Hotpoint WMD 863 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint WMD 863, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint WMD 863 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint WMD 863. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint WMD 863 should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint WMD 863
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint WMD 863 item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint WMD 863 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint WMD 863 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint WMD 863, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint WMD 863.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint WMD 863 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking [...]

  • Page 2

    2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: the[...]

  • Page 3

    GB 3 T e c h n i c a l d a t a Model WMD 863 Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 60.5 cm Capacity from 1 to 8 kg Electrical connections please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine W ater con- nections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 62 litres Spin speed up to 1600 rotat[...]

  • Page 4

    4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • Turn off the wat er t ap a fter eve ry w ash cycl e. Thi s wi ll l imit wea r on the hyd raul ic s yste m in - sid e th e wa shin g ma chin e an d he lp t o pr even t lea ks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the [...]

  • Page 5

    GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • Thi s ap plia nce can be u sed by c hild re[...]

  • Page 6

    6 GB Det erg ent d ispen ser dr awer: use d to dispe nse de ter - gen ts an d was hing addit ives (see “Dete rgent s and laund ry”) . ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the washing m[...]

  • Page 7

    GB 7 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in pr ogress and all informa- tion relating to the pr ogress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash c[...]

  • Page 8

    8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Of f button ; the text POWER ON will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of prog[...]

  • Page 9

    GB 9 W ash cycles and functions T able of wash cycles Wash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: put the detergent in the relevant compartment. ! It cannot be used in conjunction with wash cycles , , , , (60 °) , (40 °) , . Easy Iron By selecting this functi[...]

  • Page 10

    10 GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-wa[...]

  • Page 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre (see “Assistance”) , make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (the te[...]

  • Page 12

    12 GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! Always re[...]

  • Page 13

    FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à pr oduits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la p[...]

  • Page 14

    14 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instr[...]

  • Page 15

    FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un condu- it d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol com- prise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet [...]

  • Page 16

    16 FR Entr etien et soin Co upur e de l’ arr ivée d’ eau et du co uran t • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Dé br an ch er l a fi ch e de l a pr is e de c ou ra nt l or s de t ou t ne tt oy ag e du l av e- li ng e et p[...]

  • Page 17

    FR 17 devront contacter les autorités locales ou leur r evendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Ouverture manuelle du hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, pr océder comme suit : 1. débrancher la fiche de la prise de courant . 2[...]

  • Page 18

    18 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appar eil. Le voyant vert ST ART/ P AUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lave-linge en cou[...]

  • Page 19

    FR 19 Écran L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B af fichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au dér oulement du programme. La chaîne C affiche le temps r estant à la fin du cycle de lav[...]

  • Page 20

    20 FR Comment fair e un cycle de lavage 1 . M E TT RE L ’A PP AR EI L S O US T E N SI ON . Ap pu ye r su r l a t o uc h e , l ’ in sc ri p t io n B O NJ OU R s’ af f ic h e à l ’é c r an ; l e vo y a nt d e S T A RT /P A US E pa ss e au v e r t et c l i gn ot e le nt e m en t. 2 . C H A R G E R L E L I N G E . O uv r i r l a p o rt e h u [...]

  • Page 21

    FR 21 Pr ogrammes et fonctions T ableau des programmes La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive,[...]

  • Page 22

    22 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de [...]

  • Page 23

    FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Page 24

    24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centr e d’Assistance technique agréé au numéro de tél?[...]

  • Page 25

    DE 25 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Reinigung und Pflege, 28 Abstellen der W asser - und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der W aschmittelschublade Pflege der Gerätetür und T rommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des W as[...]

  • Page 26

    26 DE Installation ! E s i s t ä u ß e r s t w i c h t i g , d i e s e B e d i e n u n g s a n l e i t u n g s o r g f ä l t i g a u f z u b e w a h r e n , u m s i e j e d e r z e i t z u R a t e z i e h e n z u k ö n n e n . S o r g e n S i e d a f ü r , d a s s s i e i m F a l l e e i n e s U m z u g s o d e r e i n e r Ü b e r g a b e a n[...]

  • Page 27

    DE 27 Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and, in einer Höhe von 65cm bis 100cm an; oder hängen Sie diesen in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie den Schlauch in diesem Falle mittels der mi- tgelieferten Führung an dem W asserhahn ([...]

  • Page 28

    28 DE Reinigung und Pflege Pflege der Gerätetür und T rommel • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Reinigung der Pumpe Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine W artung ist demnach nicht erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass kleine Gegenst?[...]

  • Page 29

    DE 29 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten interna- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wur de ausschließlich für den Einsatz im priva- t[...]

  • Page 30

    30 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten T a s t e mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE Bedienblende T a s t e TEMPERA TUR T a s t e n FUNKTIONEN W aschmittelschublade T aste ON/OFF T a s t e n PROGRAMMW AHL T a s t e SCHLEUDERN T a s t e T ASTENSPERRE DISPLA Y T a s t e ST ARTZEITVORW AHL T a s t e MY CYCLE T a s t e W ASCH- INTENSITÄT T a s t[...]

  • Page 31

    DE 31 Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenr eihen A und B werden das ausgewählte W aschprogramm, die laufende W aschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt. In der Zeilenreihe C wer den die Restzeit bis zum Ende des laufenden W aschv[...]

  • Page 32

    32 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCH AL TEN D ES GER ÄTES. Drüc ken S ie auf die T ast e , worauf hin a uf de m Disp lay d ie Me ldung POWER EIN ersch eint; die Kontr olll eucht e ST ART/ P AUSE b linkt lan gsam g rün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte [...]

  • Page 33

    DE 33 Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen V orwäsche Bei m Wäh len d ieser Funk tion wird eine V orwäs che a ktivie rt, so dass auch hartn äckig e Fle cken beseit igt w erd en. NB: Füllen Sie das W aschpulver in die entsprechende Kammer ein. ! Diese Funktion kann zu den Programmen , , , , (60 °) , (40 °) , nicht zugeschaltet werden. B[...]

  • Page 34

    34 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche E in g u te s W as ch e rg eb n is h ä ng t au c h vo n e in e r ko r r ek te n W a- s ch mi t te ld o si er un g a b: Ei ne zu h o he D o si er u ng b ed e ut et ni ch t u nb ed i ng t r ei n er e Wä s ch e, s i e tr ä gt n u r da z u be i , di e M as ch i - n en in n en te i le z u v er k[...]

  • Page 35

    DE 35 Störungen und Abhilfe B ei F u nk ti o ns st ör u ng : B ev or Si e s ic h a n de n T e ch ni s ch en Ku nd e nd ie n st w e nd en (s ie he „K un d en di e ns t“ ) , ve r ge wi s se rn S ie s i ch z u er st , o b es si ch ni ch t u m ei n e Kl e in ig k ei t h an de l t, d ie Si e s el bs t b eh e be n k ön ne n . Zi eh e n Si e h ie r[...]

  • Page 36

    36 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden (s ie he „S tör un gen u nd Ab hil fe “); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autoris[...]

  • Page 37

    37 NL Ne d e rl a n ds Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 40 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controler en van de bui[...]

  • Page 38

    38 NL Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie. Hydraulische en elektrische aan- sluitingen Aanslui[...]

  • Page 39

    39 NL T e c h n i s c h e g e g e v e n s Model WMD 863 Afmetingen breedte 59,5 cm hoogte 85 cm diepte 60,5 cm Laadcapa- citeit van 1 tot 8 kg Elektrische aansluitin- gen z ie h et t yp ep l aa tj e me t de t ec h - n is ch e ei g e ns c h ap p e n d a t o p h et a p p ar a a t i s b e v es t i gd Hydrauli- sche aansluitin- gen ma xi ma le d ru k 1[...]

  • Page 40

    40 NL Onderhoud en verzor ging Reinigen van de pomp De wasautomaat is voorzien van een zelfrei- nigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen. ! V erzeker u ervan dat de wascyclus klaar [...]

  • Page 41

    41 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • D i t [...]

  • Page 42

    42 NL Beschrijving van de wasautomaat CENTRIFUGE to e t s T o e t s met controlelampje ST ART/P AUSE Bedieningspaneel TEMPERA TUUR to e t s W asmiddelbakje FUNCTIE- TOETSEN ON/OFF to e t s T o e t s e n PROGRAMMAKEUZE TOETSBLOKKERING to e t s DIS PLA Y UITGESTELDE ST ART to e t s M Y C Y C L E to e t s SCHOONMAAK ACTIE to e t s SOORT SPOELING to e [...]

  • Page 43

    43 NL Display A B C D E F Z X Y Het display is nodig om de wasautomaat te programmer en en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde waspr ogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het waspr ogramma. In het vak C verschijnt de rester ende tijd tot het[...]

  • Page 44

    44 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE WAS AUTOM AAT AA NZETT EN. D ruk o p de t oets , o p het displ ay ve rschij nt de teks t AANZ ETTEN . Het groen e con trolel ampje STAR T/PAUS E zal lang zaam k nippe ren. 2. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de p[...]

  • Page 45

    45 NL Pr ogramma’ s en functies Programmatabel W asfuncties Voorwas Als u deze functie selecteert wordt de voorwas uitgevoer d, handig voor het verwijderen van moeilijke vlekken. N.B. : doe het wasmiddel in het speciale vakje. ! Deze functie is niet activeerbaar bij de programma’ s , , , , (60 °) , (40 °) , . Makkelijk Strijken Als u deze fun[...]

  • Page 46

    46 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- tomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik waspoeder voor witte katoenen was, voor de voorwas en voor het was[...]

  • Page 47

    47 NL Storingen en oplossingen He t kan g ebe ur en dat d e w as aut om aat n iet w erk t. Vo or u co nta ct op nee mt me t de Se rvi ce die ns t ( zie “Service” ) moet u controle- ren of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus star[...]

  • Page 48

    48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (z ie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]

  • Page 49

    KZ 49 Қазақша Ма з мұны Орнат у , 50-51 Қаптамадан алу және түзу леу Т ок пен су ды қосу Бірінші жуу циклы Т е хник алық дерек тері К і р ж у ғ ы ш м а ш и н а с и п а т т а м а с ы , 52-53 Басқару тақт асы Диспле[...]

  • Page 50

    50 KZ Құрылғы дұрыс түзу леу оған тұрақтылық бере ді, дірілдеу мен шамадан тыс шуылдың бо лмауына көмектеседі және жұмыс іст еген кез де қозғалуына жол б ермейді. Құрылғы кілемге немесе кілемше?[...]

  • Page 51

    KZ 51 65 - 100 cm Ағызу түтігін жалғау Ағызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз; немесе, оны ваннаға салып, берілг[...]

  • Page 52

    52 KZ Жуғыш зат тартпасы: жуғыш затт ар мен ж уғыш қосындыларды енгіз у үшін пайдаланылады ( «Жуғыш заттар мен кір лер» тара уын қараңыз ). ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі: оны құрылғыны қосу немесе өшіру үшін [...]

  • Page 53

    KZ 53 Дисплей Дисплей құрылғыны бағдар ламалаған к ез де пайдалы және өте көп ақпарат б ереді. Екі жоғарғы А және B жолдары т аңдалған ж уу циклы, жуу цик лының кезеңі туралы мәліме тті және жуу ци[...]

  • Page 54

    54 KZ Жуу цик лын іске қо су 1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз; дисплейде « WELCOME » мәтіні пайда болады және БА С ТА У/Т ОҚТ А ТА ТҰР У индик атор шамы жасыл түспен баяу жыпылықт айды. 2. КІР ЛЕР ДІ[...]

  • Page 55

    KZ 55 Жуу цик лдары мен ф ункциялары Жуу функциялары Алдын-ала жуу Бұл функция таңдалса, алдын ала жуу циклы іске қосылады; ол кетпей қоятын дақтарды кетіру үшін пайдалы. Ескертпе: Жуғыш затты ти[...]

  • Page 56

    56 KZ Жуғыш з аттар мен кір лер Жуғыш зат тар тпасы Жақс ы жуу нәтиж есіне қо л же тк ізу жуғыш зат тың д ұрыс мөл шерін е де бай ланыс ты бо лад ы: ты м көп жуғыш за т қос ылса, жуу м інде тті түр де т и[...]

  • Page 57

    KZ 57 С ақтандыр улар мен кеңе стер ! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіз дік ереже леріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қа уіпсіздік ереже лерін ескерту мақсатында берілг ен ?[...]

  • Page 58

    58 KZ Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету • Жағымсыз иістер пайда бо лмауы үшін есікті әрқашан сәл ашып қою керек. Сорғыны тазалау Кір жуғыш маши на еш бір т ех никалық қызм ет көрс е т[...]

  • Page 59

    KZ 59 Ақау лықтар ды ж ою Кі р жуғ ыш ма шин а жұм ыс іс те ме й қ ал уы мү мкі н. Т е хни кал ық кө мек к өрс е ту ор тал ығ ына х аб ар ла сп ас бұ рын ( « Кө мек » т ара уы н қ ар аңы з ) , т өм енд ег і т ізі м?[...]

  • Page 60

    60 KZ Қыз ме т көрсет у Т ехникалық қо лдау орталығына хабарласпас бұрын: • Ақау лықты өзіңіз шеше алатыныңыз ды тексеріңіз («Ақа улықтарды жою» тара уын қараңыз); • Ақау лық шешілгенін т ек серу[...]