1G20/R item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Cooker Installation and use Êóõ o íí a ÿ ïëèòà Ó ñòàíîâêà è ïî ëüçîâ àíèå Aragaz Instalare ºi utilizare K1G2/R K1G20/R[...]

  • Page 2

    3 13 23 Cooker with gas oven Instructions for installation and use Ãàçîâàÿ ïëèòà Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Aragaz cu cuptor pe gaz Instrucþiuni pentru instalare ºi utilizare[...]

  • Page 3

    3 Important safety warnings 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance. 3 This owner’ s manual is for a class 1 appliance (insulated) or class 2, subclass 1 appliances (installed between two[...]

  • Page 4

    4 All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas saf ety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker fr om the electr ycity and gas supply when an y adjustment, etc. P ositioning y our appliance Y our cooker is designed with a degree of protecti[...]

  • Page 5

    5 the hob . The minimum distance between the worktop and kitchen units made of combustib le mater ial is 700 mm. e) The wall in direct contact with the back panel of the cooker m ust be made of non-flammab le materials. Connecting the gas The appliance should be connected to the mains or to a gas cylinder in compliance with current directiv es. Bef[...]

  • Page 6

    6 c) Minimum regulation of the hob burners: • turn the tap to minimum; • remov e the knob and adjust the regulation screw , which is positioned in or ne xt to the tap pin, until the flame is small b ut steady . N.B.: in the case of liquid gas, the regulation scre w must be scre w ed in to the bottom. • check that the flame does not turn off w[...]

  • Page 7

    7 * At 15°C and 1013 mbar- dry gas ** Propane P .C.S . = 50,37 MJ/Kg *** Butane P .C.S . = 49,47 MJ/Kg Natural P .C .S. = 37,78 MJ/m 3 Burner and nozzle characteristics T able 1 Liquid G as Natural Gas Burner Diameter (mm) Ther mal P ower kW (p .c.s.*) By-P ass 1/100 Noz zle 1/100 Flow* g/h Noz zle 1/100 Flow* l/h Nozzl e 1/100 Flow* l/h N om i n [...]

  • Page 8

    8 Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 38 cm Height: 34 cm Inner V olume of the Oven: 50 lt V olta g e and Frequency of P ower Supply: see data plate Burners: adaptable f or use with all the types of gas indicated on the data plate situated inside the flap or , once the dishwarmer drawer has been opened, on the inside w all of the left[...]

  • Page 9

    9 F A E K G D B A. T ra y for Catching Overflo ws B. Gas Burner C. Flame Failure De vice for Cooktop Burners (only a f ew models) D. T op Grate E. Contr ol P anel F. Adjustable Feet or Legs G. Dripping P an or Baking Sheet H. Electr onic Lighting Device (only a f e w models) K. Oven Rac k L. Electronic Lighting f or Hob Burners (only on cer tain mo[...]

  • Page 10

    10 Oven Control Knob (M) T o light the ov en burner , apply a lighted match or a lighter to hole and while pressing in all the wa y set the oven knob on maximum E . The burner can be used at maximum or intermediate settings. These settings, maximum E and minimum C are indicated on the knob , plus off, identified b y the symbol • and operativ e wh[...]

  • Page 11

    11 The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook an y type of food in the best possib le wa y . With time you will learn to make the best use of this v ersatile cooking appliance and the f ollowing directions are only a guideline which ma y be varied according to your own per- sonal e xper ience. Baking cakes The ov en should[...]

  • Page 12

    12 Before each operation, disconnect the cooker from the electricity . T o assure the long life of the cook er , it must be thoroughly cleaned frequently , keeping in mind that: • Do not use steam equipment to clean the appliance. • the enamelled par ts and the self-cleaning panels are washed with w ar m w ater without using any abrasive powder[...]

  • Page 13

    13 Áåçîïàñíîñòü  õ îðîøàÿ ïðèâû÷êà 1. Ýòî îáîðóäîâàíèå ðàçðàáîòàíî äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ âíóò- ðè ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñò îÿòå ëüñòâàõ íå èñïîëü- çóéò å îáîðóäîâ àíèå íà óëèöå. 2. Ïëèòà äî ëæíà [...]

  • Page 14

    14 Ýòîò ðàçäåë ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êâàëèôèöèðîâàííûõ òåõíè- êîâ è ñîäåðæèò èíñòðóêöèè ïî óñò àíîâê å è îáñëóæèâàíèþ ïëèòû â ñîîòâå òñòâèè ñ äåéñòâ óþùèìè íîðìàìè áåçîïàñíî- ñòè. Âàæíî: ïåðåä ëþáû?[...]

  • Page 15

    15 ÏÎÄÊËÞ÷ÅÍÈÅ Ã ÀÇÀ Ïîäêëþ ÷åíèå ïëèòû ê ãà çó äîëæíî ïðîèçâî äèòüñÿ êâàëèôè- öèðîâàííûì ïåðñîíàëîì â ñîîòâå òñòâèè ñ äåéñòâ óþùèìè ñòàíäàð òàìè è ïîñëå ïðîâåðêè ñîî òâå òñòâèÿ òèïà ïîäêëþ- ÷à[...]

  • Page 16

    16 • óáåäèòåñü, ÷òî ïðè áûñòðîì ïîâîðîòå ðóêîÿòêè îò ìà ê- ñèìàëüíîãî ê ìèíèìàëüíîìó ï îë î æåíèþ ïëàìÿ íå ã àñí åò . â) Ð åãóëèðîâêà ïîñòóïëåíèÿ âîç äóõà â ãîðå ëêè: • ðåãóëèðîâêà íå òðåá óåò ñÿ. ?[...]

  • Page 17

    17 * Ñóõîé ãàç ïðè 15°Ñ è äàâëåíèè 1013 ìáàð ** Ïðîïàí P .C.S. = 50.37 MÄæ/êã *** Áóòàí P .C.S. = 49.47 MÄæ/êã Ïðèðîäíûé ã àç P .C.S. = 37.78 MÄæ/ì 3 Õàðàêòåðèñòèêè ãîðåëîê è æèêëåðîâ S S R A K 1G2/R K 1G20/R 94 50 50 85/90 Âíóòðåííèå ðàçìåðû [...]

  • Page 18

    18 A Ðàáî÷àÿ ïîâåðõíîñòü B à àç îâûå ãîðåëêè C Ó ñòðîéñòâî á åçîïàñíîñòè âåðõíèõ ã àçîâûõ ã îðåëîê ( òî ëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé ) D Âåðõíÿÿ ðåøå òêà E Ïàíå ëü óïðàâëåíèÿ F Ð åãóëèð óåìûå íîæêè èëè [...]

  • Page 19

    19 Ïðåäóïðåæäåíèå: èñïîëüçîâàíèå äíà äóõîâêè äîïóñêàåò- ñÿ òîëüêî ïðè ðàáî òå âåðòå ëà (ïðè íàëè÷èè). Âî âñå õ äðóãèõ ñëó÷àÿõ ãî òîâü òå ïèù ó òî ëüê î íà ðåøå òê å èëè ïðîòèâíå, âñò àâëÿÿ èõ ïî íàï[...]

  • Page 20

    20 Øèðîêèé äèàïàçîí ôóíêöèé äóõîâêè ïîçâîëÿåò ïðèãîòî- âèòü ïèùó íàèëó÷øèì ñïîñîáîì. Ñî âðåìåíåì Âû ïðèîá- ðå òå òå ñîáñòâåííûé îïûò , êîò îðûé ïîçâîëèò íàèáî ëåå ïîëíî èñïîëüçîâàòü âîçìîæíîñò[...]

  • Page 21

    21 Ïåðåä ÷èñòêîé èëè ëþáûìè îïåðàöèÿìè ïî óõîäó çà ïëèòîé îòñîåäèíèòå åå îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Äëÿ ïðîäëåíèÿ ñðîêà ñëóæáû îáîðó äîâàíèÿ íåîá õîäèìî òùàòå ëüíî è ðåãóëÿðíî åã î ÷èñòèòü, èìåÿ â [...]

  • Page 22

    22 Merloni Elettrodomestici spa Ñðîê ñëó æá û 10 ëåò ñî äíÿ èçã îò î âëåíèÿ Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ âíîñèòü èçìåíåíèÿ â êîíñòðóêöèþ, íå óõóäøàþùèå ýôôåêòèâíîñòü ðàáîòû îáîð[...]

  • Page 23

    23 A vertismente 1 Acest aparat a fost conceput pentru folosirea non- profesionalã în interiorul locuinþei. 2 Aceste instrucþiuni sunt pentru þãrile ale cãror simboluri apar pe coperta prezentului Manual de Instrucþiuni 3 Înainte de utilizarea aparatului, citiþi cu atenþie instrucþiunile conþinute în prezentul Manual de Instrucþiuni [...]

  • Page 24

    24 Instrucþiunile ce urmeazã se adreseazã instalatorului calificat în vederea îndeplinirii operaþiilor de instalare, reglare ºi întreþinere tehnicã în modul cel mai corect ºi în concordanþã cu normele în vigoare. Important: orice intervenþie de reglare, întreþinere trebuie sã fie executatã în absenþa oricãrei conectãr[...]

  • Page 25

    25 Conexiunea la alimentarea cu gaz Braºamentul la conductã sau la butelia de gaz trebuie efectuat conform standardelor în vigoare în România la data achiziþionãrii aragazului, dar numai dupã ce a fost verificat tipul de gaz cu care va fi alimentat. În caz con- trar , executaþi operaþiile indicate în paragraful:  Adaptare la di[...]

  • Page 26

    26 - îndepãrtaþi sertarul de protecþie  A  (fig. C) - îndepãrtaþi arzãtorul cuptorului  V  dupã ce aþi îndepãrtat în prealabil ºuruburile (fig. D); operaþia este facilitatã prin înlãturarea uºii cuptorului - scoateþi duza arzãtorului ºi înlocuiþi-o cu alta adecvatã noului tip de gaz.; pentru aceasta ope[...]

  • Page 27

    27 * La 15 ° Cºi 1013 mbar  gaz uscat ** Propan P .C.S.= 50,37 MJ/kg *** Butan P .C.S.= 49,47 MJ/kg Natural P .C.S.= 37,78 MJ/m 3 Caracteristici ale arzãtoarelor ºi duzelor S S R A K 1G2/R K 1G20/R Tabel 1 Gaz Lichid Ga z natural Tipul arzã torului Diametru (mm) Putere termicã kW By-Pass 1/100 Furtun 1/100 Debit* g/h Furtun 1/1[...]

  • Page 28

    28 Cuptorul: Dimensiuni (Înãlþime x Lãþime x Profunzime): 34x39x44 V olum: 58 lt T ensiunea ºi frecvenþa sursei de alimentare cu ener- gie electricã vezi eticheta Arzãtoare: Adaptate a se folosi la tipurile de gaz indicate pe plãcuþa din partea inferioarã, partea stângã Caracteristici tehnice 94 50 50 85/90[...]

  • Page 29

    29 F A E K G D B A Plitã B Arzãtoare pe gaz C Dispozitiv de siguranþã împotriva accidentelor provo- cate de scurgerea gazului D Grãtare plitã E Panou frontal de control F Picioare reglabile G T avã de coacere H Dispozitiv pentru aprindere electronicã K Grãtarul cuptorului L Buton pentru activarea aprinderii electronice (disponibil doar la[...]

  • Page 30

    30 Atenþie : înainte de utilizarea cuptorului pentru prima datã este bine sã-l lãsaþi sã funcþioneze pentru aproximativ 30 de minute cu termostatul la maxim, cu uºa deschisã ºi bucãtãria bine ventilatã. Mirosul care se împrãºtie uneori la o astfel de operaþie se datoreazã evaporãrii substanþelor utilizate pentru protejarea cupt[...]

  • Page 31

    31 Cuptorul oferã o gamã largã de posibilitãþi care vã permit sã gãtiþi orice tip de mâncare conform celei mai potrivite metode. Cu timpul veþi gãsi cele mai bune soluþii pentru fiecare reþetã, aceste sfaturi fiind doar orientative ºi putând fi adaptate în funcþie de experienþa personalã a fiecãruia. Coacerea dulciurilor Cupto[...]

  • Page 32

    32 Sfaturi practice pentru reuºita reþetelor preferate Al i m e n t u l d e co p t G r e uta te (k g ) Poz iþ ia pe r a f t u l cu p t o r u l u i (ca l cu l a t ã d e l a p a rte a i n f e ri o a rã ) Tem p er at u r a (° C ) Ti m p u l d e pr e î n c ãlz ir e (m i n ) Ti m p u l d e co acer e (m i n ) Pa s t e Lasagna Cannelloni Paste gra[...]

  • Page 33

    33 Înainte de a iniþia orice operaþie, deconectaþi-l de la sursa electricã. O curãþare generalã se obþine astfel: - Suprafeþele emailate se spalã cu apã cãlduþã fãrã a folosi prafuri abrazive ºi substanþe corozive care le-ar putea deteriora - interiorul cuptorului se va curãþa, frecvent, când încã este cãlduþ, folosindu-se[...]

  • Page 34

    04/05 - 195048023.00 viale Aristide Merloni, 47 60044 F abriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www .indesit.com[...]