Hamax Plus Siesta manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hamax Plus Siesta, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hamax Plus Siesta one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hamax Plus Siesta. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hamax Plus Siesta should contain:
- informations concerning technical data of Hamax Plus Siesta
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hamax Plus Siesta item
- rules of operation, control and maintenance of the Hamax Plus Siesta item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hamax Plus Siesta alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hamax Plus Siesta, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hamax service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hamax Plus Siesta.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hamax Plus Siesta item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Hamax PLUS Child Seat Instructions for assembly and use Benutzer - und Montageanweisungen (5525-XX)[...]

  • Page 2

    A B D F G E C H N A. Hovedsete B. Sikkerhetssele C. Polstring D. Beltelås E. Fotstøtter F . Justeringsratt for soveposisjon G. Fotstropper H. Ekstra sikkerhetsrem 1. Låseratt 2. Sikkerhetshendel 3. V arselindikator CHILD SEA T GB A. Main seat B. Safety belt C. Seat padding D. Belt lock E. Foot rests F . Adjuster knob for sleeping position G. Foo[...]

  • Page 3

    GB Warning: Only for Hamax Plus luggage carriers. This user manual provides instructions for tting the seat to a Hamax PLUS Premium Carrier (5). It can also be tted to other carriers in the Hamax PLUS range, e.g. the Hamax PLUS Basic Carrier (5a). Observe the Usermanual from the luggage carriers of Hamax Plus! D Achtung: Nur V erwenden in Ver[...]

  • Page 4

    GB A) Spoke protection B) Spoke protection mounted C) Turn the seat upside- down when mounting the spoke protection. D A) Speichenschutz B) Montierter Speichenschutz C) Stellen Sie bei der Montage des Speichenschutzes den Sitz auf den Kopf. F A) Protection des rayons B) Protection des rayons montée C) Posez à l’envers le siège pour monter la p[...]

  • Page 5

    1 GB Fitting the seat to a Hamax PLUS carrier: Push the seat from behind onto the Hamax PLUS Carrier (5) until you hear a “click” from the safety handle (2 ) as it locks into position. Y ou will hear an audible “CLICK” when it is in position and the red warning indicators (3) on each side of the lock wheel (1) will drop into their individua[...]

  • Page 6

    2 GB Check that the lock wheel (1) is in the unlocked position before adjusting the seat longitudinally , max. 10 cm between the gravity mark on the seat and the back wheel hub. After adjustment, lock the seat in position by turning the lock wheel (1) tightly to locked position. See arrows near the lock knob (1), indicating locked/unlocked position[...]

  • Page 7

    3 GB Extra safety strap: The Hamax PLUS Seat is approved according to EN 14344. This is the international standard for child bicycle seats. EN 14344 demands that child seats mounted on a carrier shall have an extra security device. T o fulll this standard, and extra safety strap (4) is attached to the seat. D Zusätzlicher Sicherheitsgurt: Der H[...]

  • Page 8

    4 1. 2. 3. A B GB Fastening of the safety strap: 1. Lead the strap around the bike frame / saddle pin, and back through the buckle. 2. Pull the strap, and push the buckle up to the bike frame / Saddle pin. 3. T ighten the strap. A= In-correct B= Correct D Anlegen des Sicherheitsgurts: 1. Führen Sie den Gurt um den Fahrradrahmen/Sattelstift und zur[...]

  • Page 9

    6 GB Place the foot rest (E) at a suitable height for your child. Y ou will hear a click when the foot rest locks in position. D Stellen Sie die Höhe der Fußstütze (E) auf die Größe des Kindes ein. Die Fußstütze rastet hörbar ein. F Placez le cale-pieds (E) à une hauteur appropriée pour votre enfant. V ous entendrez un clic lorsque le cal[...]

  • Page 10

    8 GB The belt’s overall length can be altered by adjusting belt buckles a, b and c. Adjust the chest buckle (d), to the child’s chest so the belts cannot fall down from the child’s shoulders. D Die Gesamtlänge des Sicherheitsgurts kann mithilfe der Schnallen a, b und c eingestellt werden. Stellen Sie die Brustschnalle (d) so ein, dass die Gu[...]

  • Page 11

    GB Positioning the child seat: If the child seat is in rear position, but still too close to the bicycle seat, there are two options: 1) Move the bicycle seat forwards 2) Move the carrier and the child seat backwards. The last option is executed by using the adjustment options mentioned on the next page. D Kindersitz ausrichten: Wenn sich der Kinde[...]

  • Page 12

    11 GB: Adjustment options N: Justeringsmuligher D: Einstelloptionen N For å ytte bæreren bakover slik skissen viser , følger man fremgangsmåten nedenfor . GB T o move the carrier backwards as the sketch shows, follow the procedure below . D Um den Gepäckträger nach hinten zu stellen, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen. F Pour re[...]

  • Page 13

    GB T o remove the seat: Unscrew the lock wheel (1) and lift the safety handle (2) before pulling the seat off. D Den Kindersitz entfernen: Lösen Sie den V erriegelungsknopf (1), heben Sie den Sicherheitshebel (2) und schieben Sie den Sitz vom Gepäckträger . F Pour retirer le siège : Dévissez la molette (1) et soulevez la poignée de sécurité[...]

  • Page 14

    N MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Gratulerer med kjøpet av Hamax PLUS Barnesete. Du har kjøpt et sikkert og komfortabelt sete som dine barn kan vokse med. Barnet bør selv kunne sitte oppreist uten hjelp før sykkelsetet tas i bruk. Setet er godkjent for barn fra ca. 9 mnd. til ca. 6 år , eller max. 22 kg vekt. (Du bør fra tid til annen kontrolle[...]

  • Page 15

    F INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Félicitations pour votre achat du siège pour enfants Hamax PLUS. V ous disposez désormais d’un siège pour enfants confortable et sûr , qui grandira avec vos enfants. L’enfant doit être en age de rester assis tout seul avant de pouvoir le transporter dans le siège. Le siège est approprié pour des enfants [...]

  • Page 16

    I ISTRUZIONI PER L’USO Complimenti per aver acquistato il seggiolino per bambini Hamax PLUS, ora possedete un seggiolino per bambini sicuro e confortevole con il quale i vostri bambini potranno crescere. Il bambino dovrebbe essere in grado di stare seduto da solo, prima di incominciare ad utilizzare il seggiolino per bambini. Il seggiolino è omo[...]

  • Page 17

    E INSTRUCCIONES DE USO Felicidades por haber adquirido el portabebés Hamax PLUS. Ahora posee un portabebés seguro y cómodo donde sus hijos pueden crecer . El niño debería poder sentarse erguido solo antes de usar el portabebés. El asiento está aprobado para niños desde los 9 meses a los 6 años o un máximo de 22 kg . de peso. (Debe comprob[...]

  • Page 18

    HU HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS Gratulálunk újonnan vásárolt Hamax PLUS gyermeküléséhez. Most már van egy kényelmes és biztonságos gyermekülése, mely képes gyermekével együtt nőni. Mielőtt elkezdi használni az ülést, gyermekének már egyedül tudnia kell ülni. Az ülés kb. 9 hónapos és 6 éves kor közötti gyermekekhez haszn?[...]

  • Page 19

    NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN Gefeliciteerd voor uw aankoop van het Hamax PLUS kinderzitje. U bent nu de eigenaar van een comfortabel en veilig kinderzitje dat mee zal groeien met uw kind. Uw kind moet in staat zijn zelfstandig rechtop te blijven zitten voor u het in het kinderzitje mag doen plaats nemen. Het zitje is geschikt voor kinderen van ongeveer [...]

  • Page 20

    S BRUKSANVISNING Gratulerar till ditt köp av denna Hamax PLUS barnstol. Du har nu en bekväm och säker barnstol, som ditt barn kan växa med. Barnet ska kunna sitta upp utan hjälp, innan du använder barnstolen. Stolen är godkänd för barn från ungefär 9 månader till ungefär 6 år , eller maximalt 22 kg . (Kontrollera med viss intervall at[...]

  • Page 21

    MANUF ACTURER : Hamax AS Postal adress: Postboks 863 N-1670 Kråkerøy , Norway T elephone: +47 69 35 14 00 T elefax: +47 69 34 22 73 www .hamax.com 272-7350-32 | 30.12.2007 N T a vare på denne håndboken for senere bruk. GB Keep this manual for later use. D Bewahren Sie diese Anleitungen für später auf. F Conserver ce manuel pour une utilisatio[...]