Hotpoint ECOT7D 149 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint ECOT7D 149, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint ECOT7D 149 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint ECOT7D 149. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint ECOT7D 149 should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint ECOT7D 149
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint ECOT7D 149 item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint ECOT7D 149 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint ECOT7D 149 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint ECOT7D 149, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint ECOT7D 149.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint ECOT7D 149 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 I Italiano,1 Sommario Installazione, 2-3 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 4 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Curare coper chio e cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’acqua Come pulire la vaschetta d[...]

  • Page 2

    2 I Installazione ! È i m p o rt an t e c o n s er va r e q u es to li br et to pe r po te r - l o co ns ul t a r e in o g n i mo m e n t o . In c a s o di ve nd it a, di c es s i on e o di tr as lo co , as s ic u r ar si c he r e st i in si em e al la la va bi a nc h er ia pe r i nf o rm a r e i l nu o vo p r op ri e - ta ri o s ul fu nzi on am e[...]

  • Page 3

    3 I D a t i t e c n i c i Modello ECOT7D 149 Dimensioni larghezza cm 40 altezza cm 85 profondità cm 60 Capacità da 1 a 7 kg Collega- menti elet- trici vedi la targhetta caratteristi- che tecniche applicata sulla macchina Collega- menti idrici pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 42 litri V eloci[...]

  • Page 4

    4 I Per accedere alla pr ecamera: 1. r im uo ve re il pa n- nello di copertura sul l a t o a n t e r i o r e d e l l a l a v a b i a n c h e r i a c o n l’ausilio di un giravite ( vedi figura ) ; 2. svitar e il coper chio ru ot and ol o i n se ns o ant io rar io ( vedi fig ura ) : è normale che fuorie- sca un po’ d’acqua; 3 . p u l i r e a c[...]

  • Page 5

    5 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo appar ecchio è stato concepito esclusiva- mente per un uso di tipo domestico. • Questo ap[...]

  • Page 6

    6 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA T asti SELETTORE PROGRAMMI T a s t i FUNZIONE T asto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO T asto CENTRIFUGA T as to ACC ENSI ONE/ SPEGN IMEN TO : prem ere bre- vemente il tasto per accendere o spegnere la macchina. La spia ST ART/P AUSE che lampeggia lentamente di color e verd e indi[...]

  • Page 7

    7 I Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Display A B C D E F Il display è utile per pr ogrammare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relati ve allo stato d’avanzamen to del programma. Nel la strin g[...]

  • Page 8

    8 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Pr emere il tasto , sul dis pla y co mpa rir à la s cri tta OK; l a sp ia ST AR T/P AUS E lampeggerà lentamente di colore ver de. 2. C A R I C A R E L A B I A N C H E R I A . A p r ir e i l c op e r ch i o . Caricare la biancheria facendo attenzione a non superar e la quantità [...]

  • Page 9

    9 I Pr ogrammi e funzioni Funzioni di lavaggio Prelavaggio Selezionando questa funzione si effettua il prelavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate. N.B.: Aggiungere il detersivo nell’apposito scomparto. ! Non è attivabile sui programmi , , , , , , . Extra Risciacquo Sel ezion ando q uesta o pzio ne si a ument a l’e fficac ia de l risc ia[...]

  • Page 10

    10 I Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Il buon risult ato del lavaggi o dip ende anch e dal corr etto do sag- gio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più effic ace e si contribuisce a incrostar e le parti inter ne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano tro[...]

  • Page 11

    11 I Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]

  • Page 12

    12 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviar e il programma per contr ollare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattar e il Numero Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e mai a tecnici non autorizzati. Comunica[...]

  • Page 13

    GB 13 Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 16 Cutting off the water or electricity supply Cleaning your appliance Caring for your appliance door and drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose How to clean the detergent [...]

  • Page 14

    14 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future r eference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions car efully: they contain vital information on installation, [...]

  • Page 15

    GB 15 T e c h n i c a l d e t a i l s Model ECOT7D 149 Dimensions 40 cm wide 85 cm high 60 cm deep Capacity from 1 to 7 kg Electric connections Please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine. W ater connections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 42 litres Spin speed up to 1400 rpm T [...]

  • Page 16

    16 GB T o access the pre-chamber: 1. using a screwdriver , remove the cover pa- nel on the lower front p a r t o f t h e w a s h i n g machine ( see figure ) ; 2. unscr ew the lid by r otat ing it anti-c lock wi- se ( see figure ) : a little water may trickle out. Th i s i s pe rf ec t ly no r - mal; 3. clean the inside tho- roughly; 4. scr ew the [...]

  • Page 17

    GB 17 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance can be used by children ag[...]

  • Page 18

    18 GB Control panel TEMPERA TURE Button W ASH CYCLE SELECTOR Buttons FUNCTION b u t t o n s ON/OFF button SPIN SPEED Button ST ART/P AUSE button with indicator light CONTROL P ANEL LOCK Button DISPLA Y DELA YED ST ART Button MEMOR Y Button Description of the washing machine ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The ST [...]

  • Page 19

    GB 19 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely . B) Opening the drum (Soft opening): With one finger , push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately . C) Loading the washing machine (Fig. 3) . D) Shutting (Fig. 4): - close the drum fully b[...]

  • Page 20

    20 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on[...]

  • Page 21

    GB 21 W ash cycles and functions W ash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: put the detergent in the relevant compartment. ! It ca nn ot be use d wit h the , , , , , , , pro gr am me s. Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is incr[...]

  • Page 22

    22 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of dete rgent : a dding too muc h d eterge nt won ’t ne cessar ily make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. ! Do not use hand washing detergents be[...]

  • Page 23

    GB 23 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]

  • Page 24

    24 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]

  • Page 25

    25 GR Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατ άστ αση, 26-27 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλ υσίματος Τ εχνικά στοιχεία Συντήρηση κ αι φροντίδα, 28 Αποκλε?[...]

  • Page 26

    26 GR Åãêá ô Üóô á óç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõ ë Üîå ôå ô ï åã÷ åéñßäéï áõô ü ãéá íá ìðïñåß ôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞð ïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðô ùóç ð þëçóçò, ð áñ á÷ þ ñç ó çò Þ ì å ô á êü ìé óç ò, âå âá é[...]

  • Page 27

    27 GR Ô å ÷íéêÜ óô ïé÷ åßá Ìïíô Ý ëï ECOT7D 1 49 Äéáóô Üóåéò ðë Üôïò cm 40 ýøïò cm 85 âÜèïò cm 60 ×ùñçôéêü ôçô á á ðü 1 Ý ùò 7 kg Çëåêôñéê Ýò óõíäÝóåéò Âë Ýðå ôçí ðéíáêßäá ÷ áñáêôçñéóôéêþí åðß ôçò ìç÷ áíÞò ÓõíäÝóåé[...]

  • Page 28

    28 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíô ß äá Êëåßóéìï ðáñï ÷ þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìá ô ïò • Êëåßíå ôå ôçí âñýóç ìå ô Ü á ðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæå ô áé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáô Üóô áóçò ôïõ ðëõíô?[...]

  • Page 29

    29 GR Ðñïöõ ë Üî åéò ê áé óõìâï õë Ý ò ! Ôï ð ë õ í ô Þ ñ é ï ó ÷ å ä é Ü ó ô ç ê å ê á é ê á ô á ó ê å õ Ü ó ô ç ê å óýìöùíá ìå ô ïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Áõ ôÝ ò ïé ðñï åéäï ðïéÞ óåéò ðáñÝ÷ ïíô áé ãéá ëüã[...]

  • Page 30

    30 GR Θ ή κη απ ο ρ ρ υπ αν τ ι κ ώ ν: γι α τ η ν πρ ο σ θή κη α π ορ ρ υ π α ν τ ικ ών κα ι πρ όσθ ετ ων ( βλέ πε « Απ ορρυ πα ντικ ά κα ι μπ ου γάδα » ). Κουμπί ΑΝΑΜΜΑ ΤΟΣ/ΣΒΗΣΙΜΑ ΤΟΣ : πιέστε για λίγο το κουμπί ?[...]

  • Page 31

    31 GR Οθόνη Η οθό ν η εί ν αι χρ ήσ ιμη γι α το ν προ γ ρα μ μα τ σ ισ μ ό τη ς μηχ αν ή ς το υ π λυ ντη ρίου κ αι π αρέχει π ολ λα πλέ ς πλ ηρο φορί ες. Στ ι ς δ ύ ο ε πά ν ω γρ α μ μ έ ς A κα ι B α π ε ι κ ο ν ί ζο ν ?[...]

  • Page 32

    32 GR Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λ υσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛ ΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ΚΑΛΩΣ ΗΛΘ Α ΤΕ. Τ ο ενδεικτικό φωτ άκι ST ART/P AUSE θα αναβοσβήνει αργά με [...]

  • Page 33

    33 GR Προγράμματ α κ αι λειτ ουργίες Πίνακ ας τ ων Προγραμμάτ ων Λειτ ουργίες π λυσίματ ος Πρό π λυση Επιλέ γοντ ας τη λει τουρ γία αυτή διενερ γείτ αι η πρό πλ υση, χρήσιμη για την απομάκρυνση δύσκ[...]

  • Page 34

    34 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπ αντικ ών Τ ο καλό αποτ έλεσ μα το υ πλυσί ματος εξαρτάτα ι επί σης κ α ι απ ό τ η σ ω σ τ ή δ ο σ ολ ο γ ί α το υ α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κο ύ : υπ ερβ άλλο ντα ς[...]

  • Page 35

    35 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη” ), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύετ αι εύκο?[...]

  • Page 36

    36 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσετε μόνοι σας ( βλ έπ ε “Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις”); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα για[...]

  • Page 37

    37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation 38-39 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Reinigung und Pflege 40 W asser - und Stromversorgung abstellen Reinigung des Gerätes Pflege der Gerätetür und T rommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des W asserzulaufschlauchs So kann der W aschmitte[...]

  • Page 38

    38 DE Installation Installation ! E s is t ä uß er st w i c h t ig , d i e s e Be di en un gs an le i t u n g s o r g f ä lt ig a u f z u b e w ah r e n , um s i e j e d e r z e i t z u Ra te z i e h e n z u k ö n n e n . S o r g e n S i e da f ü r , d a s s s i e im Fa ll e e i n e s Um z u g s od er Üb e r g a b e an ei n e n an de r e n Be[...]

  • Page 39

    39 DE T e c h n i s c h e D a t e n Modell ECOT7D 149 Abmessun- gen Breite 40 cm Höhe 85 cm T iefe 60 cm Fassung- svermögen 1 bis 7 kg Elektroan- schlüsse Siehe das am Gerät befindli- che T ypenschild. W asseran- schlüsse Höchstdruck 1 MPa (10 bar) Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar) T rommelvolumen 42 Liter S c h l e u d e r - t o u r e n bis zu[...]

  • Page 40

    40 DE Zugang zur V orkammer: 1. Neh me n S i e d i e A b - de ck un g ( be f in d li ch an d e r G er ä t e f r o n t ) m it Hi l f e e i ne s S ch r a u b en z i e h e rs ab ( si e he Ab bi ld u ng ) ; 2 . D r e h e n S i e d e n D e c k e l g e g e n d e n U h r z e i g e r s i n n a b ( si e h e A b b i l du n g ) : e s is t ga n z no rm a l, w[...]

  • Page 41

    41 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den str engsten inter - nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten [...]

  • Page 42

    42 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten Bedienblende T a s t e mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE T a s t e TEMPERA TUR T a s t e n FUNKTIONEN T aste EIN/AUS T a s t e n PROGRAMMW AHL T a s t e SCHLEUDERN T a s t e T ASTENSPERRE DISPLA Y T a s t e ST ARTZEITVORW AHL T a s t e SPEICHER T a st e E I N / A U S : Dr ü c k e n S ie ku r z a u f d[...]

  • Page 43

    43 DE So öffn en und sc hli eße n S ie die Wä s- chetrommel Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 A) Öffnen (Abb. 1): Öffnen Sie den äußer en Deckel ganz. B) Öffnen der T rommel (Soft opening): Drücken Sie mit einem Finger leicht auf die auf der Abb. 2 ersichtlichen T aste; die T rommel öffnet sich ganz sanft. C) Einfüllen der Wäsche (Abb. 3). D)[...]

  • Page 44

    44 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die T aste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte ST AR T/ P AUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in de[...]

  • Page 45

    45 DE Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen V orwäsche Beim Wählen dieser Funktion wird eine V orwäsche aktiviert, so dass auch hartnäckige Flecken beseitigt werden. N B : Fü ll en Sie d as W asc h pu lv er i n die ent sp r ec he nd e Ka mm er ein . ! D ie se F un kt io n ka nn zu de n Pr o gr am me n , , , , , , . Extraspülgang W äh l [...]

  • Page 46

    46 DE W aschmittelschublade Ein gutes Wascher gebnis hängt auch von einer korrekt en W as chmi tte ldos ier ung ab: E ine zu hoh e Dosie rung bedeu tet nic ht unb edi ngt r ein er e Wäsc he, sie trä gt nur dazu bei, die Ma s ch i ne n in ne n te i le zu ver k ru s te n und di e Um wel t zu bel a st e n. ! V erwenden Sie keine Handwaschmittel, si[...]

  • Page 47

    47 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“ ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]

  • Page 48

    48 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden ( si e he „ St ör u ng en u nd Ab hi lf e“ ) ; • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den au[...]

  • Page 49

    CIS 49 Русский CIS ECOT7D 149 Содер жание У становка, 50-51 Р аспаковк а и ниве лировк а Подклю чение к во допрово ду и электричеству Первый цикл стирки Описание стиральной машины, 52-53 Пане ль управления Д?[...]

  • Page 50

    50 CIS У становка ! Сохранит е данное руково дство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, переда чи обору дования или при переез де на новую квар тиру , чтобы новый в л[...]

  • Page 51

    CIS 51 65 - 100 cm Подсоединение сливног о шланга По весь те загн ут ый к он ец сл ивно го шл анга н а кр ай р а к о в и н ы , в а н н ы , и л и помест ите в специаль ный вы во д кан а ли з ац ии . Шл а нг не дол же ?[...]

  • Page 52

    52 CIS Панель управл ения Опис ание стиральной м ашины Кнопка ТЕМПЕР А ТУРЫ К н о п к и ВЫБОР А ПРОГР АММ К н о п к и ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ Ф УНКЦИИ Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ ВЫКЛЮЧЕНИЯ Кнопка ОТЖИМА К н о п к а с и [...]

  • Page 53

    CIS 53 рис. 1 рис. 2 Как открыть и з акрыть барабан A) ОТКРЫВ АНИЕ (рис. 1): П од ни м ит е в не шн юю к р ыш ку и по л но ст ь ю ее о тк ро йт е. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открыв ание): Н аж м и те [...]

  • Page 54

    54 CIS Пор ядок выпо лнения цик ла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮ ЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку , на дисплее появится надпись ОК. Индикатор ПУСК/ПА УЗА редко миг ае т зе леным цве том. 2. ПОРЯДОК ЗАГР УЗКИ БЕЛ?[...]

  • Page 55

    CIS 55 Программы и ф ункции Т аб лица программ Функции стирки Предварительная стирка П р и в ы б о р е д а н н о й ф у н к ц и и п р о и з в о д и т с я п р е дв ар и т е л ь н ая ст и р ка , с п ос о б ст в у ю щ а [...]

  • Page 56

    56 CIS Моющие сред ств а и типы белья Распределитель м оющих средств Хо ро ш ий р ез ул ь та т ст ир к и за ви си т т ак же о т пр ав и ль но й до з ир ов ки моющ его сре дства: ег о избыт ок не гарантир уе [...]

  • Page 57

    CIS 57 Предо ст оро жности и рек о мендации ! Стиральная машина спроектирована и изго тов лена в соотве тствии с международными норма тивами по бе зопасности. Необ хо димо внима те льно прочит ать[...]

  • Page 58

    58 CIS Т е хническ ое обсл у жив ание и у х о д Как доста ть предме ты, упавшие в пространство между бараб аном и кожухом машины: 1 . сн и м ит е ни ж н ий п ли нт у с в п е р е д н е й ч ас ти с ти ра л ь но й ?[...]

  • Page 59

    CIS 59 П о и с к н е и с п р а в н о с т е й и м е т о д ы и х у с т р а н е н и я Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см. Сервисное обслуживани[...]

  • Page 60

    60 CIS Сервисное об сл у жив ание Перед тем как обратиться в Сл ужбу Сервиса: • Проверь те, не льзя ли устранить неисправность самостоят е льно ( см. «Неисправности и мет оды их устранения» ); • Вно[...]