Hotpoint Ariston EBI 18200 F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston EBI 18200 F, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston EBI 18200 F one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston EBI 18200 F. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston EBI 18200 F should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston EBI 18200 F
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston EBI 18200 F item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston EBI 18200 F item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston EBI 18200 F alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston EBI 18200 F, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston EBI 18200 F.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston EBI 18200 F item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    EBI xxxxx F EBIH xxxxx F Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 30 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störung[...]

  • Page 2

    Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 9 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Instalación, 37 Puesta en funcionamiento y uso, 37 Mantenimiento y cuidados, 38 Precauciones y consejos, 39 Anomalías y soluci[...]

  • Page 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]

  • Page 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: •  Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]

  • Page 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: •  Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelhonão funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode As[...]

  • Page 6

    6 Description of the appliance Control panel 1. ON/OFF  The whole product (both fridge and freezer compartments) canbeturnedonbypressingthisbuttonfor2seconds.  The last set value is indicated on the interface. Press this button to turn off the?[...]

  • Page 7

    7 Description de l’appareil Tableau de bord 1. MISE EN MARCHE/ARRÊT  Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour mettre l’appareil(lescompartimentsréfrigérateuretcongélateur)en marche.  La dernière valeur enregistrée est indiquée sur l’interface. Appuyez[...]

  • Page 8

    8 Descripción del aparato Panel de control 1. ON/OFF (Encendido/Apagado)  Todo el producto (tanto el refrigerador como el congelador) sepuedenencenderpulsandoestebotónpor2segundos.  Elúltimovalorajustadoseindicaenla interfaz.Presioneeste botón de nue[...]

  • Page 9

    9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. LIGAR/DESLIGAR  Todo o produto (ambos os compartimentos de refrigeração e congelação) pode ser ligado premindo este botão por 2 segundos.  O último valor definido é indicado na interface. Premir este botã[...]

  • Page 10

    10 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs (atât frigiderul cât şi compartimentele congelatorului) poate  pornit prin apăsarea acestui buton timp de 2 secunde. Ultima valoarea setată este indicată pe interfaţă. Apăsaţi acest buton pentru a opri dispozitivul. Un semnal auzibil va conrma „c[...]

  • Page 11

    11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti piùcomplessisi?[...]

  • Page 12

    12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]

  • Page 13

    13 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las pie[...]

  • Page 14

    14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]

  • Page 15

    15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONGELARE şi CONSER[...]

  • Page 16

    16 Reversibilità apertura porte * Presentesoloinalcunimodelli. Reversible doors * Availableonlyoncertainmodels. Réversibilité des portes * N’existequesurcertainsmodèles. Wechsel des Türanschlags * NichtbeiallenModellen. Draairichting deuren verwisselbaar * Alleenopenkelemod[...]

  • Page 17

    I 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]

  • Page 18

    18 I 2. SenoncomparelascrittaOKsignificachelatemperatura  ètroppoelevata:regolarelaTEMPERATURAFRIGORIFERO  su un valore più freddo e attendere circa 10 h finché la temperaturasisiastabilizzata. 3. Controllare nuovamente l’indicatore:?[...]

  • Page 19

    I 19 1 1 2 Precauzioni e consigli !  L’apparecchio è stato progettatoe costruito in conformità alle normeinternazionalidisicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essereletteattentamente.   Questa apparecchiatura è con[...]

  • Page 20

    20 I Il motore funziona di continuo. • È stato premuto il tasto QUICK FREEZE (congelamento rapido): laspiagiallaQUICKFREEZEèaccesa(vediDesc.). • Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo. • Latemperaturadell’ambienteesternoèmoltoalt[...]

  • Page 21

    GB 21 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. !  Please keep these operating instr[...]

  • Page 22

    22 GB TEMPERATURE Indicator light * : to identify the coldest area in therefrigerator. 1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see diagram). 2. Ifthe word “OK” does notappear itmeans that the temperature is toohigh:set th[...]

  • Page 23

    GB 23 Replacing the light bulb * To replace the light bulbin therefrigerator compartment,pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Accessthe lightbulb byremoving thecover asindicated inthe diagram. Replace it w[...]

  • Page 24

    24 GB The motor runs continuously. • The QUICK FREEZE button was pressed: the yellow QUICK FREEZEindicatorison(seeDescription). • Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened. • Theoutsideambienttemperatureisveryhigh. The appliance makes a lot [...]

  • Page 25

    F 25 Installation !  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]

  • Page 26

    26 F Indicateur de TEMPERATURE * :  pour repérer la zone la plus froideàl’intérieurduréfrigérateur. 1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure). 2.  Sile messageOK n’estpas affiché,c’est quela températureest tr op  éle [...]

  • Page 27

    F 27 Remplacement de l’ampoule d’éclairage * Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment réfrigérateur,  débranchezlafichedelaprisedecourant.Suivezlesindications fournies ci-dessous. Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le couvercle de[...]

  • Page 28

    28 F Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. • Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés. • Ouverturetropfréquentedesportes. •  La température du réfrigérateur n’est pas correcte (voir  description). • Le réfrigérateur et l[...]

  • Page 29

    D 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]

  • Page 30

    30 D Käsethermometer * :  zur Ermittlung deskältesten Bereichs des Kühlschrankes speziellfür Weichkäse(Symbol OK beica. +5°C ersichtlich). 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klarunddeutlichzusehenist(sieheAbbi[...]

  • Page 31

    D 31 Reinigung Ihres Gerätes •  Das Gehäuse des Gerätes, außen und innen, sowie die Türdichtungen können mit einem mit Wasser und Bikarbonat oder  einermildenSpüllaugegetränkten Schwammgereinigtwerden. VermeidenSieLöse-,Scheuer-,Bleichmittelod[...]

  • Page 32

    32 D Störungen und Abhilfe Gerätestörung:Bevor Siesichan denTechnischenKundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können.ZiehenSiehierzunachstehendesVerz[...]

  • Page 33

    NL 33 Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]

  • Page 34

    34 NL 2.  Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te h oo g is :  stel de KOELKASTTEMPERATUUR in op een koudere  waardeenwacht10uurtotdetemperatuurstabielwordt. 3 .  Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt[...]

  • Page 35

    NL 35 Het lampje vervangen * Omhetlampje vanhetkoelgedeeltetevervangen, dientueerst destekkeruithetstopcontacttehalen. Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals a[...]

  • Page 36

    36 NL De interface is zwak ingeschakeld. • Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in nadatuhem180°heeftgedraaid. a) Het alarm gaat af a) Dekoelkastdeurislangerdantweeminutenopengeweest.  Het geluidssignaal houdtop als u de [...]

  • Page 37

    E 37 Instalación !  Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]

  • Page 38

    38 E 2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: ajuste la TEMPERATURA DEL  REFRIGERADOR a un valor másfrío, yluego espere10 horas hastaquelatemperaturaseestabilice. 3. Controle nuevamente el indi[...]

  • Page 39

    E 39 Sustituir la bombilla * Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frigorífico,desenchufeelaparato. Sigalasinstruccionesquese dan acontinuación. Accedaa la lámpara quitandola protección como se indica en la figura. Sustitúy[...]

  • Page 40

    40 E • El refrigerador o el congelador se han llenado excesivamente. En el refrigerador los alimentos se congelan. • LaTEMPERATURA DELREFRIGERADOR noescorrecta (ver Descripción). • Losalimentosestánencontactoconlaparedposterior. El motor funciona continuamente.[...]

  • Page 41

    P 41 Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcion[...]

  • Page 42

    42 P 2. Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura está a lt ade ma is :definir a TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO para um  valor maisfrio, edepois aguardar10 horas até que atemperatura estejaestabilizada. 3. Verifiquenovamente[...]

  • Page 43

    P 43 1 1 2 Precauções e conselhos !  Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção.   Esta aparelhagem?[...]

  • Page 44

    44 P Os alimentos congelam-se no frigorífico. •  A TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO não está correcta (consultar  Descrição).  • Osalimentosestãoencostadosnaparedetraseira. O motor está a funcionar continuamente. • O botão CONGELAÇÃO RÁPIDA foi premido: o indicad[...]

  • Page 45

    PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]

  • Page 46

    46 PL 2. Jeśli znak OK nie jest widoczny oznacza ze temperatura jest zbyt wysoka: ustaw TEMPERA TURĘ LODÓWKI na niższą i odczekaj 10 godzin, aż temperatura ustabilizuje się. 3. Sprawdzić ponownie wskaźnik: Gdy jest to konieczne jeszcze raz przeprowadzić regulację. Jeśli włożone zostały jednocześnie duże ilości artykułów spożywc[...]

  • Page 47

    PL 47 1 1 2 Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie W asze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać.   Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z następujący[...]

  • Page 48

    48 PL Potrawy w lodówce zamrażają się. • TEMPERA TURA LODÓWKI jest niewłaściwa (patrz: Opis). • Żywność styka się z tylną ścianką. Silnik pracuje bez przerwy . • Przycisk SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA został wciśnięty: świeci żółta dioda SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA (patrz: Opis). • Drzwi nie są prawidłowo zamknięte lub są ciągle[...]

  • Page 49

    RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Page 50

    50 RO 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. setaţi TEMPERA TURA FRIGIDERULUI la o valoare mai scăzută, iar apoi aşteptaţi 10 ore până când temperatura devine stabilă. 3. Controlaţi din nou indicatorul; dacă este necesar , reglaţi încă o dată poziţia selectorului. Dacă introduceţi o cantitate mai m[...]

  • Page 51

    RO 51 Precauţii şi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să e citite cu atenţie.   Acest aparat este conform cu următoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 19/02/73 (T ensiuni Joase) şi [...]

  • Page 52

    52 RO 19512342500 04/2014 Interfaţa este pornită cu intensitate redusă. • Scoateţi ştecherul din priză, rotiţi-l în jurul propriului ax, după care introduceţi-l din nou în priză (invers decât înainte). a) Sună alarma. a) Uşa frigiderului a rămas deschisă mai mult de două minute. Alarma încetează la închiderea uşii. Nu aţi [...]