Husqvarna ES PT GB GR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Husqvarna ES PT GB GR, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Husqvarna ES PT GB GR one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Husqvarna ES PT GB GR. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Husqvarna ES PT GB GR should contain:
- informations concerning technical data of Husqvarna ES PT GB GR
- name of the manufacturer and a year of construction of the Husqvarna ES PT GB GR item
- rules of operation, control and maintenance of the Husqvarna ES PT GB GR item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Husqvarna ES PT GB GR alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Husqvarna ES PT GB GR, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Husqvarna service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Husqvarna ES PT GB GR.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Husqvarna ES PT GB GR item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HUSQV ARNA CONSTRUCTION PRO DUCTS DS 40 G yr o ES PT GB GR Manuel d’utilisa tion Lisez attentivement et assimilez le manuel d’utilisation a vant de démarrer la machine Instruções par a o uso Leia as instruções para o uso com toda a atenção e com- preenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Opera tor´s manu al p. Please read [...]

  • Page 2

    1 Índice Explicação dos símbolos .......................................................................................................................... 3 Instruções de segurança .......................................................................................................................... 8 Apresentação .....................[...]

  • Page 3

    2 Comprobar que el techo es adecuado. El techo debe ser macizo. Comprobar que la horquilla agarra el tubo interior , apretar con una llave de 24 mm. Apretar la tuerca con una llave de 30 mm. Controlar la tuerca de seguridad del mango en L. Apretar hasta que esté ja y no pueda moverse con las vibraciones al perforar horizontalmente. La taladrado[...]

  • Page 4

    3 Explicação dos símbolos V erique se o tecto aguenta. O tecto deve ser maciço. Aperte a porca com uma chave de 30 mm. V erique a porca de bloqueio no punho em L. Aperte-a até se mover com diculdade, de modo a não se poder alterar devido a vibrações durante perfuração horizontal. A perfuradora deve ser adequada e adaptada ao tama[...]

  • Page 5

    4 Read the entire Operator ’ s Manual before using or servicing the machine. GB Read, understand, and follow all warnings and instructions in this Operator ’ s Manual and on the machine. Always wear eye protection, hearing protection, helmet, mask, gloves, trousers and boots when using the machine. A rst aid box should always be on hand. Thi[...]

  • Page 6

    5 ∂ϤÁÍÙ ÙÈ ∙ÓÙ¤ˉÂÈ Ë ÛÎÂ‹. ∏ ÛÎÂ‹ Ú¤ÂÈ Ó∙ ›Ó∙È Û˘Ì∙Á‹. ∂ϤÁÍÙ ÙÈ ÙÔ ÈÚÔ‡ÓÈ ÁÚ∙ÒÓÂÈ ÙÔ ÂÛÙÂÚÈÎ ÛÏ‹Ó∙, ÛÊ›ÍÙ Ì ÎÏÂȉ› 24 mm. ∞ÛÊ∙Ï›ÛÙ ÙÔ ÂÚÈÎˉÏÈÔ Ì ÎÏÂȉ›[...]

  • Page 7

    6 Instrucciones de seguridad ES Este manual de instrucciones tiene por objeto ayudar al usuario a utilizar el equipo de forma más segura y proporcionar información acerca de la forma de efectuar el mantenimiento. El equipo está destinado al uso por operadores experimentados, en aplicaciones industriales. Leer detenidamente el manual de instrucci[...]

  • Page 8

    7 23. T ener en cuenta el riesgo de incendio por generación de chispas y calor . Si no hay reglamentación local en materia de protección contra incendio al emplear perforadoras, cortadoras o pulidoras, aplicar las reglas relativas a la soldadura por arco. 24. Mantener el lugar de trabajo bien iluminado. 25. Evitar el contacto del cuerpo con supe[...]

  • Page 9

    8 PT Instruções de segurança Este manual de instruções tem como objectivo ajudá-lo a usar este equipamento de uma forma mais segura, e de o informar sobre como efectuar os serviços de manutenção. Os equipamentos destinam-se a ser usados por operadores experientes em aplicações industriais. Leia atentamente estas instruções antes de ten[...]

  • Page 10

    9 23. Esteja consciente do perigo de incêndio na ocorrência de chispas ou de acumulação de calor . Se para perfuradoras, cortadoras e recticadoras não houver regulamentação local relativa à segurança contra incêndios, aplicar a regulamentação para soldadura de arco. 24. Mantenha o local de trabalho bem iluminado. 25. Evite toda a esp[...]

  • Page 11

    10 GB Safety Instructions The object of this manual is to help you use this equipment more safely and to give you information about how maintenance is carried out. The equipment is designed for use in industrial applications by experienced operators. Read through the instructions carefully before you try to use the equipment. If after reading the O[...]

  • Page 12

    1 1 23. Pay attention to the risk of re from sparks and heat. When there are no local re prevention regulations for drilling, cutting or grinding machines, apply the regulations for arc welding. 24. Keep the workplace well lit. 25. A void all physical contact with earthed surfaces. 26. Stand rmly with good balance when drilling. 27. Always[...]

  • Page 13

    12 GR  √ ÛÎÔ ∙˘ÙÒÓ ÙÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ˉÚ‹ÛÂ ›Ó∙È Ó∙ Û∙ ‚ÔËı‹ÛÂÈ Ó∙ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌ ∙˘Ù Ì ¤Ó∙ ÈÔ ∙ÛÊ∙Ï‹ ÙÚÔ Î∙ıÒ Î∙È Ó∙ Û∙ ∙?[...]

  • Page 14

    13 22. ¡∙ ÂϤÁˉÂÙ ¿ÓÙ∙ ÙËÓ ›Û ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÙÔ›ˉÔ˘/ÔÚÊÔ˘ ∙ ÙËÓ ÔÔ›∙ ı∙ ÂͤÏıÂÈ Ë ÎÂÊ∙Ï‹ ÙÚ˘∙ÓÈÔ‡. ∞ÛÊ∙Ï›ÛÙÂ/∙ÔÌÔÓÒÛÙ ÙÔ ˉÒÚÔ Î∙È ÊÚÔÓÙ›ÛÙ Ó∙ ÌËÓ ˘ÔÛÙÔ‡Ó ˙ËÌȤ ¿ÓıÚ?[...]

  • Page 15

    ES 14 Presentación Husqvarna DS 40 Gy ro es un s ist em a d e sop or te tel esc óp ico p ara l a  ja ció n de pe rfo rad or as de ho rm igó n o r eci pi ent es de n úcl eo s d e per fo rac ión . Es un si st ema mod ula r con n ume ro sas p osi bi lid ad es de aj ust e que per mit en la p erf or a-ción perpendicular e inclinada en paredes,[...]

  • Page 16

    15 ES Datos técnicos Longitud telescópica: ________________ 1.900 - 3.100 mm Módulo prolongador 40u: _____________ 750 mm Pesos: Puntal telescópico 40: ________________ 10,1 kg Riel de pared: ______________________ 3,8 kg Columna de perforación: _____________ 2,9 kg Caja de alimentación: ____________________ 3,8 kg Fijación rápida (perforad[...]

  • Page 17

    ES 16 k j e m c b d l i a f g h Fig.2 Componentes del equipo a. Puntal telescópico 40 b. Columna de perforación c. Caja de alimentación (x1) d. Riel de pared e. Puntal / mecanismo de bloqueo f. Placa de techo g. Placa base (GB 40 T) con ruedas de transporte h. Placa base inclinada expansible (GB 40 A T) con ruedas de transporte i. Módulo prolon[...]

  • Page 18

    17 DS 40 Gyro A B C D E F 1 3 4 2 5 6 9 8 7 10 1 1[...]

  • Page 19

    ES 18 c d e b a b c e 1 1 2 2 a d f f g g h d d P erf oración en paredes • Para perforar a más de 1,5 m de altura, el tubo exterior grueso debe estar orientado hacia arriba, y al revés para perforar a menos de 1,5 m de altura. Comprobar que el puntal está bloqueado en la placa base con el tornillo de jación (a) (g. 3). 3. Fij ar el pun[...]

  • Page 20

    ES 19 a f b c c P erf oración en paredes, cont. 5 . Inclinar la columna de perforación hacia atrás y jarla con el mango en L (d) y la tuerca (g) (gura 3). Para la perforación inclinada, aojar el mango en L (d) e inclinar la columna de perforación en al ángulo deseado, apretando la tuerca (g) con una llave de 30 mm (g. 4). 6. Contr[...]

  • Page 21

    ES 20 a b 1. Perforar un agujero (15 mm) en la pared y golpear el tornillo de expansión. Atornillar la placa base GB 40 A T con una llave de 24 mm (g.8). 2. La columna de perforación se monta en el soporte angular de la placa base. Apretar el tornillo de jación (a) con una llave Allen de 8 mm (g. 9). Girar la caja de alimentación 180°[...]

  • Page 22

    ES 21 Fig.10 a e c d b 2 1 1 2 a b d c e 3. Montar la perforadora en la jación rápida y apretar las tuercas de jación cónicas con una llave de 24 mm (d) (g. 4/12). 4. Bloquear el tornillo de puntal en el manguito de bloqueo con el tornillo de jación (a) y la tuerca (e), apretando con una llave de 24/30 mm (g.10). 5. F ij ar el p[...]

  • Page 23

    ES 22 a c b d d d d a b c 1 2 1 2 d d P erf oración en techos Fig.1 1 ¡A TENCIÓN! An te s i n ic ia r l a p er fora c ió n , c om pr o ba r q ue to d os l os t o rn i ll os de  j ac i ón e s tá n b ie n ap r et a do s . Ha y r i es go de ac ci dent e s gr av e s s i el nú c le o de p e rf o ra c ió n d e h or mi g ón pe rm anec e e n la[...]

  • Page 24

    ES 23 P erf oración en techos, cont. Fig.14 6. Enroscar el tornillo de puntal en el techo para jar la columna de perforación en posición y jarlo con una tuerca de seguridad de 30 mm (a) (g.12). Usar una regla de madera o similar como separador . 7. Para una mayor jación de la columna de perforación se puede usar la jación de ex[...]

  • Page 25

    24 Mantenimiento Limpieza Para obtener un funcionamiento óptimo es muy importante mantener el soporte limpio y en orden. Se recomienda limpiar el soporte con lavado a alta presión y secarlo. Lubricación Después del lavado es importante lubricar las piezas móviles del soporte con grasa estándar para proteger las supercies de contacto contra[...]

  • Page 26

    25 EC-dec laration of conf ormity Husqvarna Construction Products Sweden AB , SE-443 81 Partille, Sweden, tel +46-31-949000, declares under sole responsibility that the drill stand DS 40 Gyro from 2004’ s production and onward corresponds to the regulations in the COUNCIL ’S DIRECTIVE: Of June 22, 1998 “relating to machinery” 98/37/EC , ann[...]

  • Page 27

    26[...]

  • Page 28

    w w w .husqvarnacp.co m 115 04 40-20 2006-12-21[...]