Hyundai GR 938 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hyundai GR 938, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hyundai GR 938 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hyundai GR 938. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hyundai GR 938 should contain:
- informations concerning technical data of Hyundai GR 938
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hyundai GR 938 item
- rules of operation, control and maintenance of the Hyundai GR 938 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hyundai GR 938 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hyundai GR 938, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hyundai service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hyundai GR 938.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hyundai GR 938 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

            [...]

  • Page 2

    CZ - 2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístro - je do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. ?[...]

  • Page 3

    CZ - 3 CZ • Gril používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony , závěsy , dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (dřezy , umyvadla atd.). • Před grilováním odstraňte z potravin případn[...]

  • Page 4

    CZ - 4    • Umyjte grilovací plotny a pánvičky vodou s čistícím prostředkem. V ytřete do sucha. Poté lehce potřete grilovací plochy a pánvičky olejem na vaření. • Když používáte váš raclette gril poprvé, nepokládejt[...]

  • Page 5

    CZ - 5 CZ  - Raclette gril pro grilování a pečení - Grilovací plotna s nepřilnavým povrchem - Rozměr grilovací plotny: 45 x 30 cm - 8 pánviček s tepelně izolovanou rukojetí - Plynule regulovatelný termostat se světelnou kontrolkou - Barva: černá - Příkon: 1200 W - Roz[...]

  • Page 6

    SK - 6 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky , si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. [...]

  • Page 7

    SK - 7 SK • Gril používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr . záclony , závesy , drevo atď.), tepelných zdrojov (napr . kachle, sporák atď.) a vlhkých povrchov (drezy , umývadlá atď.). • Pred grilovaním odstráňte z potravín prípadné [...]

  • Page 8

    SK - 8     • Umyte grilovacie platne a panvičky vodou s čistiacim prostriedkom. V ytrite do sucha. Potom ľahko potrite grilovacie plochy a panvičky olejem na varenie. • Keď používate váš raclette gril prvýkrát, nepokladajte [...]

  • Page 9

    SK - 9 SK Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.    NEVYST A VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE [...]

  • Page 10

    PL - 10 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. ?[...]

  • Page 11

    PL - 1 1 PL • Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia. Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji. • W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego ser[...]

  • Page 12

    PL - 12 • Z punktu widzenia bezpieczeństwa przeciwpożarowego grill spełnia normę EN 60-335-2-3. W rozumieniu tej normy chodzi o urządzenie, z którego można korzystać na stole lub podobnego rodzaju powierzchni, z tym że w kierunku zgodnym z główną emisją ciepła, tj. nad płytą, należy przestrzegać bezpiecznej odległości od powie[...]

  • Page 13

    PL - 13 PL      • Płyty grillujące i patelnie umyj wodą ze środkiem czyszczącym. Wytrzyj do sucha. Następnie powierzchnie grillujące i patelnie lekko przetrzyj olejem jadalnym. • Podczas korzysta[...]

  • Page 14

    PL - 14    • Raclette grill • Odpowiedni do grilowania i pieczenia • Połączone płyty do grilowania - nie przywierająca • 8 sztućców z termicznymi rączkami • Regulowany termostat ze światełkiem kontrolnym • Kolor: czarny • Pobór mocy: 1200 W • Rozmiary:[...]

  • Page 15

    ENG - 15 ENG Dear customer , thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing.   ?[...]

  • Page 16

    ENG - 16 • Before frying remove any food packaging (e.g. paper , PE-bag, etc.). • Always use quality oil or shortening recommended by the manufacturer for cooking on the grill. • When grilling spontaneous combustion of foods is possible. If sudden combustion (fire) occurs, disconnect the appliance from the power grid and put the fire out. •[...]

  • Page 17

    ENG - 17 ENG   • Clean the cooking plate and pans with sudsy water . Wipe dry . Than slightly cover plate and pans with the cooking oil. • When using your raclette for the first time, do not put any foot onto the plate or pans[...]

  • Page 18

    ENG - 18    Do not use this product near water , in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it o[...]

  • Page 19

    H - 19 H T isztelt ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és lehetőség szerint a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.   ?[...]

  • Page 20

    H - 20 • A grillsütőt csak olyan helyen használja, ahol nem tud felborulni és biztonságos távolságban van gyúlékony anyagoktól (pl. függönyök, drapériák, fa, stb.), hőforrásoktól (pl. kályha, tűzhely , stb.) és nedves felületektől (mosogató, mosdó, stb.). • Grillezés előtt távolítsa el az élelmiszerek csomagolásá[...]

  • Page 21

    H - 21 H      • A grillező lapokat és serpenyőket mossa le vízzel és tisztítószerrel. Törölje szárazra, majd a grillező lapokat és serpenyőket vonja be vékonyan étolajjal. • A raclette grill első ha[...]

  • Page 22

    H - 22  - Raclette grillsütő - grillezéshez és sütéshez - T apadásgátló bevonatú alumínium grillező lap - A grill rács mérete: 45 x 30 cm - 8 kis serpenyő hőszigetelt fogantyúval - Hőmérséklet szabályozó kontrollégővel - Szín: fekete - Felvett teljesítmény: 1200 W - M?[...]

  • Page 23

    T yp výrobku:  Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:                           ?[...]

  • Page 24

                              Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťah[...]

  • Page 25

                                    1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej[...]

  • Page 26

    10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    Licensed by Hyundai Corporation, Korea.[...]