Güde GS 7501 I manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Güde GS 7501 I, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Güde GS 7501 I one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Güde GS 7501 I. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Güde GS 7501 I should contain:
- informations concerning technical data of Güde GS 7501 I
- name of the manufacturer and a year of construction of the Güde GS 7501 I item
- rules of operation, control and maintenance of the Güde GS 7501 I item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Güde GS 7501 I alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Güde GS 7501 I, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Güde service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Güde GS 7501 I.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Güde GS 7501 I item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GS 4001 94601 GS 8501 94602 GD T 901 94246 G S X 1 1 0 1 94604 G S 7 5 0 1 I 94603 ---------------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------------- GB T ranslation of the original instructions ---------------------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ origine ----------------------- IT T raduzione del Manuale d’Uso originale -------[...]

  • Page 2

    . h c r u d g i t l ä f g r o s e m h a n b e i r t e b n I r o v g n u s i e w n a s h c u a r b e G e i d e i S n e s e l e t t i B H C S T U E D ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lir e avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO L egge r e atten ta ment e le is tr[...]

  • Page 3

    Deutsch TEC HNIS CHE DA TEN | BEST IMM UNGS GEMÄ SSE VE RWEN DUNG | SIC HER HEIT SHIN WEIS E | WARTU NG | G EWÄHRL EIST UNG | E GKON FORM IT ÄTSERK LÄR UNG | ____ 10 English TEC HNI CAL D A T A | S PECI FIE D COND ITIO NS O F USE | SAF ET Y IN STRU CT IONS | MAI NTEN ANC E | GUAR ANTE E | EC DEC LARATIO N OF CO NFOR MIT Y _______________ [...]

  • Page 4

    GS 8501 GS 4001 GS 7501 I GSX 1101 GDT 901 1001-01-2_Tauchpumpen.indd 4 08.11.12 18:04[...]

  • Page 5

    1 2 DE AN SCH LUSS HU FE SZÜ L T SÉG GB SE RVI CE CO NNE CT ION SI PR IKL JUČ EK FR AL IME NT A TI ON HR PR IKL JUČ AK IT AL LACCI AME NTO BG       NL AA NSLUI TIN G RO RACO RD CZ PŘ ÍPO JKA BA PR IKL JUČ AK SK PR ÍPO JKA 5 DE INBETRIEBNAHME HU ÜZ EMB E HE L Y EZÉS GB S T AR TIN GUP T HE MAC HIN E[...]

  • Page 6

    2 GS 4001/8501 GS 7501 I GSX 1101 a c b b d 1 a 25 mm DE AN SCH LUSS HU FE SZÜ L T SÉG GB SE RVI CE CO NNE CT ION SI PR IKL JUČ EK FR AL IME NT A TI ON HR PR IKL JUČ AK IT AL LACCI AME NTO BG       NL AA NSLUI TIN G RO RACO RD CZ PŘ ÍPO JKA BA PR IKL JUČ AK SK PR ÍPO JKA 1001-01-2_Tauchpumpen.indd 2 08[...]

  • Page 7

    3 32 mm c 1 1 / 2 “ AG d b 1 “ AG DE AN SCH LUSS HU FE SZÜ L T SÉG GB SE RVI CE CO NNE CT ION SI PR IKL JUČ EK FR AL IME NT A TI ON HR PR IKL JUČ AK IT AL LACCI AME NTO BG       NL AA NSLUI TIN G RO RACO RD CZ PŘ ÍPO JKA BA PR IKL JUČ AK SK PR ÍPO JKA 1001-01-2_Tauchpumpen.indd 3 08.11.12 18:05[...]

  • Page 8

    4 1 GDT 901 a b 1 1 / 4 “ AG 32 mm l/h m 10 20 30 2000 4000 6000 max. 3,6 bar DE AN SCH LUSS HU FE SZÜ L T SÉG GB SE RVI CE CO NNE CT ION SI PR IKL JUČ EK FR AL IME NT A TI ON HR PR IKL JUČ AK IT AL LACCI AME NTO BG       NL AA NSLUI TIN G RO RACO RD CZ PŘ ÍPO JKA BA PR IKL JUČ AK SK PR ÍPO JKA 1001-[...]

  • Page 9

    5 DE INBETRIEBNAHME HU ÜZ EMB E HE L Y EZÉS GB S T AR TIN GUP T HE MAC HIN E SI UV EDB A V POG ON FR MI SE E N SE RVI CE HR P UŠTANJE U RA D IT MES SA I N FU NZI ONE BG         NL I NBE DRI JFS TEL LIN G RO PU NER EA ÎN FUN C ŢIU NE CZ UV EDE NÍ D O PR OVO ZU BA PU ŠT AN JE U RAD SK U VED EN[...]

  • Page 10

    6 S T A R T °c °c A U T O S T O P 2 5 M i n . A U T O R E S T A R T 1 2 3 Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Z ustand laufen. The pump must not in any case run without  llings. La pompe ne doit en aucun cas tourner à sec. In nessun caso la pompa deve essere in marcia a secco . De pomp mag in geen geval in droge toestand draaien. Čerp[...]

  • Page 11

    7 T I P A U T O S T A R T A U T O S T O P 1 2 1 2 A U T O S T A R T A U T O S T A R T A U T O S T O P DE AUTOMATIKB ETR IEB / DAUERB ETR IEB HU A UT OM A T A ÜZ EMM ÓD / FO L Y AM A T OS ÜZE ME LÉ S GB A UT OM A TI C OP ER A T ION / NO N ST OP OPE RA TI ON SI SAMO DEJNO D ELO V ANJE / TRAJNO DEL OV ANJ E FR FO NCTIO NNEM ENT A UT OM A TI QUE[...]

  • Page 12

    8 1 S T A R T 2 S T O P 3 DE DAUER BET RIE B HU FO L YAMA TOS Ü ZEM ELÉ S GB NO NS TOP OP ERATION SI TR AJ NO D ELOV A NJE FR FO NC TIO NNE MEN T CON TINU HR TR AJ NI R AD IT FU NZI ONAM ENTO CONT INU O BG         NL CON TIN UBED RIJ F RO FU NC ŢIO NAR E PE RMAN ENTĂ CZ TR V A L Ý PRO VOZ BA TR A[...]

  • Page 13

    OP ER A T IO N BE TR IE B SE RV IC E OP ER AZ ION E RU ČN Á OB SLUH VYS A VAČ ZA PN UT RU ČN Í RU ČN I PO GO N 9 4 6 5 4 1 2 3 DE TR ANS POR T / AUFB EWAHRU NG HU SZ ÁLL ÍT ÁS / T ÁR OLÁ S GB TR ANS POR T / STO RAGE SI TR ANS POR T / SH RAN JE V AN JE FR TR ANS POR T / STO CKAG E HR PR IJE VOZ / USK LAD IŠT ENJ E IT TR ASP ORTO / STOCC [...]

  • Page 14

    10 DE UTSC H DE Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsan- leitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. V erhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen P ersonen. F alls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweif el entstehen sollten, w[...]

  • Page 15

    11 DE UTSC H DE Es ist darauf zu achten, dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und F euchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor F euchtigkeit geschützt wird. Spannung überprüfen. Die auf dem T ypenschild angegebenen technischen Daten müssen mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmen. Nur ein für den Außenbereich zugelassenes spr[...]

  • Page 16

    12 DE UTSC H DE Zur Vermeidung bzw . V orbeugung eventueller Schä- den (wie z.B. überschw emmte Räume usw.) infolge eines nicht einwandfreien P umpenbetriebs (durch Störungen bzw. Mängel) ist der Besitzer (Benutzer) verpichtet, angemessene Sicherheitsmaßnahmen zu treen (Einbau einer Alarm vorrichtung, Reservepum- pe o.ä.). Service Sie [...]

  • Page 17

    13 DE UTSC H DE Inspektions- und W ar tungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. w eitere Details Nach Bedar f und Ver - schmutzungsgrad Reinigen und Spülen F unktion des Schwimmerschalters prüfen Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Schwimmerschalter in Abschaltpo[...]

  • Page 18

    14 EN GLI SH GB Read and understand the opera- ting instructions before using the appliance. Abide by all the saf ety measures stated in the service manual. Act responsib- ly toward thir d par ties. In case of any doubts about connection and operati- on refer please to our cust omer center Specied Conditions Of Use The pump is solely used for dr[...]

  • Page 19

    15 EN GLI SH GB T o avoid danger , a damaged mains supply pipe must be replaced by the manufacturer . Do not under any circumstances attempt an y repair yourself . Prot ec t the feeder cable fr om excessive tempera tures, oil and sharp edges. Unplug the device prior to submersion, upon termi- nation of operation, in the course of def ec t remo val [...]

  • Page 20

    16 EN GLI SH GB Symbols Read the Operating Instructions Be fo re car ryin g o ut an y wor k o n the ma chi - ne , dis con ne ct t he pl ug fro m the so cke t. Cable pulling / transport prohibited Staying in the transportation medium prohibited W arning against dangerous electr ic voltage W arning against automatic star ting Accessory - Not included[...]

  • Page 21

    17 EN GLI SH GB Inspection and maintenance plan Time int er val Description Any other details As needed Cleaning and rinsing out F unc tion check of the oating switch F ailures – causes - removal F ailures Causes Removal Engine does not start No power supply . Blocked pump wheel Floating switch in shutdo wn position Check the voltage Visually [...]

  • Page 22

    18 FR ANÇ AIS FR Lisez attentivement c e mode d‘ emploi avant la pr emière utilisation de la pompe et assurez- vous de l‘ avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’ emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d’autres personnes . Si vous avez des dout es en ce qui concerne le bra[...]

  • Page 23

    19 FR ANÇ AIS FR Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de racc or- dement soit éloignée de l’ eau et de l’humidité et à ce que la che soit protégée de l’humidité. Contrôlez la tension. L es caractéristiques techniques gurant sur la plaque signalétique doivent c orre - spondre à la tension du secteur électrique. U[...]

  • Page 24

    20 FR ANÇ AIS FR Pour identier v otre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série , numéro de produit et l’année de fabrication. T outes ces informations se trouv ent sur la plaque signalétique. Pour a voir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici : Numéro de série: Numéro de co[...]

  • Page 25

    21 FR ANÇ AIS FR Plan des révisions et de l’ entretien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin et selon le degré d‘ encrassement Nettoyer et rincer Contrôle du f onc tionnement de l’in terrupteur à otteur Pannes - causes - suppression Panne Cause Suppression Moteur ne démarre pas Manque de tension Roue de la pompe b[...]

  • Page 26

    22 ITALIA NO IT Usare l‘ apparecchio solo dopo aver letto con a ttenzione e capito le istruzioni per l‘uso . Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘ apparecchio, rivolgersi cortesemente al CA T . Uso in conf ormità alla des[...]

  • Page 27

    23 ITALIA NO IT ghetta devono corrispondere alla tensione di r ete. Utilizzare solo prolunghe prot ette contro gli spruzzi d‘ acqua e adatte per l‘uso all‘ aperto. Mai toccare il cav o della pompa connessa alla rete, non immergerla, non sollevarla né trasportarla! Prima di mettere in funzione l‘ apparecchio , control- lare che non sia dann[...]

  • Page 28

    24 ITALIA NO IT del numero di serie, cod . ord. e l’anno di produzione . T utte queste indicazioni trover ete sulla targhetta della macchina. Per a vere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per fa vore: N° serie: Cod. ord .: Anno di produzione: Simboli Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso P rim a d i e seg ui re la vo ri d[...]

  • Page 29

    25 ITALIA NO IT Progr amma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione Altri dettagli eventuali Secondo la ne- cessità ed il grado dell‘inquinamento Pulire e sciacquar e Controllo funzione dell’ interruttore a galleggiante Guasti – Cause - Rimozione Guasto Causa Rimozione Motore non parte Manca la tensione di rete Ru[...]

  • Page 30

    26 NE DER LAN DS NL Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. L et op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegeven, v eiligheidsinstruc- ties. Gedraagt u zich verantwoor d tegenover andere personen. Indien betreende de aansluiting en het bedienen van het apparaat twijfels ontstaan, kunt u zich tot de klantendi[...]

  • Page 31

    27 NE DER LAN DS NL Let er op dat het stopcon tac t ver v an water en vocht is verwijderd en dat de stekker voor vocht wor dt beschermd. Spanning controleren. De op het plaatje aangegev en technische gegevens moeten in ov ereenstemming zijn met de spanning van het stroomnet. Gebruik uitsluitend een voor buitenw erk geschikte, spatwaterdichte v erle[...]

  • Page 32

    28 NE DER LAN DS NL Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www .guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch v erder . Help ons om u te helpen, a.u.b . Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identicer en hebben wij het serie+nummer eve[...]

  • Page 33

    29 NE DER LAN DS NL Inspectie - en onderhoudsschema Tijdsint er val Beschrijving Eventuele o verige details Naar behoefte Reinigen en spoelen F unc tie van de drijverschakelaar c ontro- leren. Storingen – Oorzaken - Oplossingen Probleem Oorzaak Maatregel Motor start niet Netspanning on tbreekt Pompwiel geblokkeerd Drijverschakelaar in “uit” p[...]

  • Page 34

    30 CE SKY CZ Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Dodržujte všechny v náv odu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpo vědně vůči třetím osobám. Pokud máte o zapojení a obsluz e přístroje pochybno- sti, obraťte se na zákaznický ser vis. Použití v souladu s ur čením Čerpa[...]

  • Page 35

    31 CE SKY CZ Před uv edením přístroje do provozu zkontr olujte, zda není poškozen elektrický kabel a/nebo zásuvk a. K vyloučení nebezpečí úrazu musí být poškozen ý síťový kabel vyměněn v ýrobcem. Za žádn ých okol- ností neprovádějte vlastnoruční opr avy. Kabel chraňte před nadměrnými teplotami, olejem a ostrými h[...]

  • Page 36

    32 CE SKY CZ Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- movské stránce www .guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. P rosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo mo žné V áš přístroj v případě reklamace identikovat, potřebujeme sériov é ?[...]

  • Page 37

    33 CE SKY CZ Plán prohlídek a údržby Časový interval P opis Příp . další detaily Dle potřeby a stupně znečištění Vyčistit a vypláchnout Kontrola funkce plováko vého spínače Por uchy – příčiny - odstr anění Porucha Příčina Odstranění Motor se nerozběhne Chybí síťov é napětí Zablokované kolo čerpadla Plovák[...]

  • Page 38

    34 SLOVE NSK Y SK Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení ná vodu k obsluhe. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny . Správajt e sa zodpovedne v oči tretím osobám. Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja poch ybnosti, obráťte sa na zákaznícky ser vis. Použitie P odľa Predpiso v Čerpadlo je ur[...]

  • Page 39

    35 SLOVE NSK Y SK siete. Používa ť len predlzovací kábel odolný voči netlakovej vode, ktorý je určen ý pre prácu vo vonkajších prie - storoch. Čerpadlo zapojené do siete nikdy nechytajt e za k ábel, neponárajte a ani nezdvíhajte a nepr evážajte! Pred uv edením prístroja do prevádzky skontrolujte, či nie je poškodený elektr[...]

  • Page 40

    36 SLOVE NSK Y SK Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www .guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme r ýchlo a nebyr ok raticky . Pomô žte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identikova?[...]

  • Page 41

    37 SLOVE NSK Y SK Plán prehliadok a údržby Časový interval P opis Príp . ďalšie detaily Podľa potr eby Vyčistiť a vypláchnuť Kontrola funkcie plavákov ého spínača Por uchy – príčiny – odstr ánenie Problém Príčina Opatrenie Motor sa nerozbehne Chýba sieťové napätie Zablokované koleso čerpadla Plavákový spínač vo [...]

  • Page 42

    38 MAGY A R HU Csak azután használja a szivattyút, miután gyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. T artsa be a biztonsági utasításokat. V iselkedjen gyel- mesen harmadik személlyel szemben. Az esetben, ha a gép bek apcsolásáv al és kezelésével kapcsolatban kételyei támadnak, forduljon a szerviz- szolgálat[...]

  • Page 43

    39 MAGY A R HU Kizárólag a kültérre jóváhagyott , fröccsenő víz ellen védett hosszabbítókábel használata megengedett. Az áramkörbe bekapcsolt szivatt yút tilos a kábenél fogva tartani, vízbesüllyeszteni, felemelni,vagy szállítani! A berendezés üzembehely ezése előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálva az elektromos kábel [...]

  • Page 44

    40 MAGY A R HU Szervíz V annak kérdései? Rek lamáció? Szüksége van pótalka- trészekre, vagy használati utasításr a? Honlapunkon a www.guede.c om címen szer víz terén gy orsan, bürökráciát kizár va segítségér e leszünk . Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identikálhassuk, szükségü[...]

  • Page 45

    41 MAGY A R HU Gépszemle és karbantartási ter v Időközök T eendők Esetleges további részletek Szükség szerint Kitisztítani és k iöbliteni Az úszókapcsoló működésének az ellenőrzése Üzemza varok – okok - eltáv olításuk Üzemzav arok Okok Intézkedések A motor nem lép működésbe Az áramkörben nincs feszültség A sz[...]

  • Page 46

    42 SLOVE NSKO SI Uporabljajte naprav o šele, ko natančno preberete in doja- mete to navodilo za upor abo. Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni v t em navodilu. Obnašajt e se odgovorno napram drugim osebam. Za morebitna vprašanja glede priključitve ali načina uporabe naprave , se obrnite na proizvajalca (ali na njegov servisni center[...]

  • Page 47

    43 SLOVE NSKO SI Pred uv edbo naprave v pogon preverite , če sta električni kabel in/ali vtič nepoškodovana. Da se preprečijo morebitne nezgode , poskr bite za za- menjavo električnega kabla z novim. Nikoli v napravo ne posegajte sami. Kable zavarujte pred prekomernim preg revanjem, oljem ali ostrimi robovi. Preden pot opite, po izklopu oz. o[...]

  • Page 48

    44 SLOVE NSKO SI Servis Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- bujete rezervne dele ali nova navodila za upor abo? Na naši spletni strani www.guede .com V am bomo v oddelku Ser vis hitro pomagali. P rosimo, pomagajte nam, da bomo lahko mi pomagali vam. Da lahko V ašo napravo v primeru reklamiranja identiciramo, prosimo , da na[...]

  • Page 49

    45 SLOVE NSKO SI Plan nadziranja in vzdržev anja Časovni interval Opis Druge podrobnosti Po potr ebi in stopnji onesnaženosti. Očistite in izperite z vodo Kontrola funkcije plavajočega stikala Okvare – vzroki – način odpra vljanja Okvara Vzrok Rešitev Motor se ni vključil. Ni toka. Kolo črpalke je blokirano Plovno stikalo je v izkloplj[...]

  • Page 50

    46 HRVA TSK I HR Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shv atili sve upute navedene u naputku za upotrebu . Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa nav edenih u naputku za korištenje. Uvijek se ponašajte odgov orno prema trećim osobama. U slučaju bilo kakve sumnje u vezi instalacije i korištenja uređaja obratite se klijentskom servi[...]

  • Page 51

    47 HRVA TSK I HR na natpisnoj pločici postrojenja moraju odgovar ati naponu u električnoj mreži. Koristite isključivo kabel koji je prik ladan za upotrebu u vanjskoj sredini i zaštićen od prskanja vode. Pumpu koja je priključena u mrežu nikada nemojte držati za kabel, uranjati, podizati niti prevoziti! Prije puštanja u pogon provjerite da[...]

  • Page 52

    48 HRVA TSK I HR pomoći Vam. Radi jednostavne identikacije V ašeg stroja u slučaju podnošenja reklamacije, potreban nam je serijski broj proizvoda, broj za narudžbu te godina proizvodnje. Svi ovi podaci nav edeni su na tip- skoj pločici stroja. Kako biste imali ove podatke uvijek pri ruci, upišite ih, molim, u dole navedena polja. Serijsk[...]

  • Page 53

    49 HRVA TSK I HR Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emensk i int er val Opis Even tualno i drugi detalji Prema potr ebi i stupnju onečišćenja Očistiti i izvršiti ispiranje Kontrola funkcioniranja sklopke s plovkom K varovi – uzr oci - način otk lanjanja K var Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada kotača[...]

  • Page 54

    50   BG           ,       .   ?[...]

  • Page 55

    51   BG              .        ?[...]

  • Page 56

    52   BG      ?   ?             ?  ?[...]

  • Page 57

    53   BG             .          ?[...]

  • Page 58

    54 RO MÂNĂ RO Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit cu atenţie şi aţi înţ eles modul de operare Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse în manual. Comportaţi-vă cu responsabilitate faţă de terţe persoane. Dacă aveţi dubii ref eritor la conectarea şi operarea utilajului, apelaţi la servisul pentru clienţi. Util[...]

  • Page 59

    55 RO MÂNĂ RO Utilizaţi în exclusivitate cabluri pr elungitoare pentru uz extern, protejate împotriva apei care str opeşte. Nu prindeţi niciodată de cablu pompa conectată la reţea, nu o scufundaţi, nu o ridicaţi şi nu o transportaţi! Înaintea punerii utilajului în funcţiune, vericaţi ca priza şi/sau cablul să nu e deterior[...]

  • Page 60

    56 RO MÂNĂ RO nevoie de numărul seriei, numărul comenzii şi de anul de producţie. T oate aceste da te le veţi găsi pe plăcuţa de tip. P entru ca toate aceste dat e să e mereu la îndemână, vă rugăm să le notaţi mai jos. Nr . serie: Nr . comandă: An de producţie: Simboluri Citiţi modul de utilizare. At un ci cân d e fe ctu a?[...]

  • Page 61

    57 RO MÂNĂ RO Plan de vericări şi întreţiner e Interval de timp Descriere Ev . alte detalii În funcţie de necesi- tate şi de gradul de murdărie A se curăţa şi clăti Con trolul funcţiei comutatorului plutitor Defecţiuni - cauze - remedieri Defecţiune Cauză Remediere Motorul nu porneşte Lipsă tensiune de la reţea Roata pompei [...]

  • Page 62

    58 SR PSK I BA Pumpu koristite tek nakon što st e pročitali i shvatili sv a uputstva navedena u uputstvu za upotrebu. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputstava na vedenih u uputstvu za korišćenje. Uvek se ponašajte odgov or- no prema trećim osobama. U slučaju bilo kakvih sumnji u vezi sa instalacijom i korišćenjem uređaja, obratite se k[...]

  • Page 63

    59 SR PSK I BA Koristite isključivo kabl koji je prik ladan za upotrebu u spoljašnjoj sredini i koji je zaštićen od prskanja vode. Pumpu koja je priključena u mrežu nikada nemojte držati za kabl, uranjati je, podizati niti prev oziti! Pre puštanja u pogon, pr overite da li je oštećen električni kabl (napojni k abl) odnosno utičnica Radi[...]

  • Page 64

    60 SR PSK I BA Radi jednostavne identikacije V ašeg uređaja u slučaju podnošenja reklamacije, potreban nam je serijski broj proizvoda, broj za narudžbu kao i godina proizvodnje. Svi ti podaci nav edeni su na tipskoj pločici uređaja. Kako biste te podatke imali uvek pri ruci, molimo da ih upišete u dole navedena polja. Serijski broj Broj [...]

  • Page 65

    61 SR PSK I BA Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emensk i int er val Opis Even tualno i drugi detalji Prema potr ebi i ste - penu zaprljanosti Očistiti i izvršiti ispiranje Kontrola funkcionisanja sklopke sa plovkom K varovi – uzr oci - način otk lanjanja K var Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada točka [...]

  • Page 66

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, da ss die nachfolgend bezeichneten Geräte au fgrund ihrer Konzi pierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrac hten Ausführungen den einsc hlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforde rungen der EG- Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung [...]

  • Page 67

    Artikelnummer / Be zeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređa[...]

  • Page 68

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 1001-01-2_Tauchpumpen.indd 64 08.11.12 18:07[...]