Imetec Dolcevita CH5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Imetec Dolcevita CH5, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Imetec Dolcevita CH5 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Imetec Dolcevita CH5. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Imetec Dolcevita CH5 should contain:
- informations concerning technical data of Imetec Dolcevita CH5
- name of the manufacturer and a year of construction of the Imetec Dolcevita CH5 item
- rules of operation, control and maintenance of the Imetec Dolcevita CH5 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Imetec Dolcevita CH5 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Imetec Dolcevita CH5, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Imetec service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Imetec Dolcevita CH5.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Imetec Dolcevita CH5 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Istruzioni ed A vvertenze Instructions and W arnings Instrucciones y Advertencias Instruções e Advertências Navodila in opozorila √‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂÈ‰Ô π ÔÈ‹ÛÂȘ Návod a upozornění Utasítások és figyelmeztetések Upute i napomene Pokyny na použitie a upozor nenia Instruksione dhe Këshilla MINI-CHOPPER MINI-PIC[...]

  • Page 2

    IT ALIANO ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS SL OVENSKI ∂§§HNIKA ČESKY MAGY AR HRV A TSKI SL OVENSKY SHQIP 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22[...]

  • Page 3

    a b c d e f [Z][...]

  • Page 4

    1. Dopo av er tolto l'imballaggio assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti che potreb bero essere stati causati dal trasporto. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi ai Centri di Assistenza T ecnica autorizzati da IMETEC. 2. Prima di collegare l'apparecchio accer tarsi che[...]

  • Page 5

    I T A L I A N O 3 DESCRIZIONE APP ARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z] a Corpo motore c Lama in acciaio inox e Contenitore b Coperchio di protezione d P erno lama f Cav o COMANDO DI A CCENSIONE E SPEGNIMENT O Il tritatutto prev ede due modalità di utilizzo . SISTEMA DI SICUREZZA PER L ’ARREST O IMMEDIA T O DEL MO T ORE Un sistema di sicurezza impedisce[...]

  • Page 6

    1. After unpacking, mak e sure that the appliance is intact with no visible signs of damage caused b y transport. Should y ou hav e any doubts, do not use the appliance and tak e it to an authorised IMETEC Ser vice Centre. 2. Before connecting the appliance , check that the r ating plate specifications correspond to the electrical mains supply . Th[...]

  • Page 7

    E N G L I S H 5 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z] a Motor unit c Stainless steel blade e Container b Protection cov er d Blade pin f P ow er cord ON AND OFF CONTROL The mini-chopper can be used in two wa ys SAFETY SYSTEM FOR IMMEDIA TE MOT OR SHUTDO WN A safety system stops the appliance from functioning if the f ollo wing acces[...]

  • Page 8

    1. Después de haber quitado el embalaje, compruebe que el aparato esté íntegro , sin daños visib les que podrían haber sido causados durante el transporte. En caso de dudas, no utilice el aparato y contacte con los Centros de Asistencia T écnica autorizados por IMETEC. 2. Antes de conectar el aparato , compruebe que los datos de la placa corr[...]

  • Page 9

    E S P A Ñ O L 7 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y A CCESORIOS [Fig. Z] a Cuerpo motor c Cuchilla de acero inoxidab le e Recipiente b T apa de protección d P erno cuchilla f Cable MANDO DE ENCENDIDO Y AP A GADO La picadora pre vé dos modos de uso . SISTEMA DE SEGURID AD P ARA LA P ARADA INMEDIA T A DEL MO T OR Un sistema de seguridad impide el funcio[...]

  • Page 10

    1. Após ter retirado o aparelho da embalagem, certifique-se de que o mesmo esteja íntegro, sem a varias visív eis que possam ter sido causadas pelo transporte. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e procure os Centros de Assistência T écnica autorizados pela IMETEC. 2. Antes de ligar o aparelho , cer tifique-se de que os dados da placa [...]

  • Page 11

    P O R T U G U Ê S 9 DESCRIÇÃ O DO AP ARELHO E ACESSÓRIOS [Fig. Z] a Corpo do motor c Lâmina de aço inox e Recipiente b T ampa de protecção d Pino da lâmina f Cabo BO T ÃO DE LIGAR E DESLIGAR A picadora tem dois modos de utilização . SISTEMA DE SEGURANÇA P ARA P ARAR IMEDIA T AMENTE O MO T OR Um sistema de segurança impede o funcioname[...]

  • Page 12

    1 . Ko odstranit e embalažo, se tak oj prepričajte, če je izdelek cel, brez vidnih poškodb, ki bi lahk o nastale med prev ozom. V pri meru dvoma, ga ne uporabit e in se takoj pos vetujt e z ustreznim pooblaščenim IMETEC ser visom. 2. Preden aparat priključite na električno omrežje, se prepr ičajte, če je primeren za vašo napet ost. T ab[...]

  • Page 13

    S L O V E N S K I 11 OPIS AP AR A T A IN NJEGOVIH NAST A VK OV [Slika Z] a Ohišje z motorjem c Nož iz nerjav ečega jekla e P osoda b Zaščitni pokro v d Zatič noža f Kabel GUMB ZA VKL OP IN IZKL OP Mini sekljalnik ima dva načina uporabe. V ARNOS TNI SISTEM ZA T A K OJŠNJO ZAUS T A VITEV MOT ORJA P oseben varnostni sistem prepr ečuje delova[...]

  • Page 14

    1. ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢·Û›·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ·Ó¤·ÊË ¯ˆÚ›˜ ÂÌÊ·Ó›˜ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÌÊÈ‚ÔÏ›·˜, ÌË ¯ÚËÛÈ[...]

  • Page 15

    ∂ § § H N I K A 13 ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∞•∂™√À∞ƒ [∂ÈÎ. Z] a ªÔÙ¤Ú c ª·¯·›ÚÈ ·fi ·ÙÛ¿ÏÈ inox e ¢Ô¯Â›Ô b ∫·¿ÎÈ ÚÔÛÙ·Û›·˜ d ÕÍÔÓ·˜ Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ f ∫·ÏÒ‰ÈÔ ¢π∞∫√¶Δ∏™ ON/OFF ΔÔ Ì›ÓÈ ÌϤÓÙÂÚ Â[...]

  • Page 16

    1 . Po odstranění obalu se ujist ěte, ž e je zařízení k ompletní a bez viditeln ýc h vad, kt eré by mohl y být způsoben y během přepravy . V případě poch ybností zařízení nepoužív ejte a obrať t e se na Servisní středisko, autorizo vané firmou IME TEC. 2. Před př ipojením zařízení do elektric ké sít ě se ujistět[...]

  • Page 17

    Č E S K Y 15 POPIS ZAŘÍZENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ [Obr . Z] a T ěleso motor u c Nůž z nereza vějící oceli e Nádoba b Ochranné víko d Čep nože f Kabel OVLÁD ÁNÍ ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Sekáč se používá v e dvou pr ovozníc h režimech. BEZPEČNOSTNÍ S Y STÉM PRO OKAMŽITÉ ZAST A VENÍ MO T ORU Bezpečnostní systém zabraňuje č[...]

  • Page 18

    1 . Miután eltáv olítot ta a csomagolást győz ődjön meg arról, hogy a készülék ép-e és hogy nincsenek-e rajta szemmel láthat ó sérülések, melyek a szállítás k özben keletk ezhet tek. K étség esetén ne v egye használatba a k észüléket, hanem f orduljon egy az IMETEC által felhatalmazott Műszaki Sz ervizszolgálathoz. 2[...]

  • Page 19

    M A G Y A R 17 A KÉSZÜLÉK ÉS T AR T OZÉKAINAK LEÍR ÁSA [Z. ábra] a Motor test c Rozsdamentes acél kés e T ar tóedény b V édőf edél d V ágók és rúd f T ápvezeték A BE- ÉS KIKAPCSOL ÁS VEZÉRLÉSE Az aprítónak két üzemmódja v an. BIZT ONSÁGI EGYSÉG A MOT OR AZONNALI LEÁLLÍT ÁSÁHOZ Egy biztonsági egység megakadályo[...]

  • Page 20

    1 . Nakon otklanjanja ambalaž e, provjerite da li je aparat cjelo vit i bez vidljivih oštećenja k oja su mogla nastati prilikom prijevoza. U slučaju da sumnjate na ošt ećenja, ne koristite aparat i obratit e se ovlašt enim ser visnim centrima IME TEC. 2. Prije pr iključka aparata, pro vjerite da li podaci na pločici odgov araju karakterist[...]

  • Page 21

    H R V A T S K I 19 OPIS AP AR A T A I PRIBOR A [Sl. Z] a Tijelo motora c Nož od inox čelika e P osuda b Zaštitni poklopac d Osovina noža f Kabel SKL OPKA ZA UKLJUČIV ANJE I ISKLJUČIV ANJE Sjeckalica je predvi đ ena dva za načina uporabe. SIGURNOSNI SUST A V ZA BRZO ZAUS T A VLJANJE MOT ORA Sigurnosni sustav onemogućuje rad aparata u sluča[...]

  • Page 22

    1 . Po odstránení obalu sa uistit e, že je zariadenie kompletné a bez vidit eľný ch zá vad, kt oré by mohli b yť spôsobené v priebehu prepravy . V pr ípade poch ybností zariadenie nepoužívajte a obráť t e sa na Servisné stredisko, autorizo vané firmou IME TEC. 2. Pred pripojením zar iadenia k elektrickej sieti sa uistit e, že j[...]

  • Page 23

    S L O V E N S K Y 21 POPIS ZARIADENIA A PRÍSLUŠENSTV A [Obr . Z] a Blok motora c Nože z nehr dzav ejúcej ocele e Nádoba b Ochranný vr chnák d Čap noža f Kábel OVLÁD AČ ZAPÍNANIA A VYPÍNANIA Sekáč môže praco vať v dv och režimoch: BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE NA OKAMŽITÉ ZAST A VENIE MO T ORA Bezpečnostný systém zabraňuje čin[...]

  • Page 24

    1. Pasi të k eni hequr amballazhimin, sigurohuni që pajisja të paraqitet e plotë, pa dëme të dukshme të cilat mund të jenë shkakt uar nga transporti. Në r ast dyshimi, mos e përdorni pajisjen dhe drejtohuni në Qëndrat e Asistencës T eknike të autorizuara nga IMETE C. 2. P ara se të lidhni pajisjen me rrjetin elektrik, verifikoni që[...]

  • Page 25

    S H Q I P 23 PERSHKRIM I AP ARA TURES DHE AKSESOREVE [Fig. Z] a T rupi i motorrit c Lama prej çeliku inoks e Enë b Mbulesë mbrojtëse d Aksi i lamav e f Kav o KOMANDIMI I NDEZJES DHE SHU ARJES Grirësja ka dy lloj mënyrash përdorimi. SISTEMI I SIGURIMIT PER ND ALIMIN E MENJEHERSHEM TE MOT ORRIT Një sistem sigurimi ndalon funksionimin e aparat[...]

  • Page 26

    [B] [A] [C] [D][...]

  • Page 27

    XST17221 www .imetec.it T enacta Group spa - via Piemonte 5/11 - 24052 Azzano S. P aolo (BG) - IT AL Y[...]