Imetec 1761 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Imetec 1761, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Imetec 1761 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Imetec 1761. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Imetec 1761 should contain:
- informations concerning technical data of Imetec 1761
- name of the manufacturer and a year of construction of the Imetec 1761 item
- rules of operation, control and maintenance of the Imetec 1761 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Imetec 1761 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Imetec 1761, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Imetec service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Imetec 1761.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Imetec 1761 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ASCIUGA CAPELLI Istruzioni ed A vvertenze Instructions and Warnings Instrucciones y Advertencias Instruções e Advertências Navodila in opozorila √‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Utasítások és figyelmeztetések Upute i napomene àÌÒÚÛ͈ËË Ë ÛÔ˙Ú‚‡ÌËfl Va r totojo instr ukcija Instruksione dhe K?[...]

  • Page 2

    IT ALIANO ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS SLOVENSKI ∂§§HNIKA MAGY AR HRV A TSKI ÅöãÉÄêëäà LIETUVIŠKAI SHQIP 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22[...]

  • Page 3

    a b c d [Z][...]

  • Page 4

    2 A TTENZIONE ISTRUZIONI E A VVERTENZE PER UN USO CORRETT O E SICUR O LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI E LE A VVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETT O E CONSER V ARLE PER UL TERIORI CONSUL T AZIONI PER TUTT A LA VIT A DEL PR ODO TT O . ESSE INF A TTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORT ANTI PER QU ANTO RIGU ARD A LA FUNZIONALIT A’ E LA SICUREZZA [...]

  • Page 5

    3 DESCRIZIONE APP ARECCHIO E A CCESSORI [Fig. Z] a T asto flusso d’ar ia-temperatura c Doppio voltaggio b Concentratore d Adattatore T ASTO a Il tasto permette di regolare contemporaneamente temperatura e getto dell’aria secondo le seguenti posizioni: 0 = spento 1 = flusso d’aria medio e temperatura media 2 = flusso d’aria for te e temperat[...]

  • Page 6

    4 W ARNING INSTRUCTIONS AND W ARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CAREFULL Y READ THE INSTRUCTIONS AND W ARNINGS IN THIS MANU AL AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE FOR ENTIRE PRODUCT LIFE. THEY SUPPL Y IMPORT ANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERA TIONS AND SAFETY DURING PRODUCT INST ALLA TION, USE AND MAINTENANCE. GENERAL W ARNINGS 1. After unpacking, mak [...]

  • Page 7

    5 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES [Fig. Z] a T emperature-air flow button c Dual voltage b Concentrator d Adapter B UTT ON a This button allo ws you to regulate the temperature and air flo w at the same time. It has the follo wing settings: 0 = off 1 = medium air flow and medium temperature 2 = strong air flow and high temperature CON[...]

  • Page 8

    6 A T E N C I Ó N INSTRUCCIONES Y AD VERTENCIAS P ARA UN USO CORRECTO Y SEGURO LEA A TENT AMENTE LAS INSTRUCCIONES Y ADVER TENCIAS CONTENID AS EN EL PRESENTE MANU AL Y CONSÉR VELAS P ARA POSTERIORES CONSUL T AS DURANTE LA VIDA DEL AP ARA TO . ESTE MANU AL CONTIENE INDICA CIONES IMPORT ANTES SOBRE EL FUNCIONAMIENT O Y SEGURIDAD EN LA INST ALACION,[...]

  • Page 9

    7 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES [Fig. Z] a T emperature-air flow button c Dual voltage b Concentrator d Adapter TECLA a La tecla le permite regular simultáneamente la temperatura y el chorro de aire según las siguientes posiciones: 0 = apagado 1 = flujo de aire medio y temperatura media 2 = flujo de aire fuer te y temperatura alta[...]

  • Page 10

    8 A TENÇÃO INSTRUÇÕES E A VISOS P ARA UM USO CORRECT O E SEGURO LEIA COM A TENÇÃO AS INSTRUÇÕES E A VISOS DO PRESENTE MANU AL E GU ARDE-O P ARA OUTRAS CONSUL T AS DURANTE TOD A A VIDA ÚTIL DO PR ODUT O . EST AS INSTRUÇÕES E A VISOS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORT ANTES SOBRE O FUNCIONAMENT O E A SEGURANÇA DE INST ALAÇÃO, USO E MANUTENÇ?[...]

  • Page 11

    9 DESCRIÇÃO DO AP ARELHO E A CESSÓRIOS [Fig. Z] a T ecla do fluxo de ar-temperatura c V oltagem dupla b Concentrador d Adaptador TECLA a A tecla permite de regular simultaneamente a temperatura e o jacto de ar conf orme as posições a seguir : 0 = desligado 1 = fluxo de ar médio e temperatura média 2 = fluxo de ar forte e temperatura alta CON[...]

  • Page 12

    10 POZOR NA VODILA IN OPOZORILA ZA PRA VILNO IN V ARNO RABO NA VODILA IN OPOZORILA V TEJ KNJIŽICI POZORNO PREBERITE IN JIH SHRANITE DO KONCA ŽIVLJENJSKE DOBE AP ARA T A. NAVODILA VSEBUJEJO POMEMBNE INFORMACIJE V ZVEZI Z DELOV ANJEM, V ARNOSTJO, NAST A VLJANJEM, UPORABO IN VZDRŽEV ANJEM. SPLOŠNA OPOZORILA 1. Ko odstranite embalažo, se takoj pre[...]

  • Page 13

    11 OPIS AP ARA T A IN NJEGOVIH DODA TKOV [Slika Z] a Tipka za pretok zraka-temperatur e c Dvojna voltaža b Koncentrator d Adapter TIPKA a Ta tipka omogoča, da istočasno nastavite temperaturo in izpuh zraka po naslednjih položajih: 0 = izklopljen 1 =s r ednje močan tok zraka in srednja temperatura 2 = močan tok zraka in visoka temperatura KONC[...]

  • Page 14

    12 ¶ƒ√™√Ã∏ √¢∏°π∂™ ∫∞𠶃√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ √ƒ£∏ ∫∞π ∞™º∞§∏ Ã∏™∏ ¢π∞µ∞™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∆π™ √¢∏°π∂™ ∫∞π ∆π™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∆√À ¶∞ƒ√¡∆√™ ∂°Ã∂πƒπ¢π√À ∫∞π ?[...]

  • Page 15

    13 ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∞•∂™√À∞ƒ [∂ÈÎ. Z] a Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔ‹˜ ·¤Ú·-ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ c ‰ÈÏ‹ Ù¿ÛË b Û˘ÁÎÂÓÙÚˆÙ‹˜ d ·ÓÙ¿ÙÔÚ·˜ ¶§∏∫∆ƒ√ a ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘[...]

  • Page 16

    14 FIGYELEM UT ASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A HEL YES ÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLA THOZ OL V ASSA EL FIGYELMESEN A JELEN HASZNÁLA TI UT ASÍTÁSBAN FEL TÜNTETETT ÚTMUT A TÁSOKA T ÉS FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS ÔRIZZE MEG A TERMÉK EGÉSZ ÉLETT ART AMÁRA, HOGY SZÜKSÉG ESETÉN BÁRMINEK UTÁNA TUDJON NÉZNI. A HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS FONTOS [...]

  • Page 17

    15 A KÉSZÜLÉK ÉS T ARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [Z. ábra] a Levegő-hőmérséklet áramlás gomb c Kettős feszültség b Szűkítő d Adapter GOMB a Ez a gomb lehetővé teszi a hőmérséklet és a levegő lövet szabályozását az alábbi állásoknak megfelelően: 0 = kikapcsolva 1 = közepes levegőáram és átlagos hőmérséklet 2 = erős[...]

  • Page 18

    16 POZOR UPUTE I UPOZORENJA ZA PRA VILNU I SIGURNU UPORABU P AŽLJIVO PROČIT AJTE UPUTE I UPOZORENJA SADRŽANA U OVOJ KNJIŽICI I SAČUV AJTE IH ZA DALJNJA KONZUL TIRANJA TIJEKOM ŽIVOTNOG VIJEKA OVOG PROIZVODA. U NJIMA SU, NAIME, NA VEDENI V AŽNI NAPUTCI VEZANI ZA RAD I SIGURNOST PRILIKOM INST ALIRANJA, UPORABE I ODRŽAV ANJA PROIZVODA. OPĆA UP[...]

  • Page 19

    17 OPIS AP ARA T A I PRIBORA [Sl. Z] a Tipka za protok zraka - temperaturu c Dvostruki napon b Koncentrator zraka d Adapter TIPKA a Ova tipka omogućava istovremenu r egulaciju temperature i mlaza zraka, ovisno o sljedećim položajima: 0 = ugašen 1 =s r ednji protok zraka i srednja temperatura 2 = jaki protok zraka i visoka temperatura KONCENTRA [...]

  • Page 20

    18 ÇçàåÄçàÖ àçëíêìKñàà à ìèöíÇÄçàü áÄ èêÄÇàãçA à ÅÖáéèÄëçÄ ìèéíêÖÅÄ èêéóÖíÖíÖ ÇçàåÄíÖãçé ëöÑöêÜÄôàíÖ ëÖ Ç íéÇÄ êöKéÇéÑëíÇé àçëíêìKñàà à ìèöíÇÄçàü à Éà áÄèÄáÖíÖ KÄíé çÖêÄáÑÖãçÄ óÄëí éí ëÄåàü Äè?[...]

  • Page 21

    19 éèàëÄçàÖ çÄ ìêÖÑÄ à çÄ ÄKëÖëìÄêàíÖ åì [îË„. Z] a ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚˙Á‰Û¯ÌËfl ÔÓÚÓÍ-ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ c Ñ‚ÓÂÌ ‚ÓÎÚ‡Ê b KÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ d ĉ‡ÔÚÓ Åìíéç a íÓÁË ·ÛÚÓÌ ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÚÓ „ÛÎË‡?[...]

  • Page 22

    20 DĖMESIO VA R TOT OJO INSTRUKCIJA T AISYKLINGAM IR SAUGIAM NA UDOJIMUI. A TIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ, P A TEIKT Ą ŠIOJE KNYGUTĖJE, IR IŠSAUGOKITE JĄ T OLIMESNIEMS P A T ARIMAMS PER VISĄ PRODUKT O EKSPL OA T ACIJĄ. ŠIOJE V AR TOT OJO INSTRUKCIJOJE P A TEIKIAMI SV ARBŪS NUROD YMAI, K AIP TINKAMAI BEI SAUGIAI INST ALIUOT[...]

  • Page 23

    21 PRIET AISO IR P APILDOMŲ D ALIŲ APRAŠYMAS [Fig. Z] a Oro –temperatūr os srauto mygtukas c Dviguba įtampa b Angalis d A dapteris MYGTUKAS a Mygtukas leidžia vienu metu reguliuoti temperatūrą ir or o srautą pagal šias pozicijas: 0 = išjungtas 1 = vidutinis oro srautas ir vidutinė temperatūra 2 = stiprus oro srautas ir aukšta temper[...]

  • Page 24

    22 KUJDES INSTRUKSIONE DHE KESHILLA PER NJE PERDORIM TE RREGULL T DHE TE SIGURTE LEXONI ME KUJDES INSTRUKSIONET DHE KESHILLA T E PERMBAJTURA NE KETE MANU AL DHE RU AJINI PER TU KONSUL TU AR ME TO NE TE ARDHMEN PER GJITHE K OHEN E PERDORIMIT TE P AJISJES. A TO J APIN KESHILLA TE RENDESISHME PERSA I PERKET FUNKSIONIMIT DHE SIGURISE NE INST ALIM, NE P[...]

  • Page 25

    23 PERSHKRIM I AP ARA TURES DHE AKSESOREVE [Fig. Z] a T asti fluksi i ajr it-temperatura c Dopio voltazhi b K onçentruesi d Adaptuesi T ASTI a Ky tast bën të mundur rregullimin në mënyrë të njëk ohëshme të temperaturës dhe të fluksit të ajrit në përputhje me pozicionet që vijojnë: 0 = fikur 1 = fluks i ajrit mesatar dhe temperatur?[...]

  • Page 26

    XST16669 www .imetec.it[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    26 6. Lovmæssige oplysninger 环保使用期限 此标识指期限 ( 十年 ), 电子信息产品中含有 的有毒有害物质或元素在正常使用的条件 下不会发生外泄或突变 , 电子信息产品用户 使用该电子信息产品不会对环境造成严重 污染或对其人身、 财产造成严重损害的期 限. 《废弃?[...]

  • Page 29

    [...]

  • Page 30

    28 7. K undeservice og garanti Bemær k En rød eller blå lys prik skal være mere end 50 procent lysere end de omkringliggende pr ikker , mens en grøn lys prik er 30 procent lysere end de omkringliggende pr ikker . Defekte mørk e prikk er Defekte mørke pr ikker fremkommer som pixels eller underpixels, der altid er mør ke eller er “slukkede?[...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    30 7. K undeservice og garanti K ontaktoplysninger til CENTRAL- OG ØSTEUR OP A: Land Callcenter ASC K undeservice tlf Belar us NA IBA +375 17 217 3386 Bulgaria NA LAN Ser vice +359 2 960 2360 Croatia NA Renoprom +385 1 333 0974 Estonia NA FUJITSU +372 6519900 Latvia NA “Ser viceNet L V” Ltd. +371 7460399 Lithuania NA U AB "Ser vicenet&quo[...]