Hauck Bear manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hauck Bear, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hauck Bear one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hauck Bear. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hauck Bear should contain:
- informations concerning technical data of Hauck Bear
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hauck Bear item
- rules of operation, control and maintenance of the Hauck Bear item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hauck Bear alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hauck Bear, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hauck service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hauck Bear.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hauck Bear item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Babycenter WICHTIG: FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! SORGFÄLTIG LESEN! D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d‘emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l‘uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning N Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσης RUS Инс?[...]

  • Page 2

    RT_2012_1 R2 GB ImpoRTanT: Keep foR fuTuRe RefeRence! nL BeLanGRIjK: BewaRen om LaTeR na Te sLaan! f aTTenTIon: a conseRVeR pouR De fuTuRes BesoIns De RÉfÉRence! e ImpoRTanTe: GuaRDaRLo paRa consuLTaRLo posTeRIoRmenTe! p ImpoRTanTe: GuaRDaR paRa consuLTas posTeRIoRes! I ImpoRTanTe: conseRVaRe peR consuLTazIonI successIVe! DK VIGTIGT: opBeVaR TIL [...]

  • Page 3

    R3 RT_2012_1 sK dôležIté: uschoVajte pre neskoršIu potrebu! ua ВажлиВо: збережіть для подальшого кориСтуВання! cz důležIté: uschoVejte pro pozdější potřebu! h Fontos: későbbI megtekIntés érdekében őrIzze meG! pL Ważne: prosImy przechoWać W celu późnIejszego spRawDzenIa! esT TähTIs: hoID[...]

  • Page 4

    RT_2012_1 R4[...]

  • Page 5

    R5 RT_2012_1[...]

  • Page 6

    2 2 1 2 2 3x a b ! Max. 15kg 1 2a 3x 2d 2b a b 2e 2c 2f 2g[...]

  • Page 7

    3 a b 2h 2i 1 2 2 3b 3c 1 2 2 3d a b 3a ! 3f ! 3e[...]

  • Page 8

    4 4 3x 3g 3i a b 2 3x 3h 3j[...]

  • Page 9

    5 A B C D A B D C A ! Max. 9 kg A A1[...]

  • Page 10

    6 B B1 1 2 3 4 A2 A4 A6 A3 A5[...]

  • Page 11

    7 D Dieses Produkt ist ein Spielzeug und darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden. GB WARNING! Assembly by an adult. This product is a toy and must only be set up and folded by an adult. NL Dit product is speelgoed en mag alleen door volwassenen worden opgebouwd en afgebroken. F Ce produit est un jouet et doit être monté et démonté exc[...]

  • Page 12

    8 1 2 B2 B3 B4 C ! Max. 9 kg D C D1 D2[...]

  • Page 13

    9[...]

  • Page 14

    WT_2012_2 W2 D Warnhinweise Reisebetten • WARNUNG:Vergewissernsiesich,dassdasKinderbettnichtinderNähevonoenem  FeueroderstarkenHitzequellen,(z.B.elektrischeHeizstrahler,Gasöfen)aufgestelltist. • WARNUNG:BenutzenSiedasKinderbettnichtmehr,wenneinz[...]

  • Page 15

    W3 • WAARSCHUWING:Gebruikhetkinderbednietmeer,wanneerafzonderlijkedelen  gebroken,gescheurdofbeschadigdzijnofontbreken.Gebruikalleendoordeproducent  aanbevolenreserveonderdelen. • WAARSCHUWING:Voorwerpen,diealsvoetsteun(uitstaphulpje)zoudenkunnen  di[...]

  • Page 16

    WT_2012_2 W4 F Entretienetmaintenance • Veuilleztenircomptedel’étiquettetextile. • Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitàintervallesréguliers. E Advertenciassobrecamasdeviaje • ADVERTENCIA:Asegúresedequelacamaparaniñosnoestéc[...]

  • Page 17

    W5 P Limpezaemanutenção • Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis. • Limpe,cuideecontroleperiodicamenteesteproduto. I Avvertenzelettinidaviaggio • ATTENZIONE:assicurarsicheillettinononvengasistematonellevicinanzedi?[...]

  • Page 18

    WT_2012_2 W6 • VAROITUS:Äläkäytälastensänkyäenää,josjotkutsenosistaovatrikkoontuneet,  repeytyneettaivioittuneettaipuuttuvat.Käytävainvalmistajansuosittelemiavaraosia. • VAROITUS:Lastensänkyyneisaajättääesineitä,jotkavoivattoimiajalkatuke[...]

  • Page 19

    W7  ikketasmedibarnesengen. • ADVARSEL:Dumåaldribrukemerennenmadrassibarnesengen. • Henvisning:Reisesengenerkunbruksklarnårfoldemekanismentilklaesystemeterlåst  fastførbruk.Dettemåkontrolleresnøye. • Henvisning:Denlaveste[...]

  • Page 20

    WT_2012_2 W8  могутслужитьопоройдляног(могутпозволитьребенкувыбратьсяизкроватки)  либопричинойудушения,например,шнуры,лентыдляштор/гардинит.д. • ПРЕДУПРЕ[...]

  • Page 21

    W9  производителярезервничасти. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Вдетскотолеглонебивадасеоставятпредмети,които  бихамоглидапослужаткатоопоразакраката(заизлизане)[...]

  • Page 22

    WT_2012_2 W10  calkeulinawilebi, TukiigigaxeuliangafuWebulia.gamoiyeneTmxolod  mwarmoeblismiermiTiTebulisaTadarigonawilebi. • gafrTxileba:dauSvebeliaiseTinivTebisCatovebasawolSi, romlebicSesaZloa  gaTvaliswinebuliadasadgomad(mag.fexisdasadgmeladsawolidanamosvli[...]

  • Page 23

    W11 требадасекориститаапозиција,штомдететоќебидедоволноголемодаможеда седи,клечиилидасепревиткувананапред. • НАПОМЕНАЗАПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Неост?[...]

  • Page 24

    WT_2012_2 W12 • VAROVANIE:Vdetskejpostieľkepoužívajtevždyibajedenmatrac. • Upozornenie:Cestovnúdetskúpostieľkujemožnépoužiťibavtedy,keďjejejrozkladací  mechanizmuspredpoužitímpostieľkyriadnearetovaný.Totostarostlivoskontrolujte. • [...]

  • Page 25

    W13  samosednout,kleknoutnebosepostavit. • Upozornění:Tloušťkamatracemusíbýtzvolenatak,abyvýškauvnitřpostýlky  (vzdálenostmeziplochoumatraceahornímokrajemrámupostýlky)přinejnižšípoloze  dnapostýlkybylaminimálně500mma[...]

  • Page 26

    WT_2012_2 W14  wewnętrzna(odpowierzchnimateracykadogórnejkrawędziramyłóżeczka)na  najniższejpozycjiwynosiłaminimalnie500mmanapozycjinajwyższejminimalnie200  mm.Zaznaczenienałóżeczkupodajemaksymalnągrubośćużywanegomateracyka. • Wskazówk[...]

  • Page 27

    W15 • Norāde:pieļaujama30mmmatračagarumaunplatumaatstarpestarpmatraciunsānu  ungaladetaļām. • Norāde:jabērnsjauspējpatsizrāptiesnogultas,tadgultuvairsnevajadzētulietot,lai  novērstuapgāšanos! • Brīdinājums:rotaļlietudr?[...]

  • Page 28

    WT_2012_2 W16 • Taizdelekrednočistite,negujteinkontrolirajte. HR  UputeupozorenjaDječjikrevetićizaputovanje • UPOZORENJE:Pazitedadječjikrevetićnebudeubliziniotvorenevatreiliizloženjakim  izvorimatoplote(npr.električnimgrijalicama,p[...]

  • Page 29

    W17 • Редовночистите,негујтеиконтролишитеовајпроизвод. AR[...]

  • Page 30

    WT_2012_2 W18 FA TW 網床警告及注意事項 • 警告︰切勿將網床擺放於靠近有火的地方或者其他發熱裝置(例如︰電暖氣  裝置氣體炊具等等)。 • 警告︰如發現網床有任何部分損壞、撕裂或破爛,或有任何零件的缺失,  請不要繼續使用該網床。該產品只可?[...]

  • Page 31

    W19 • 請注意產品上洗水標指示。 • 請定期清潔及檢查產品。 CN 网床警告及注意事项 • 警告︰切勿将网床摆放於靠近有火的地方或者其他发热装置(例如︰电暖气  装置,气体炊具等等)。 • 警告︰如发现网床有任何部分损坏、撕裂或破烂,或有?[...]

  • Page 32

    hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.hauck.de IM_Babycenter_12_08_29[...]